Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Originalbetriebsanleitung...................
D
Original Instructions..........................
GB
Notice originale....................................... 19 - 26
F
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing.....
NL
Original brugsanvisning.....................
DK
EPG 400 A
1
4 - 11
12 - 18
27 - 34
35 - 41

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Eibenstock EPG 400 A

  • Seite 1 Originalbetriebsanleitung………………. 4 - 11 Original Instructions…………………….. 12 - 18 Notice originale........19 - 26 Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing….. 27 - 34 Original brugsanvisning………………… 35 - 41 EPG 400 A...
  • Seite 4: Wichtige Hinweise

    Vorkehrungen zum Schutz des Bedieners treffen. Beim Arbeiten sollten Sie Schutzbrille, Gehörschutz, Schutzhandschuhe und feste Arbeitskleidung tragen! Gehörschutz tragen Schutzbrille tragen Staubschutzmaske benutzen Schutzhandschuhe tragen Technische Daten Putzbearbeitungsmaschine EPG 400 A Nennspannung: 18 V Leerlaufdrehzahl: 80 min Scheibendurchmesser: 370 mm (Grundteller) Werkzeugaufnahme: spezial...
  • Seite 5 Putzbearbeitungsmaschine mit 2 Akkus 18V / 5,2 Ah, Ladegerät, Grundteller, Schwammscheibe und Bedienungsanleitung im Koffer. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Putzbearbeitungsmaschine EPG 400 A ist unter Verwendung des entsprechenden Zubehörs geeignet zur Oberflächenbearbeitung von Kalk- Zement- sowie Gipsputzen, zum Strukturieren von Kratzputzen und zum Schleifen von Dämmplatten beim Vollwärmeschutz.
  • Seite 6 Sicherheitshinweise Gefahrloses Arbeiten mit dem Gerät ist nur möglich, wenn Sie die Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise vollständig lesen und die darin enthaltenen Anweisungen strikt befolgen. Zusätzlich müssen die allgemeinen Sicherheitshinweise im beigelegten Heft befolgt werden. Lassen Sie sich vor dem ersten Gebrauch praktisch einweisen.
  • Seite 7 3480 und UN 3481). Klären Sie beim Versand von Li-Ion Akkupacks die aktuell gültigen Vorschriften. Informieren sie sich ggfs. bei ihrem Transportunternehmen. Zertifizierte Verpackung ist bei EIBENSTOCK erhältlich. Versenden Sie Akkupacks nur wenn das Gehäuse unbeschädigt ist und keine Flüssigkeit austritt. Zum Versenden den Akkupack aus der Maschine nehmen.
  • Seite 8 Ein-/ Ausschalten Einschalten: Schaltschieber (5) nach vorn schieben. Zur Dauereinschaltung dann nach unten kippen bis er einrastet. Ausschalten: Auf das hintere Ende des Schaltschiebers (5) drücken und loslassen. Bei Dauereinschaltung läuft die Maschine weiter, wenn sie aus der Hand gerissen wird. Daher die Maschine immer mit beiden Händen an den vorgesehenen Handgriffen festhalten, einen sicheren Stand einnehmen und konzentriert arbeiten.
  • Seite 9 Pflege und Wartung Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem, auf Grund seiner Ausbildung und Erfahrung geeignetem Personal durchgeführt werden. Das Gerät ist nach jeder Reparatur von einer Elektrofachkraft zu überprüfen. Das Elektrowerkzeug ist so konstruiert, dass ein Minimum an Pflege und Wartung erforderlich ist.
  • Seite 10 Schäden, die auf natürliche Abnutzung, Überlastung oder unsachgemäße Behandlung zurückzuführen sind, bleiben davon ausgeschlossen. Schäden, die durch Material- oder Herstellfehler entstanden sind, werden unentgeltlich durch Reparatur oder Ersatzlieferung beseitigt. Beanstandungen können nur anerkannt werden, wenn das Gerät unzerlegt an den Lieferer oder eine Eibenstock-Vertragswerkstatt gesandt wird.
  • Seite 11 Richtlinien 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EG einschließlich ihrer Änderungen entspricht und mit folgenden Normen übereinstimmt: EN 60745‚ EN 50581. Technische Unterlagen (2006/42/EG) bei: Elektrowerkzeuge GmbH Eibenstock Auersbergstraße 10 D – 08309 Eibenstock Lothar Lässig Frank Markert General Manager Head of Engineering 27.03.2019...
  • Seite 12: Important Instructions

    During work you should wear goggles, ear protectors, protective gloves and sturdy work clothes. wear ear protectors wear goggles wear a dust mask wear protective gloves Technical Data Plaster milling machine EPG 400 A Rated voltage: 18 V ~ No load speed: 80 rpm Disc diameter: 370 mm (Base plate)
  • Seite 13 Application for Indented Purpose When used with the appropriate equipment, the plaster milling machine EPG 400 A is suitable for machining lime-cement- and gypsum-based surfaces, for sgraffito purposes and for smoothening insulting boards in the case of full heat protection. Use only original CAS (Cordless Alliance System) battery packs.
  • Seite 14 Safety Instructions Safe work with this machine is only possible if you read this operating instruction and follow them strictly. Additionally, the general safety instructions of the leaflet supplied with the tool must be observed. Prior to the first use, the user should absolve a practical training. The tool must neither be wet nor used in humid environment.
  • Seite 15 If necessary, consult your freight forwarder. Certified packaging is available from EIBENSTOCK. Only send the battery pack if the housing is intact and no fluid is leaking. Remove the battery pack from the machine for sending.
  • Seite 16 hands using the handles provided, stand in a safe position and concentrate. Tool Change Mounting the base plate and the scratch disk: Place the base plate or the scratch disk onto the head spindle and secure it with the help of the provided screw. Mounting the work disk: Place the work disc centrally onto the Velcro plate.
  • Seite 17 During work, please pay attention that no particles get inside the machine. In case of failure, a repair has to be carried out by an authorised service workshop. Environmental Protection Raw Material Recycling instead of Waste Disposal In order to avoid damages on transportation, the tool has to be delivered in solid packaging.
  • Seite 18 Complaints will be accepted only if the tool was returned in non-dismantled condition to the manufacturer or an authorized Eibenstock service centre. Declaration of Conformity We declare under our sole responsibility that the product described under “Technical Data”...
  • Seite 19: Consignes De Sécurité

    Utilisez des lunettes de protection Utilisez un masque aux normes contre la poussière Utilisez des gants de protection Caractéristiques Techniques Fraiseuse pour plâtre EPG 400 A Tension nominale: 18 V Vitesse à vide: 80 min-1 370 mm (Plaque de base) Max.
  • Seite 20 Usage dans un but bien défini Lorsqu'elle est utilisée avec l'équipement approprié, la fraiseuse pour plâtre EPG 400 A est adaptée pour l'usinage de la chaux-ciment et des surfaces à base de gypse, à l'usage de sgraffites et pour lisser des panneaux isolants en cas de protection pleine chaleur.
  • Seite 21 Consignes de Sécurité Pour utiliser la machine en toute sécurité, lire d’abord attentivement le mode d’emploi et respecter les directives indiquées. Avant la première utilisation de la machine, demander quelques conseils pratiques. Si le câble de raccordement est endommagé ou sectionné pendant l’utilisation, ne pas toucher, mais retirer immédiatement la fiche du secteur.
  • Seite 22 Li-Ion, clarifiez les prescriptions actuellement valables. Le cas échéant, veuillez vous renseigner auprès de votre transporteur. Un emballage certifié est disponible chez EIBENSTOCK. Envoyez uniquement des batteries dont le boîtier est intact et qui ne présentent pas de fuite. Pour l’envoi, sortez la batterie de l'outil. Protégez les contacts de tout court-circuit (par exemple les isoler à...
  • Seite 23 La partie arrière de la machine peut être tournée selon 3 niveaux de 270° et adapter ainsi la forme de la machine aux conditions de travail. Ne travailler qu'en position enclenchée. Mise en marche - Arrêt Marche: Pousser l'interrupteur coulissant (5). Pour un fonctionnement en continu, le basculer vers l'arrière jusqu'au cran.
  • Seite 24 Si les notes sur l'utilisation et le temps de pause des plâtres sont observés, des résultats optimaux peuvent être atteints. Attention! Ne pas plonger le disque de travail dans l'eau! Entretien Les réparations ne peuvent être effectuées que par un personnel qualifié, choisi en raison de sa formation et de son expérience.
  • Seite 25 Les dommages résultant de vices de matières premières ou de fabrication seront pris en charge gratuitement par réparation ou remplacement. Les réclamations ne peuvent être acceptées que lorsque l’appareil est envoyé non démonté au Service Après-vente Eibenstock.
  • Seite 26 2011/65/UE, 2014/30/UE, 2006/42/CE et leurs modifications ainsi qu’avec les normes suivantes: EN 60745‚ EN 50581. Dossier technique (2006/42/CE) auprès de: Elektrowerkzeuge GmbH Eibenstock Auersbergstraße 10 D – 08309 Eibenstock Lothar Lässig Frank Markert General Manager Head of Engineering 27.03.2019...
  • Seite 27: Belangrijke Richtlijnen

    Pour votre protection quelques mesures de sécurité doivent être prises: Draag een geluidwerende helm Draag een veiligheidsbril Draag altijd een stofmasker Draag werkhandschoenen Technische gegevens Pleister Freesmachine EPG 400 A Nominale spanning: 18 V Onbelast snelheid: 80 min Maximale grootte van de slijpschijf:...
  • Seite 28 Leveringsomvang Pleister freesmachine met 2 stuks accupack 18V / 5,2 Ah, laadapparat, basisplaat, sponsbord en handleiding in behuizing. Toepassing voor Bestemd Gebruik De pleister freesmachine EPG 400 A is in combinatie met de correcte apparatuur geschikt voor bewerking kalksteencement gipsgebaseerde oppervlaktes, voor reliëfdoeleinden en voor het frezen van isolatieborden in geval van volledige hittebeveiliging.
  • Seite 29 Veiligheidsvoorschriften Lees deze handleiding volledig en zorgvuldig. Houdt u aan de veiligheidsvoorschriften. algemene veiligheidsvoorschriften bijgesloten brochure dient u goed te lezen. Vraag om een demonstratie door de verkoper, voordat u de machine voor het eerst gebruikt. Raak de kabel niet aan indien deze beschadigd is tijdens werkzaamheden sluit onmiddellijk...
  • Seite 30 Informeer bij het versturen van Li-ion accupacks naar de actueel geldende voorschriften. Informeer u ook bij uw transportbedrijf. Gecertificeerde verpakking is bij EIBENSTOCK verkrijgbaar. Verstuur accupacks alleen als de behuizing onbeschadigd is en er geen vloeistof uit lekt. Voor het verzenden haalt u het accupack uit de machine.
  • Seite 31 Aan-/uitschakelen Inschakelen: Schakelschuif (5) naar voren schuiven. Voor de continu-inschakeling deze vervolgens naar beneden klappen tot hij inklikt. Uitschakelen: Op het achterste uiteinde van de schakelschuif (5) drukken en loslaten. Bij de continu-inschakeling loopt de machine verder wanneer hij uit de hand wordt getrokken.
  • Seite 32 Onderhoud Sluit de stroomtoevoer af voordat u gaat werken aan de machine! Reparaties mogen uitsluitend door gekwalificeerd, op basis van haar opleiding en ervaring geschikt personeel doorgevoerd worden. Het apparaat dient na iedere reparatie door een vakkundige elektromonteur gecontroleerd te worden. Het elektrische gereedschap is zodanig ontworpen, dat een minimum aan onderhoud noodzakelijk...
  • Seite 33 Defecten, die door materiaal- of fabricagefouten zijn ontstaan, worden gratis door levering van een nieuw onderdeel of reparatie verholpen. Klachten kunnen alleen ingewilligd worden, als het apparaat, zonder gedemonteerd te zijn geweest, naar de leverancier of naar een Eibenstock- werkplaats gezonden wordt.
  • Seite 34 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EG inclusief van de wijzigingen ervan voldoet en met de volgende normen overeenstemt EN 60745‚ EN 50581. Technisch dossier (2006/42/EG) bij: Elektrowerkzeuge GmbH Eibenstock Auersbergstraße 10 D – 08309 Eibenstock Lothar Lässig Frank Markert General Manager Head of Engineering 27.03.2019...
  • Seite 35: Vigtige Sikkerheds Instruktioner

    Under arbejdet bør du bære høreværn, beskyttelsesbriller, støvmaske, beskyttelseshandsker og robust arbejdstøj! Anvend høreværn Anvend sikkerhedsbriller Anvend støvmaske Anvend beskyttelseshandsker Tekniske data Vandskuringsmaskine EPG 400 A Spænding: 18 V ~ Hastighed i tomgang: 80 min Skivediameter: 370 mm (Bagplade) Adapter: special Nettovægt (uden batteri):...
  • Seite 36 Case inklusive vandskuringsmaskine med 2 stk. Li-ion batteripakke 18V / 5,2 Ah, oplader, bagplade, vandskuringsvamp og manuel. Anvendelse Når maskinen bruges med det passende udstyr, er Vandskuringsmaskine EPG 400 A velegnet til ement- og gipsbaserede vandskuring af c overflader. Anvend udelukkende originale batteripakker eller originalt eller CAS (Cordless Alliance System).
  • Seite 37 Sikkerhedsinstruktioner Sikkert arbejde med maskinen er kun muligt, hvis du læser disse brugsanvisninger fuldstændig og nøje følger anvisningerne heri. Hertil kommer, at de generelle sikkerheds anvisninger i den vedlagte brochure skal iagttages. Deltag evt. i et praktisk kursus før første brug. Opbevar alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger til senere brug.
  • Seite 38 (UN 3480 og UN 3481). Tjek de aktuelle regler ved forsendelse af Li-ion-batteripakker. Spørg evt.din speditør til råds. Certificeret emballage kan rekvireres hos EIBENSTOCK. Send kun batteripakker, hvis kabinettet er ubeskadiget og der ikke trænger væske ud. Tag batteripakken ud af maskinen for forsendelse. Beskyt kontakterne mod kortslutning (isoler f.eks.
  • Seite 39 Skift af værktøj Montering af bagpladen: Placer bagpladen på hovedakslen, og fastgør den med den medfølgende skrue. Montering af skiven: Sæt skiven midt på velcropladen. Hele skiven skal klæbes fast på velcropladen for at sikre, at den er ordentligt fastgjort. Vigtigt! Sørg for at tilbehøret sidder rigtigt, inden du begynder at bruge maskinen.
  • Seite 40 Miljøbeskyttelse Råstofgenanvendelse i stedet for bortskaffelse af affald For at undgå skader under transport, skal maskinen leveres i robust transportemballage. Indpakningen samt værktøj og tilbehør er fremstillet af genbrugsmaterialer og kan bortskaffes i overensstemmelse hermed. Værktøjets plastkomponenter er mærket i overensstemmelse med deres materiale, hvilket gør det muligt at fjerne miljøvenlig og differentieret på...
  • Seite 41 Klager vil blive accepteret, hvis værktøjet er leveret i samlet stand til fabrikanten eller et autoriseret Eibenstock servicecenter. Overensstemmelseserklæring Vi erklærer under almindeligt ansvar, at det produkt, der er beskrevet under „Tekniske data“, er i overensstemmelse med følgende standarder eller...
  • Seite 42 Notizen / Notes / Notes / Notitie / Noter...
  • Seite 43 Notizen / Notes / Notes / Notitie / Noter...
  • Seite 44 Ihr Fachhändler Your distributor Votre marchand spécialisé Uw distributeur Din forhandler Elektrowerkzeuge GmbH Eibenstock Auersbergstraße 10 D – 08309 Eibenstock www.eibenstock.com...