Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Landi K7113 Gebrauchsanweisung Seite 6

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Aufbau (Fortsetzung)
STEP 3:
Montage (suite)
Montaggio (segue)
Attach the Rear Support (29) to the Rowing Rail (22) with Hex bolt (25), Flat washers (8) and Nylon
nut (9).
Fit the Rear Support Cover (28) to the Rear Support (29), and fixed with the Knob (2) and Phillips
3
tapping screws (27) as shown.
3.1
Hinterer Fuss (29) mit Sechskantschraube (25), zwei Unterlagsscheiben (8) und
Kunststoffmutter (9) an der Führungschiene (22) anschrauben.
Visser le pied arrière (29) sur le rail de guidage (22) avec la vis à six pans (25), deux
rondelles (8) et l'écrou en plastique (9).
Avvitare il piede posteriore (29) alla guida (22) con una vite a testa esagonale (25),
due rondelle (8) e un dado in plastica (9).
3.2
Fussblende (28) mit vier Schrauben am hinteren Fuss befestigen.
Fixer le cache-pied (28) au pied arrière à l'aide de quatre vis.
Fissare il coperchio del piede (28) al piede posteriore con quattro viti.
3.3
Hinterer Fuss (28, 29) und Führungsschiene (22) mit Drehknopf-Schraube (2) fixieren.
Fixer le pied arrière (28, 29) et le rail de guidage (22) avec la vis à bouton rotatif (2).
Fissare il piede posteriore (28, 29) e la guida (22) con la vite a testa cilindrica (2).
| 10 |
Vorsicht: Finger nicht einklemmen!
Attention : ne pas se coincer les doigts !
Attenzione: non pizzicare le dita!
- 5 -
Aufbau (Fortsetzung)
STEP 4:
Montage (suite)
Montaggio (segue)
Connect the Connection wire (46) to the Sensor wire (36) properly, then fix the Rowing Rail
to the Mainframe (1) with the Hex bolt (14), Flat washers (8) and Nylon nut (9)/ Knob (2) and
washer (35) / Pop-pin Knob (15) accordingly, and put on the plastic Nut Caps (50) at last.
4
Fix the Pedals (11) to the Mainframe (1) with the Pedal Shaft bolt (12) and Flat washer (10
shown.
4.1
Beide Stecker (36, 46) des Sensorkabels zusammenstecken.
Connecter les deux fiches (36, 46) du câble du capteur.
Collegare entrambi i connettori (36, 46) del cavo del sensore.
STEP 5:
4.2
Führungsschiene (22) am Hauptrahmen (1) anschrauben (50, 14, 8, 9) und Schutzkappe
(50) aufdrücken.
Visser (50, 14, 8, 9) le rail de guidage (22) sur le cadre principal (1) et enfoncer le
capuchon de protection (50).
The Rowing machine could be Folded-Up
Avvitare (50, 14, 8, 9) la guida (22) al telaio principale (1) e premere il tappo di prote-
for storage.
zione (50).
4.3
Führungsschiene (22) mit Drehknopf-Schraube (2) und Unterlagsscheibe (35) fixieren.
To fold the machine, first slide the Seat to
Fixer le rail de guidage (22) avec la vis du bouton tournant (2) et la rondelle (35).
the front end of the Rowing Rail (22),
Fissare la guida (22) con la vite a pomello (2) e la rondella (35).
take off the Knob (2) and Flat washer
4.4
Beidseitig Fusstützen (11) mit der speziellen Sechskantschraube (12) und der Unterlags-
(35), loosen and pull the Pop-pin Knob
scheibe (10) am Hauptrahmen anschrauben.
(15), and then fold up the Rowing Rail
Visser les repose-pieds (11) des deux côtés sur le cadre principal à l'aide de la vis hexa-
gonale spéciale (12) et de la rondelle (10).
(22), fix in place with the Pop-pin Knob
Avvitare le pedane (11) su entrambi i lati al telaio principale con la vite speciale a testa
(15). Remount the Knob (2) and Flat
esagonale (12) e la rondella (10).
washer (35).
Fold the Rear Support Cover (28) and fix
with the Knob (2) as shown.
Vorsicht: Finger nicht einklemmen!
Attention : ne pas se coincer les doigts !
Attenzione: non pizzicare le dita!
| 11 |

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Verwandte Produkte für Landi K7113

Diese Anleitung auch für:

73685.0188653

Inhaltsverzeichnis