Herunterladen Diese Seite drucken

iGuzzini LINEALUCE MINI 27R Bedienungsanleitung Seite 12

Werbung

ELECTRICAL JUNCTION ELEMENTS - DRIVERS - POWER SUPPLY - CABLES
art.
BZN7
BZH0
BZS6
BZG8
X188
X189
BZK7
9582 - BZ33
BOX IP
X653
POWER
X780 - X781
SUPPLY
X403 - X404
48V
X405
DRIVER DALI - DMX / (PWM)
9639
DRIVER DALI-TOUCH DIM / (PWM)
MWP3
INTERFACE IP67
PA03 - X478
Bluetooth DALI
INTERFACE IP20
PA01 - PA61
Bluetooth DALI
X720
X721
X773
X169
X170
X171
X173
USER
CABLES
ACCESSORY
ELEMENTS
5X POLES
2X POLES
5X POLES
2X POLES
4X POLES
4X POLES
2X POLES
"F"
"M"
"F"
"M"
"F"
"F"
"F"
"F"
"M"
ELECTRICAL JUNCTION ELEMENTS
INSTRUCTION SHEET
IT
Nella progettazione dell'impianto illuminotecnico ed elettrico, determinare le correnti
massime ammissibili, considerando i seguenti fattori:
- corrente nominale ammessa dalle morsettiere;
- coefficiente di sicurezza per tenere conto delle sovratensioni e contemporaneità;
- corrente nominale assorbita dai singoli art.
E' buona norma evitare di far lavorare i conduttori dei cavi ai massimi valori.
EN
When planning the lighting and electrical system, determine the maximum permitted current,
taking into account the following factors:
- the nominal current permitted by terminal blocks;
- safety coefficient to allow for excess voltage and contemporaneity;
- the nominal current absorbed by single art.
It is recommended that the wires inside the cables are made to operate at the maximum values.
FR
Lors de l'étude de projet de l'installation d'éclairage et de l'installation électrique, déterminer
les courants maximaux admissibles en tenant compte des facteurs suivants :
- courant maximal admis par les borniers;
- coefficient de sécurité tenant compte des surtensions et de la simultanéité;
- courant nominal absorbé par les différents art.
Il est conseillé de ne pas faire fonctionner les câbles aux valeurs maximales.
DE
Bei der Planung einer Beleuchtungs- und Elektroanlage bestimmen Sie die zulässigen
Höchstströme unter Berücksichtigung folgender Faktoren:
- von den Klemmleisten zugelassener Nennstrom;
- Sicherheitskoeffizient zur Einbeziehung von Überspannung und Gleichzeitigkeit;
- von den einzelnen art. aufgenommener Nennstrom .
Es ist bewährte Praxis, die Leiter der Kabel möglichst nicht den Höchstwerten auszusetzen.
NL
Bij het ontwerpen van de verlichtingstechnische en elektrische installatie moet u de maximaal
toegestane stroomtoevoer vaststellen door rekening te houden met de volgende factoren:
- nominale stroom toegestaan op klemmenstroken;
- veiligheidscoëfficiënt om rekening te houden met overspanning en gelijktijdigheid;
- nominale opgenomen stroom van de enkele Art.
We raden u aan de kabelgeleiders nooit op maximaal vermogen te laten functioneren.
ES
Durante la proyectación de la instalación luminotécnica y eléctrica, determinar las corrientes
máximas permitidas, en consideración de los factores siguientes:
- corriente nominal permitida de las borneras;
- coeficiente de seguridad para considerar sobretensiones y contemporaneidades;
- corriente nominal absorbida por los art. individuales.
Se aconseja evitar que los conductores de cables trabajen con valores máximos.
DA
I projekteringen af det belysningstekniske og elektriske anlæg, skal man undersøge den
maks. tilladte strømstyrke, idet man tager højde for følgende:
- nominel tilladt strømstyrke fra klemrækkerne
L=600mm
- sikkerhedskoefficient for at sikre mod overspænding og samtidighed
- nominel absorberet strømstyrke på de enkelte dele
ø
=3,9mm
Man bør undgå at udsætte ledningerne for maks. belastning.
NO
Under prosjektering av det belysningstekniske og elektriske anlegget, må maksimal tillatt
strøm beregnes, ved å ta med i betraktningen følgende faktorer:
L=1500mm
- merkestrøm godtatt av klemmebrettene;
- sikkerhetskoeffisient for å holde oversikt over overstrøm og samtidig påslåing;
ø
=3,9mm
- merkestrøm som opptas av de enkelte modulene.
Det er en god regel å ikke bruke kablenes ledere ved maksimale verdier.
SV
Vid projekteringen av belysningssystemet och det elektriska systemet ska max. tillåten
L=350mm
ström fastställas. Ta hänsyn till följande faktorer:
- Tillåten nominell ström från kopplingsplintarna.
ø
=3,9mm
- Säkerhetskoefficient för att ta hänsyn till överspänningar och sammanlagringar.
- Tillförd nominell ström från enskilda artiklar.
0,5 mm
2
Det rekommenderas att undvika att låta kablarnas ledare arbeta med maximala värden.
RU
При расчете светотехнической системы и электропроводки определите
L=1500mm
максимальный допустимый ток с учетом следующих факторов:
ø
- номинальный допустимый ток, допустимый в клеммных колодках;
=3,9mm
- коэффициент безопасности для учета перенапряжения и одновременного
0,5 mm
2
включения;
- номинальный ток, поглощаемый отдельными изделиями.
L=3000mm
Не следует подвергать провода кабелей рабочему режиму с максимальными
значениями.
ø
=3,9mm
设计电器、照明设备的时候必须参照下列数据,确定允许的最大电流:
ZH
0,5 mm
2
- 接头允许的额定电流
- 为监控超电压与同时性的安全系数;
- 每个组件的额定吸收电流。
L=5000mm
请避免让电缆的导体在最高数据下运行
ø
=3,9mm
L'unità di alimentazione esterna deve essere SELV.
IT
0,5 mm
2
EN
The external power supply unit must be SELV.
L=1500mm
FR
L'unité d'alimentation externe doit être de type SELV.
ø
Die externe Versorgungseinheit muss SELV mit.
DE
=3,9mm
NL
De externe voedingseenheid moet een SELV-apparaat zijn.
0,5 mm
2
ES
La unidad de alimentación exterior ha de ser SELV.
Dem eksterne forsyningsenhed skal være SELV.
DA
NO
Den eksterne strømforsyningsenheten skal være SELV.
SV
Den externa matningsenheten ska vara av typen SELV.
Внешний блок питания должет быть типа SELV с выходным напряжением
RU
ZH
外部电源设备应为安全超低电压SELV。
12
ACCESSORY
DRIVERS
POWER SUPPLY

Werbung

loading