Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Das Sichere Training L'entraînement En Toute Sécurité Il Training Sicuro; Was Tun Wenn; Que Faire Si; Cosa Fare Se - Landi K7113 Gebrauchsanweisung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Das sichere Training
L'entraînement en toute sécurité
Il training sicuro
Jedes Training mit 5 bis 10 Minuten Dehnung beenden. Dehnungen für Arme und Beine einschliessen. Beim Dehnen langsam bewe-
gen nicht hüpfen! Bei jeder Dehnung allmählich nachlassen, nur so weit gehen, wie es ohne Anstrengung möglich ist. Dehnungen
am Ende jedes Trainings sind eine wirksame Methode, um die Flexibilität zu erhöhen.
Terminez chaque séance d'entraînement par 5 à 10 minutes d'étirement. Inclure des étirements pour les bras et les jambes. Déplacez-
vous lentement en vous étirant, ne sautez pas ! Diminuez progressivement à chaque étirement, n'allez que jusqu'au bout sans effort.
L'étirement à la fin de chaque séance d'entraînement est un moyen efficace d'accroître la flexibilité.
Terminare ogni allenamento con 5-10 minuti di stretching. Includere estensioni per braccia e gambe. Muovetevi lentamente quando
vi stirate, non saltate! Diminuite gradualmente ad ogni tratto, andate il più lontano possibile senza sforzo. Lo stretching alla fine di
ogni allenamento è un modo efficace per aumentare la flessibilità.
Empfehlung: Stellen Sie vor dem Training sicher, dass sie die Übungen der persönlichen Fitness anpassen (im
Zweifelsfall Arzt konsultieren).
Recommandation: Avant de vous entraîner, assurez-vous que vous adaptez les exercices à votre niveau de forme physique personnel
( en cas de doute, consultez un médecin ).
Raccomandazione: Prima dell'allenamento, assicuratevi di adattare gli esercizi al vostro livello di fitness personale (in caso di
dubbio, consultare un medico).

Was tun wenn...

Que faire si...

Cosa fare se...

Keine oder schwache Displayanzeige
Pas d'affichage ou affichage faible
Indicazione display assente o debole
Neue Batterien einsetzen
Insérer de nouvelles piles
Inserire nuove batterie
Kein oder zu schwacher Widerstand
Pas de résistance ou résistance trop faible
Nessuna resistenza o troppo debole
Widerstand am Einstellrad einstellen
Régler la résistance sur la molette de réglage
Impostare la resistenza sul quadrante
Die Anzeige erlischt automatisch
L'affichage s'éteint automatiquement
Il display si spegne automaticamente
Normal. Die Anzeige erlischt automatisch nach einer Inaktivität von vier Minuten
Normal. L'écran s'éteint automatiquement après quatre minutes d'inactivité
Normale. Il display si spegnerà automaticamente dopo quattro minuti di inattività
| 14 |
Batterie wechseln

Remplacer les batteries

Cambiare le batterie

1
Bedieneinheit nach unten drücken (1) und oben nach vorne ziehen (2)
2
Pousser l'unité de commande vers le bas (1) et la tirer vers l'avant en haut (2)
Premere l'unità di comando verso il basso (1) e tirarla in avanti nella parte
superiore (2).
1
2
Batterien (2 x AA) tauschen
Remplacer les piles (2 x AA)
Sostituire le batterie (2 x AA)
3
Bedieneinheit unten einführen (1) und nach oben einrasten (2)
2
Insérer l'unité de commande en bas (1) et l'encliqueter vers le haut (2)
Inserire l'unità di controllo nella parte inferiore (1) e farla scattare in
1
posizione nella parte superiore (2).
Technische Angaben
Caractéristiques techniques
Dati tecnici
Abmessung (L×H×T)
Dimensions (L×H×T)
ca. 183 × 48 × 48 cm
Dimensioni (L×A×P)
Gerätegewicht
Poids de l'appareil
ca. 23.3 kg
Peso dell'unità
Maximale Belastung
Charge maximale
max. 120 kg
Carico massimo
Batterien im Lieferumfang nicht inbegriffen. + / – beachten.
Piles non fournies.
Faire attention + / –.
Batterie non incluse nella fornitura. Osservare + / –.
Batterietyp
Type de batterie
Tipo di batteria
Betriebstemperatur
Température d'utilisation
Temperatura operativa
Modi
TIME, COUNT, TOTAL COUNT,
Modes
COUNT/MIN, DISTANCE, CALORIES
Mode
2x AA
0 – 40°C
| 15 |

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

73685.0188653

Inhaltsverzeichnis