Seite 1
All manuals and user guides at all-guides.com Notice d’utilisation User’s brochure N 00.32A 07 – 2000 ventilo-convecteur Fan coil unit Klimakonvektor Montage Installation Installation Betriebs und Fonctionnement Operation Wartungs Mise en service Commissioning Anweisung Maintenance Maintenance...
All manuals and user guides at all-guides.com SOMMAIRE SUMMARY PAGE Principaux composants Main components Réception de l’appareil Unit reception Handling Manutention Instruction pour démontage carros- Instructions for dismounting the serie modèle CV ou CH cabinet model CV or CH Accessoires Accessories Mise en place de l’appareil Positioning of the unit...
All manuals and user guides at all-guides.com Principaux Main Hauptsächliche composants components Bestandteile Vertikale Ausführung CV, NCV Modèle Vertical CV, NCV CV, NCV vertical model Vis de blocage de la grille sur la position désiré (1 de chaque coté) Grille locking screw on desired position (1 on each side) Fig.
Seite 4
All manuals and user guides at all-guides.com Horizontale Ausführung CH, NCH Modèle Horizontal CH, NCH CH, NCH horizontal model Fig. 2 1 - Carroserie Cabinet 2 - Manchette (NCH uniquement) Sleeve (NCH only) 3 - Batterie Coil 4 - Grille orientable Adjustable grille 5 - Filtre d’air Air filter...
All manuals and user guides at all-guides.com Réception de l'appareil Unit reception Entgegennahme des Geräts L’appareil est livré dans un emballage carton The unit is supplied in labelled cardboard pack- étiqueté (fig.3) avec toutes les caractéristiques aging (fig. 3) with all the unit’s characteristics de l’appareil (type, modèle, code article, (type, model, item code, acknowledgement of receipt number and customer details, etc.)
All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 5 Pour la mise en place définitive, la carrosserie For final positioning, the cabinet is to be fixed sera fixée par les deux vis, repère 1. with the two screws, ref. 1. Hinweis: Nota : Note :...
Seite 7
All manuals and user guides at all-guides.com Montage des Rückluftkastens Air intake box assembly Montage boite de reprise d’air 1) La tôle d’obturation est à fixer à l’arrière de la 1) The blanking sheet is for fixing to the rear or boîte ou dessous (suivant montage désiré).
All manuals and user guides at all-guides.com Diffuser assembly Montage des Diffusors Montage diffuseur Emboiter le pli arrière du diffuseur sur l’appareil Interlock the diffuser rear fold onto the unit and et le maintenir en place au moyen des clips re- hold it in place with clips ref.
All manuals and user guides at all-guides.com Raccordement Hydraulic connections Wasseranschlüsse hydraulique D The coils are equipped with connections hav- Les batteries sont équipées de raccords avec purgeur d’air repère 1 et vidange repère ing air relief valves (item 1) and drains (item 2). 2.Un simple tournevis plat suffit pour dévisser Unscrew these drain caps using a standard ces purges.
All manuals and user guides at all-guides.com Raccordements Electrical Elektrische électriques connections Anschlüsse Avant de raccorder l’appareil au réseau, s’assu- Before connecting the unit to the mains, make rer que la tension est bien celle indiquée sur la sure that the voltage is the same as that indi- cated on the unit identification plate.
Seite 11
0 / 4,6 kW Drehzahlschalter Fig. 14 CIAT préconise l’utilisation d’une régulation de CIAT recommends using a governor for the l’appareil sur l’eau (active sur la ou les vannes appliance when on the water (acting on the (s)) et la batterie électrique.
Seite 12
All manuals and user guides at all-guides.com Ventilatorsteuerung Fan control Asservissement au ventilateur La batterie électrique (1 ou 2 résistances)doit The electric heater must be controlled by the fan. Any voluntary or untimely stoppage of the être obligatoirement asservie au ventilateur. Tout arrêt volontaire ou intempestif du groupe ventilation unit must cause the power supply to de ventilation doit entraîner impérativement la...
All manuals and user guides at all-guides.com Schutz gegen Überhitzung Protection against overheating Protection contre la surchauffe La batterie comporte un thermostat de sécurité The coil is equipped with a manual reset safety à réarmement manuel (repère B). Celui-ci est thermostat (item B).
All manuals and user guides at all-guides.com Entretien Servicing Wartung Vor jedem Abbau des Gehäuses und Eingriff inner Avant toute dépose de la carrosserie et Before removing the body and performing halb des Geräts, schalten Sie die Spannung des intervention à l’intérieur de l’appareil, met- any intervention inside the unit, switch off Geräts ab, indem Sie die Stromversorgung unterbre tre l’appareil hors-tension en coupant l’ali-...
Seite 15
All manuals and user guides at all-guides.com Herausnehmen des Luftfilters Air filter removal Retrait du filtre d’air Follow the order and direction of arrows to re Pour retirer le filtre suivre l’ordre et le sens des move the filter. flèches. Fig.
All manuals and user guides at all-guides.com Motor Venitlatorgruppe(n) Fan-motor(s) assembly Groupe moto-ventilateur(s) De temps en temps vérifier l’état de propreté From time to time check cleanliness of the fan des turbines et du moteur ; si nécessaire, les and motor ; if necessary clean with a vacuum nettoyer à...
Seite 17
All manuals and user guides at all-guides.com CIAT est en conformité avec le marquage CE, CIAT complies with the CE mark, authorising the free circulation of its units throughout the autorisant une libre circulation de ses appareils sur l’ensemble du territoire de l’Union Euro- European Union.