Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Originalbetriebsanleitung....................
D
Original Instructions........................... 13 - 22
GB
Notice originale................................. 23 - 32
F
Istruzioni originali.................................... 33 - 42
I
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing...... 43 - 52
NL
Original brugsanvisning.......................... 53 - 61
DK
EES 1400-3
3 - 12

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Eibenstock EES 1400-3

  • Seite 1 Originalbetriebsanleitung……………….. 3 - 12 Original Instructions……………………… 13 - 22 Notice originale…………………………… 23 - 32 Istruzioni originali........33 - 42 Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing…… 43 - 52 Original brugsanvisning......53 - 61 EES 1400-3...
  • Seite 3: Wichtige Hinweise

    DEUTSCH Wichtige Hinweise Wichtige Anweisungen und Warnhinweise sind mittels Symbolen auf der Maschine dargestellt: Vor Inbetriebnahme der Maschine Bedienungsanleitung lesen. Arbeiten Sie konzentriert und lassen Sie Sorgfalt walten. Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber und vermeiden Sie Gefahrensituationen. Vorkehrungen zum Schutz des Bedieners treffen.
  • Seite 4 37132000 Ersatz -Bürstenkranz … Industriestaubsauger DSS 25 M 09917000 Industriestaubsauger DSS 35 M iP 09919000 Weitere Informationen zu unseren Produkten sowie zum umfangreichen Zubehörsortiment finden Sie unter: www.eibenstock.com Lieferumfang Eckenschleifer ohne Schleifteller Montagewerkzeug Bedienungsanleitung im Koffer. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Eckenschleifer ist für den professionellen Einsatz bestimmt.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Elektrowerkzeug darf ausschließlich Verbindung Diamantschleiftellern und einem Sauger der Staubklasse M verwendet werden. Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Schleifteller. Diese haben ein geringes Gewicht und eine hohe Rundlaufgenauigkeit. Der Einsatz anderer Schleifteller kann zur Überlastung des Gerätes bzw. zur Beschädigung der Lager und Gefährdung des Bedieners sowie zum Erlöschen des Garantieanspruches führen.
  • Seite 6 Schleifteller müssen sorgsam nach Anweisung des Herstellers  aufbewahrt und gehandhabt werden. Kontrollieren Sie das Zubehör vor seiner Verwendung; keine  abgebrochenen, gesprungenen oder anderweitig beschädigten Erzeugnisse verwenden. Sorgen Sie dafür, dass das Werkzeug vor Gebrauch richtig angebracht  und befestigt wird, und lassen Sie das Werkzeug im Leerlauf ca. 30 Sekunden in einer sicheren Lage laufen.
  • Seite 7 (3). Ausschalten: Zum Ausschalten Schalterwippe durch Druck auf hinteres Ende entriegeln (4). Der EES 1400-3 verfügt über ein Stellrad mit dem die Drehzahl zwischen 4.500 und 13.000 min –1 stufenlos geregelt werden kann. Dieses befindet sich ander Rückseite der Maschine.
  • Seite 8 Werkzeugwechsel Vorsicht! Die Schleifteller können durch den Einsatz heiß werden. Sie können sich die Hände verbrennen oder sich an den Segmenten schneiden bzw. reißen. Benutzen Sie für den Werkzeugwechsel deshalb immer Arbeitsschutzhandschuhe. Achtung! Vor allen Arbeiten am Gerät Netzstecker ziehen! Betätigen Sie die Spindelarretierung und halten Sie diese gedrückt.
  • Seite 9 Ebenso kann beim Arbeiten an schwer zugänglichen Stellen die Positiion des Handgriffes verändert werden. Lockern Sie dazu mit einem Maulschlüssel SW13 die Befestigungsschrauben. Schwenken Sie den Griff in die gewünschte Position und ziehen Sie die Schrauben wieder fest an. Pflege und Wartung Vor Beginn der Wartungs- oder Reparaturarbeiten unbedingt Netzstecker ziehen! Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem, auf Grund seiner Ausbildung...
  • Seite 10  autorisierte Werkstatt ausführen zu lassen. Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Das EIBENSTOCK-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör. Umweltschutz Rohstoffrückgewinnung statt Müllentsorgung Zur Vermeidung von Transportschäden muss das Gerät in einer stabilen Verpackung ausgeliefert werden.
  • Seite 11 Behandlung zurückzuführen sind, bleiben davon ausgeschlossen. Schäden, die durch Material- oder Herstellfehler entstanden sind, werden unentgeltlich durch Reparatur oder Ersatzlieferung beseitigt. Beanstandungen können nur anerkannt werden, wenn das Gerät unzerlegt an den Lieferer oder eine Eibenstock- Vertragswerkstatt gesandt wird.
  • Seite 12 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013 + A1:2019 EN IEC 63000:2018 Technische Unterlagen (2006/42/EG) bei: Elektrowerkzeuge GmbH Eibenstock Auersbergstraße 10 D – 08309 Eibenstock Lothar Lässig Frank Markert General Manager Head of Engineering Eibenstock, 17.01.2023 Änderungen vorbehalten.
  • Seite 13: Important Safety Instructions

    ENGLISH Important Safety Instructions Important instructions and warning notices are allegorized on the machine by means of symbols: Before you start working, read the operating instructions of the machine. Work concentrated and carefully. Keep your work-place clean and avoid dangerous situations.
  • Seite 14 Technical Data Corner grinder EES 1400-3 Power input: 1400 W Rated voltage: 230 V ~ Rated current: 6,5 A Frequency: 50/60 Hz Rated speed: 4 500 - 13 000 rpm Max. disc diameter: 3x44mm Spindle connection: special Weight: 3,3 kg...
  • Seite 15 cup wheel and a vacuum cleaner of dust category M. Only use grinding wheels recommended by the manufacturer. These have a small weight and a high concentricity. Using other grinding wheels can cause an overload of the machine or damage of the bearings and danger to the user.
  • Seite 16 Check the accessories before use. Do not use any products which are  broken, cracked or damaged in another way. Before use, make sure that the tool is correctly fixed and fastened.  Let it run idle for about 30 seconds in a safe position. If considerable vibrations occur or if other defects are recognised, switch off immediately.
  • Seite 17 Dust which occurs during your work is hazardous to health. That is why the EES 1400-3 R must be used with a vacuum cleaner, and a dust mask has to be worn. The suitable Wet/Dry Vacuum Cleaner (dust category M) is available as accessory.
  • Seite 18 Changing the Diamond Grinding Wheel Attention! The grinding wheel might heat up enormously during operation. You could burn your hands or get cut or ripped by the segments. Therefore, always use protective gloves when changing the grinding wheel. Before any work on the tool, disconnect the plug from the mains! Actuate the spindle stop and keep it pressed.
  • Seite 19 Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your product as well as spare parts. EIBENSTOCK’s application service team will gladly answer questions concerning our products and their accessories. Environmental Protection Raw Material Recycling Instead of Waste Disposal To avoid damages on transportation, the power tool has to be delivered in a sturdy packing.
  • Seite 20 The tool’s plastic components are marked according to their material, which makes it possible to remove environmental friendly and differentiated because of available collection facilities. Only for EU countries Do not dispose of electric tools together with household waste material! In observance of the European Directive 2012/19/EU on waste electrical...
  • Seite 21 Complaints will be accepted only if the tool is returned in non-dismantled condition to the manufacturer or an authorized Eibenstock service centre. EU Declaration of Conformity We declare under our sole responsibility that the product described under “Technical Data”...
  • Seite 22 BS EN IEC 61000-3-2:2019 BS EN 61000-3-3:2013 + A1:2019 BS EN IEC 63000:2018 Technical file (S.I. 2008/1597) at: Elektrowerkzeuge GmbH Eibenstock Auersbergstraße 10 D – 08309 Eibenstock Lothar Lässig Frank Markert General Manager Head of Engineering Eibenstock, 17.01.2023 Subject to change without notice.
  • Seite 23: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS Consignes de Sécurité Des instructions et avertissements importants sont présentés par symboles sur la machine. Pour utiliser la machine en toute sécurité, lire d’abord attentivement le mode d’emploi et respecter les directives indiquées. Travailler concentré et avec soin. Veuillez à ce que votre espace de travail reste propre et évitez des situations dangereuses.
  • Seite 24 Aspirateur industriel DSS 35 M iP 09919000 Pour de plus amples informations à propos de nos produits et notre vaste gamme d’accessoires, veuillez consulter : www.eibenstock.com Contenu de l’emballage Meuleuse d'angle sans meule diamantée avec outil de montage et mode d'emploi dans un coffret.
  • Seite 25 L’outil électroportatif doit être utilisé exclusivement avec une meule assiette diamantée et un aspirateur de classe M. N'utilisez que les disques recommandé par le fabricant Des disques trop lourds ou non équilibrés peuvent conduire à la surcharge et à la détérioration de la machine.
  • Seite 26 Ne pas utiliser l’appareil lorsqu’une partie du carter est endommagée,  ou en cas de dégâts à l’interrupteur, au câble ou à la prise. Vérifiez que la vitesse maximale d’utilisation indiquée sur le disque soit  au moins égale à celle de la machine. Stocker et utiliser les disques avec soin et selon les instructions du ...
  • Seite 27 à ascule par en appuyant sur l'extrémité arrière (4). La EES 1400-3 est équipée d'une molette de réglage afin de permettre un contrôle à réglage continu de la vitesse de 4.500 et 13.000 tr/min. Celui-ci se trouve à l'arrière de la machine.
  • Seite 28 Remplacement de la couronne à balais. Il faut remplacer la couronne à balais complète lorsque l’épaisseur du balais n’est plus que de 2mm (grandes quantités de poussières émises pendant le ponçage). Tirez sur la couronne à balais porté. Insérer la nouvelle couronne à...
  • Seite 29 Afin de meuler le plus près possible du bord et dans les angles, vous pouvez retirer la couronne à balais en appuyant légèrement sur les pattes (A) (voir illustrations). Attention! Dans ce cas, une plus grande quantité de poussière est possible. Pour tous les autres travaux, il faut toujours que le capot de protection soit complètement monté.
  • Seite 30 Notre Service Après-Vente répond à vos questions concernant la réparation et l’entretien de votre produit et les pieces de rechange. Les conseillers techniques et assistants EIBENSTOCK sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires.
  • Seite 31 Les dommages résultant de vices de matières premières ou de fabrication seront pris en charge gratuitement par réparation ou remplacement. Les réclamations ne peuvent être acceptées que lorsque l’appareil est envoyé non démonté au Service Après-vente Eibenstock.
  • Seite 32 EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013 + A1:2019 EN IEC 63000:2018 Dossier technique (2006/42/CE) auprès de: Elektrowerkzeuge GmbH Eibenstock Auersbergstraße 10 D – 08309 Eibenstock Lothar Lässig Frank Markert General Manager Head of Engineering Eibenstock, 17.01.2023 Sous réserve de modifications.
  • Seite 33: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Le istruzioni di sicurezza sono segnalate nel manuale anche da simboli esplicativi Prima di iniziare a lavorare leggere le istruzione dell’utensile Lavorare concentrate e con attenzione. Mantenere lo spazio lavorativo pulito e sgombro da pericoli Per proteggere l’utilizzatore adottare precauzioni.
  • Seite 34 Aspiratore industriale DSS 35 M iP 09919000 Per ulteriori informazioni circa prodotti e la nostra vasta gamma di accessori consultate il nostro sito: www.eibenstock.com Fornito Smerigliatrice angolare senza disco abrasivo diamantato con attrezzo di montaggio e istruzioni per l'uso, in una custodia.
  • Seite 35 categoria M. polvere. Questi dischi hanno struttura leggera e concentrata. Utilizzare altri dischi abrasivi può causare sovraccarico della macchina o danno ai cuscinetti causando pericolo anche per l’utilizzatore. Istruzioni di sicurezza È possibile lavorare con la macchina senza incorrere in pericoli soltanto dopo aver letto completamente il manuale d’uso e le avvertenze di sicurezza ed osservando rigorosamente le indicazioni ivi contenute.
  • Seite 36 Controllare gli accessori prima dell’uso. Non utilizzare nulla che sia  rotto, crepato o danneggiato in qualche altra maniera Prima dell’uso verificare che la macchina sia correttamente montata ed  installata Lasciarlo funzionare al minimo per circa 30 secondi in una posizione ...
  • Seite 37 Aspirazione della polvere La povlere che si verificia durante il lavoro è pericolosa per la salute. Ecco perché EES 1400-3 R deve essere utilizzato con un aspirapolvere e deve essere indossata una maschera antipolvere. L'aspirapolvere adatto bagnato / asciutto (categoria di polvera M) è disponibile come accessorio.
  • Seite 38 Sostituzione del disco diamantato Attenzione! Il disco può scaldarsi moltissimo durante il lavoro. Potreste bruciare le vostre mani, subire tagli o lacerazioni dalle scorie. Per questo motivo quando si cambia il disco diamantato devono essere indossati guanti di protezione. Prima di iniziare qualsiasi operazione sulla macchina la spina elettrica va staccata dalla corrente! Premere il tasto di bloccaggio dell’alberino in modo da bloccare l’alberino stesso.
  • Seite 39 Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative alla riparazione ed alla manutenzione del Vostro prodotto nonché concernenti le parti di ricambio. Il team EIBENSTOCK che si occupa della consulenza impieghi vi aiuterà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro accessori.
  • Seite 40 Protezione ambientale Riciclaggio di materiale invece che generico smaltimento dei rifiuti Per evitare danni da trasporto la macchina deve essere consegnata in un imballaggio solido. L’imballaggio, la macchina e gli accessori sono realizzati in materiali riciclabili e devono essere smaltiti adeguatamente. Le parti in plastica delle macchine sono contrassegnate.
  • Seite 41 Danni dovuti a difetti di materiale o fabbricazione vengono rimossi senza pagamento con riparazione o fornitura sostitutiva. Le contestazioni si possono riconoscere solo se la macchina viene inviata non smontata al fornitore o ad un’officina convenzionata con Eibenstock.
  • Seite 42 EN IEC 63000:2018 In accordo con le disposizioni delle direttive 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EG Technical file (2006/42/EC) at: Elektrowerkzeuge GmbH Eibenstock Auersbergstraße 10 D – 08309 Eibenstock Lothar Lässig Frank Markert General Manager Head of Engineering Eibenstock, 17.01.2023 Con ogni riserva di modifiche tecniche.
  • Seite 43: Belangrijke Richtlijnen

    NEDERLANDS Belangrijke richtlijnen Belangrijke richtlijnen en veiligheidsvoorschriften staan met symbolen op de machine Gebruiksaanwijzing lezen Werk voorzichtig en geconcentreerd. Houd uw werkplek schoon en vermijd gevaarlijke situaties. Neem voorzorgsmaatregelen om de gebruiker te beschermen. Voor uw eigen veiligheid dient u de volgende veiligheidsvoorschriften te volgen: Draag een geluidwerende helm Draag een veiligheidsbril...
  • Seite 44 Technische gegevens Hoekslijpmachine EES 1400-3 Opgenomen vermogen: 1400 W Nominale spanning: 230 V ~ Nominale stroom: 6,5 A Frequentie: 50/60 Hz Nominale draaisnelheid : 4 500 - 13 000 min Maximale grootte van de slijpschijf: 3x44 mm Gereedschapshouder: spezial Gewicht:...
  • Seite 45: Veiligheidsvoorschriften

    aanbevolen. Deze zijn licht van gewicht en hebben een hoge concentriciteit. Het gebruik van andere slijpschijven kan een overbelasting van de machine, schade aan de lagers en gevaar voor de gebruiker veroorzaken. Veiligheidsvoorschriften Lees deze handleiding volledig en zorgvuldig. Houdt u aan de veiligheidsvoorschriften.
  • Seite 46 Zorg dat de snelheid vermeld op de slijpschijf voldoet of hoger is dan  de max. snelheid vermeld op de machine. Gebruik of berg de slijpwielen voorzichtig op in overeenstemming met  de aanwijzingen van de fabrikant. Controleer de accessoires vóór ingebruikname. Gebruik geen enkele ...
  • Seite 47: Stofafzuiging

    Uitschakelen: Om de schakelaar uit te schakelen door op de achterkant te duwen ontgrendelen (4). De EES 1400-3 is uitgerust met een stelwieltje om een traploze regeling van het toerental van 4.500 tot 13.000 tpm mogelijk te maken. Dit bevindt zich aan de achterkant van de machine.
  • Seite 48 Wisselen van de slijpschijf Opgelet! De slijpschijf kan tijdens de werking zeer heet zijn. U kunt uw handen verbranden en scheur- of snijwonden door de gedeeltes oplopen. Draag daarom altijd werkhandschoenen wanneer u de slijpschijf vervangt. Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u een handeling op het gereedschap uitvoert! Before any work on the tool, disconnect the plug from the mains! Activeer de asstop en houd het ingedrukt.
  • Seite 49 De positie van de handgreep kan ook worden gewijzigd wanneer op moeilijk bereikbare plaatsen moet worden gewerkt. Draai daartoe de bevestigingsschroeven los met een steeksleutel SW13. Draai de hendel in de gewenste stand en draai de schroeven weer vast. Onderhoud Sluit de stroomtoevoer af voordat u gaat werken aan de machine! Reparaties mogen uitsluitend door gekwalificeerd, op basis van haar...
  • Seite 50: Milieubescherming

     erkende werkplaats laten uitvoeren. Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie en onderhoud van uw product en over vervangingsonderdelen. Het EIBENSTOCK-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vragen over onze producten en toebehoren. Milieubescherming Recyclage in plaats van afvalverwijdering Om beschadiging tijdens het transport te vermijden moet het apparaat in een stevige en stabiele verpakking geleverd worden.
  • Seite 51 Defecten, die door materiaal- of fabricagefouten zijn ontstaan, worden gratis door levering van een nieuw onderdeel of reparatie verholpen. Klachten kunnen alleen ingewilligd worden, als het apparaat, zonder gedemonteerd te zijn geweest, naar de leverancier of naar een Eibenstock- werkplaats gezonden wordt.
  • Seite 52 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013 + A1:2019 EN IEC 63000:2018 Technisch dossier (2006/42/EG) bij: Elektrowerkzeuge GmbH Eibenstock Auersbergstraße 10 D – 08309 Eibenstock Lothar Lässig Frank Markert General Manager Head of Engineering Eibenstock, 17.01.2023 Wijzigingen voorbehouden.
  • Seite 53: Vigtige Sikkerheds Instruktioner

    Dansk Vigtige sikkerheds instruktioner Vigtige instruktioner og advarsler er lokaliseret på maskinen ved hjælp af symboler: Sikkert arbejde med maskinen er kun muligt, hvis du læser disse brugsanvisninger fuldstændig og nøje følger anvisningerne heri. Arbejd koncentreret, og forsigtigt. Sørg for at holde arbejdspladsen ren, og undgå...
  • Seite 54: Leveringsomfang

    Tekniske data Hjørnesliber EES 1400-3 Motoreffekt: 230 V ~ Netstrøm: 6,5 A Spænding: 1400 W Frekvens: 50/60 Hz Nominelt omdrejningstal: 4 500 - 13 000 min Slibeskivestørrelse: 3x44 mm Adapter: særlig Nettovægt: ca. 3,3 kg Beskyttelsesklasse: Beskyttelsesgrad: IP 20 Støjdæmpet efter:...
  • Seite 55 diamantskiver som er anbefalet af producenten. De har en lav vægt og en høj koncentricitet. Ved brug af andre diamantklinger kan det medfører overbelastning af maskinen, f. eks skader på lejer. Og være til farer for brugeren af maskinen. Sikkerhedsinstruktioner Sikkert arbejde med maskinen er kun muligt, hvis du læser disse brugsanvisninger fuldstændig og nøje følger anvisningerne heri.
  • Seite 56: Elektrisk Tilslutning

    Under brug, skal brugeren og andre personer stående i nærheden  bære høreværn, beskyttelsesbriller, sikkerhedshjelm samt beskyttelseshandsker. Pas på at andre personer omkring arbejdspladsen ikke rammes af  partikler der flyver rundt.. Hold håndtagene tørre, rene og fri for olie og fedt. ...
  • Seite 57 EES 1400-3 er udstyret med et indstillingshjul for at muliggøre en trinløs regulering af hastigheden fra 4.500 til 13.000 omdrejninger pr. minut. Dette er placeret på bagsiden af maskinen. Støvsugning Det anbefales altid at tilslutte industristøvsuger under arbejdet for at sikre sundhedsmæssig...
  • Seite 58 Betjeningsvejledning Tænd for sliberen og sæt den på den overflade, der skal arbejdes på. Hold sliberen godt fast med begge hænder og arbejde i lineær eller cirkulær bevægelser. Det bedste arbejdsresultat opnås hvis der ikke lægges tryk på maskinen under arbejdet. Slibning af kanter og hjørner: Det er muligt at gå...
  • Seite 59  værksted. Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. reparation og vedligeholdelse af dit produkt samt reservedele. EIBENSTOCK brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. Miljøbeskyttelse Råstofgenanvendelse i stedet for bortskaffelse af affald For at undgå skader under transport, skal maskinen leveres i robust transportemballage.
  • Seite 60 Skader som følge af materiale fejl eller produktions fejl skal elimineres gratis ved enten reparation eller udskiftning. Klager vil blive accepteret, hvis værktøjet er leveret i samlet stand til fabrikanten eller et autoriseret Eibenstock servicecenter.
  • Seite 61 EN 62841-2-3:2021 + A11:2021 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013 + A1:2019 EN IEC 63000:2018 Teknisk dossier (2006/42/EF) ved: Elektrowerkzeuge GmbH Eibenstock Auersbergstraße 10 D – 08309 Eibenstock Lothar Lässig Frank Markert General Manager Head of Engineering Eibenstock, 17.01.2023...
  • Seite 64 Fachhändler Your distributor Votre marchand spécialisé Il vostro rivenditore Uw distributeur Din forhandler Elektrowerkzeuge GmbH Eibenstock Auersbergstraße 10 D – 08309 Eibenstock www.eibenstock.com...

Inhaltsverzeichnis