Seite 2
1.4 Übersetzungen 1.4 Translations 1.4 Vertalingen 1.5 Aufbewahrung 1.5 Safekeeping 1.5 Bewaren 1.6 Schutzrechte Von Arx EOOD 1.6 Protection rights Von Arx EOOD 1.6 Beschermrecht Von Arx EOOD 1.7 Weitere Angaben 1.7 Further informations 1.7 Overige gegevens Sicherheitshinweise Safety instructions 2. Veiligheidsaanwijzingen...
Seite 3
1.4 Traductions 1.4 Traduzione 1.5 Conservation 1.5 Conservazione 1.5 Conservación 1.6 Droits de protection Von Arx EOOD 1.6 Diritti di protezioni Von Arx EOOD 1.6 Derecho de protección Von Arx EOOD 1.7 Autres renseignements 1.7 Altre indicazioni 1.7 Otros datos 2. Indications de sécurité...
Trade marks ® Handelsmerk ® Der Wortlaut „Von Arx“ sowie das Logo „Von Arx“ The words „Von Arx“ and the „Von Arx“ logo are De tekst „Von Arx“ alsmede het logo „Von Arx“ zijn sind eingetragene, international geschützte Mar- registered and internationally protected trade gedeponeerde, internationaal beschermde handels- kenzeichen und dürfen durch Dritte nicht benutzt...
Marque de fabrique ® Marchio ® Marca de fábrica ® Le libellé „Von Arx“ de même que le logo „Von La dicitura „Von Arx“ ed anche il logo „Von Arx“ El texto „Von Arx“ así como el logotipo „Von Arx“ Arx“ sont des marques internationalement dépo- sono marchi registrati, protetti a livello internazio- son marcas de fábrica registradas e internacio- sées et ne peuvent être utilisés par des tiers!
2.1 For your safety 2.1 Algemene veiligheidsaanwijzing Von Arx Maschinen und Werkzeuge sind Von Arx machines and tools are state of Von Arx machines zijn ontworpen vol- the art technology and they are built according to gens de nieuwste technische ontwikkelingen...
2 Indicazioni di sicurezza 2 Indicaciones de seguridad 2.1 Indications générales de sécurité 2.1 Indicazione generale di sicurezza 2.1 Indicaciones generales de seguridad Von Arx machines sont conçues confor- Von Arx macchine sono costruite secondo Von Arx máquinas están diseñadas con mément au niveau technique actuel et selon les il livello attuale della tecnica e in conformità con arreglo al estado actual de la técnica y las norma- directives de construction de la CE et sont égale-...
Seite 8
2 Sicherheitshinweise 2 Safety instructions 2 Safety instructions 2 Veiligheidsaanwijzingen 2 Veiligheidsaanwijzingen Vermeiden Sie abnormale Körperhal- Avoid an unnatural posture! Vermijd abnormale lichaamshoudin- tung! gen! • Sorgen Sie beim Arbeiten für sicheren • Be sure to stand firmly on the ground while Stand und halten Sie jederzeit das Gleich- you are working and keep your balance at •...
Seite 10
2 Sicherheitshinweise 2 Safety instructions 2 Veiligheidsaanwijzingen Verlassen Sie nie eine ungesicherte Never leave a machine which is not in a Verlaat nooit een machine die niet Maschine! safe state! beveiligd is. • Stellen Sie vor dem Verlassen der Maschine • Before leaving the machine, turn the motor •...
Seite 12
2 Sicherheitshinweise 2 Safety instructions 2 Veiligheidsaanwijzingen Beveiligingsvoorzieningen niet verwijderen. Schutzeinrichtungen nicht entfernen. Do not remove guard devices. • Machines met beschadigde beveiligings- • Maschinen mit beschädigten Schutzvor- • Damaged protection devices on machines voorzieningen moeten vakkundig door een richtungen müssen sachgerecht durch eine must be professionally repaired or replaced service-center worden gerepareerd of ver- Kundendienstwerkstatt repariert oder aus- by a customer service workshop.
2.4 Hinweis Hand-Arm-Vibrationen 2.4 Note: hand-arm vibrations 2.4 Aanwijzing betreffende hand-arm- trillingen Das Arbeiten mit der DTF 25 SH führt zu Vibra- Working with the DTF 25 SH leads to vibration Werkzaamheden met de DTF 25 SH leiden tot tionsbelastungen. Bitte beachten Sie die gesetz- stressing.
Seite 15
2.4 Indication sur les vibrations du bras 2.4 Indicazioni su vibrazioni mano-braccio 2.4 Advertencia: vibraciones mano-brazo et de la main Le travail avec le DTF 25 SH peut entraîner des L‘utilizzo della scarificatrice DTF 25 SH causa Los trabajos con el dispositivo DTF 25 SH pro- nuisances dues aux vibrations. Veuillez respec- danni da vibrazioni meccaniche. Si prega di vocan sobrecargas por vibración.
3 Bestimmungsgemässe 3 Use for the intended 3 Reglementair gebruik purpose Verwendung 3.1 Use for the intended purpose 3.1 Reglementair gebruik 3.1 Bestimmungsgemässe Verwendung The machines are designed exclusively to De machines zijn uitsluitend ontworpen voor het Die Maschinen sind ausschliesslich zur Bearbei- bewerken van de verschillendste horizontale tung verschiedenster, horizontaler Oberflächen treat all kinds of horizontal surfaces.
4 Werkzeuge 4 Tools 4 Gereedschappen Das richtige Werkzeug für Ihre spezielle Arbeit The right tool for your particular application Het juiste gereedschap voor uw speciaal werk lässt sich am besten durch Versuche ermitteln. can best be determined by tests. The following is het beste door tests vast te stellen.
4 Werkzeuge 4 Tools 4 Gereedschappen Het juiste gereedschap voor uw speciaal werk Das richtige Werkzeug für Ihre spezielle Arbeit The right tool for your particular application can lässt sich am besten durch Versuche ermitteln. best be determined by tests. is het beste door tests vast te stellen.