Seite 2
6.5 Beschrijving van de werking VA 30 SH diesel 6.5 Funktionsbeschreibung VA 30 SH Diesel 6.6 Descr. of function VA 30 SH diesel, el. start 6.6 Funktionsbeschr. VA 30 SH Diesel El.-Start 6.6 Beschrijving van de werking VA 30 SH diesel el.-start 6.7 Description of function depth adjustment...
Seite 3
6.5 Descr. del funzionamento VA 30 SH Diesel 6.5 Descr. funcionamiento VA 30 SH Diésel 6.6 Descr. du fonction. VA 30 SH Diesel démar. él. 6.6. Descr. del funzionam. VA 30 SH Diesel aziona. el. 6.6 Descr. funcionam. VA 30 SH arranque diésel-el.
Seite 4
1.4 Trade marks ® 1.4 Handelsmerk ® Der Wortlaut „Von Arx“ sowie das Logo „Von Arx“ The words “Von Arx“ and the “Von Arx“ logo are De tekst „Von Arx“ alsmede het logo „Von Arx“ sind eingetragene, international geschützte Mar-...
Seite 5
1.4 Marque de fabrique ® 1.4 Marchio ® 1.4 Marca de fábrica ® Le libellé „Von Arx“ de même que le logo „Von La dicitura „Von Arx“ ed anche il logo „Von Arx“ El texto „Von Arx“ así como el logotipo „Von Arx“...
Seite 6
2.1 For your safety 2.1 Algemene veiligheidsaanwijzingen Von Arx-Maschinen und -Werkzeuge sind Von Arx machines and tools are state of the art Von Arx machines zijn ontworpen volgens de technology and they are built according to the nieuwste technische ontwikkelingen en voldoen...
Seite 7
2.1 Indicazioni generali di sicurezza 2.1 Indicaciones generales de seguridad Les machines Von Arx sont conçues confor- Le macchine Von Arx sono costruite secondo il Las máquinas Von Arx están diseñadas y compro- mément à l‘état actuel de la technique et selon livello tecnico attuale e in conformità...
Seite 8
2 Sicherheitshinweise 2 Safety instructions 2 Veiligheidsaanwijzingen 2 Safety instructions 2 Veiligheidsaanwijzingen Avoid an unnatural posture! Vermijd abnormale lichaamshoudingen! Vermeiden Sie abnormale Körperhal- tung! • Be sure to stand firmly on the ground while • Zorg ervoor dat u stevig staat en blijf altijd • Sorgen Sie beim Arbeiten für sicheren you are working and keep your balance at all in balans.
Seite 10
2 Sicherheitshinweise 2 Safety instructions 2 Veiligheidsaanwijzingen Verlassen Sie nie eine ungesicherte Never leave a machine which is not in a Verlaat nooit een machine die niet bevei- Maschine! safe state! ligd is. • Stellen Sie vor dem Verlassen der Maschine •...
Seite 12
2 Sicherheitshinweise 2 Safety instructions 2 Veiligheidsaanwijzingen Beachten Sie unbedingt die Betriebsan- It is essential that you comply with the Neem in elk geval de gebruiksaanwijzing leitung des Verbrennungsmotorenherstellers internal combustion engine manufacturer‘s van de verbrandingmotorfabrikant in acht sowie folgende Vorschriften! Operating Manual following...
Seite 14
Note: hand-arm vibrations Aanwijzing betreffende hand-arm- trillingen Das Arbeiten mit der VA 30 SH führt zu Vibra- Working with the VA 30 SH leads to vibration Werkzaamheden met de VA 30 SH leiden tot tionsbelastungen. Bitte beachten Sie die gesetz- stressing.
Seite 15
Indicazioni su vibrazioni mano-braccio Advertencia: vibraciones mano-brazo et de la main Le travail avec le VA 30 SH peut entraîner des L‘utilizzo della scarificatrice VA 30 SH causa Los trabajos con el dispositivo VA 30 SH pro- nuisances dues aux vibrations. Veuillez respec- danni da vibrazioni meccaniche.
Seite 16
3 Bestimmungsgemässe 3 Use for the intended 3 Reglementair gebruik Verwendung purpose 3.1 Use for the intended purpose 3.1 Reglementair gebruik 3.1 Bestimmungsgemässe Verwendung The machines are designed exclusively to De machines zijn uitsluitend ontworpen voor het Die Maschinen sind ausschliesslich zur Bearbei- bewerken van de verschillendste horizontale tung verschiedenster, horizontaler Oberflächen treat all kinds of horizontal surfaces.
Seite 18
5 Werkzeuge 5 Tools 5 Gereedschappen Das richtige Werkzeug für Ihre spezielle Arbeit The right tool for your particular application Het juiste gereedschap voor uw speciaal werk lässt sich am besten durch Versuche ermitteln. can best be determined by tests. The following is het beste door tests vast te stellen.
Seite 20
5 Werkzeuge 5 Tools 5 Gereedschappen Schällamellen Milling cutters Kaplamellen Die Schällamellen eignen sich zum: Milling cutters are suitable for: De kaplamellen zijn geschikt voor: • Entfernen von Thermoplast und Kaltplastik- • Removal of thermoplastic and cold plastic • het verwijderen van warm en koud opgebrachte markierungen auf Asphalt marks on asphalt plasticmarkeringen op asfalt...
Seite 22
6 Maschinenbeschreibung 6 Machine description and 6 Machinebeschrijving en und Funktionsprinzip basic mode of operation werkingsprincipe 6.1 Aufbau der Maschine 6.1 Construction of the machine 6.1 Opbouw van de machine 1 Drive motor 3 drive types 1 Aandrijfmotor 3 soorten aandrijving, 1 Antriebsmotor 3 Antriebsarten, not interchangeable.
Seite 24
VA 30 SH, mit beiden Händen am machine and steer the VA 30 SH in cutting direc- stuurt de VA 30 SH met beide handen in frees- Maschinengriff, in Fräsrichtung.
Seite 25
VA 30 SH dispone de un desplazamiento hidráu- lico. El operario deberá ser quien dirija el dispo- sol à travailler. La VA 30 SH est plaquée au sol china è condotta dal manutentore lungo le due par son propre poids et le tambour rotatif pénètre impugnature grigie del timone della macchina.
Seite 26
6.3 Funktionsbeschreibung 6.3 Description of function 6.3 Beschrijving van de werking VA 30 SH 400V VA 30 SH 400V VA 30 SH 400V • 3) Drehrichtung/Frästrommel Die Frästrom- • 3) Direction of rotation/cutting drum The •...
Seite 27
6.3 Description du fonctionnement 6.3 Descrizione del funzionamento 6.3 Descripción de funcionamiento VA 30 SH 400V VA 30 SH 400V VA 30 SH 400V • 3) Sens de rotation/tambour de fraisage Le • 3) Direzione di rotazione/tamburo della •...
Seite 28
VA 30 SH, mit beiden Händen am machine and steer the VA 30 SH in cutting direc- stuurt de VA 30 SH met beide handen in frees- Maschinengriff, in Fräsrichtung.
Seite 29
(entrada de aire SH dans la direction de fraisage au-dessus du modalità di avanzamento idraulico. Il conduttore sol à travailler. La VA 30 SH est plaquée au sol (manutentore) sposta la VA 30 SH in direzione total).
Seite 30
VA 30 SH, mit beiden Händen am machine and steer the VA 30 SH in cutting direc- stuurt de VA 30 SH met beide handen in frees- Maschinengriff, in Fräsrichtung.
Seite 31
(manutentore) sposta la VA 30 SH in direzione el motor en funcionamiento. • Desplazamiento hacia delante La máquina sol à travailler. La VA 30 SH est plaquée au sol della fresatrice verso la superficie da lavorare. par son propre poids et le tambour rotatif pénètre Mediante il proprio peso, la VA 30 SH viene VA 30 SH dispone de un desplazamiento hidráu-...
Seite 32
VA 30 SH, mit beiden Händen am machine and steer the VA 30 SH in cutting direc- stuurt de VA 30 SH met beide handen in frees- Maschinengriff, in Fräsrichtung.
Seite 33
SH dans la direction de fraisage au-dessus du modalità di avanzamento idraulico. Il conduttore sol à travailler. La VA 30 SH est plaquée au sol (manutentore) sposta la VA 30 SH in direzione VA 30 SH dispone de un desplazamiento hidráu- lico.
Seite 34
6.7 Funktionsbeschreibung 6.7 Description of function 6.7 Beschrijving van de werking VA 30 SH Tiefeneinstellung VA 30 SH depth adjustment VA 30 SH diepte-instelling • 1) Schnellverstellung Den Knauf am Hand- • 1) Fast adjustment Tilt the knob on the •...
Seite 35
6.7 Description du fonctionnement 6.7 Descrizione del funzionamento 6.7 Descripción de funcionamiento VA 30 SH ajuste de profundidad VA 30 SH réglage de la profondeur VA 30 SH regolazione di profondità • 1) Réglage rapide Basculer le bouton situé • 1) Regolazione rapida Sbloccare il manicotto •...
Seite 36
6.8 Funktionsbeschreibung 6.8 Description of function 6.8 Beschrijving van de werking VA 30 SH Geschwindigkeit / Vorschub VA 30 SH speed / feed VA 30 SH snelheid / tractie • 1) Einstellung der Fahrgeschwindigkeit • 1) Setting the travel speed and travel direc- •...
Seite 37
6.8 Description du fonctionnement 6.8 Descrizione del funzionamento 6.8 Descripción de funcionamiento VA 30 SH velocidad / avance VA 30 SH vitesse / avance VA 30 SH velocità / avanzamento • 1) Réglage de la vitesse de déplacement et du •...
Seite 38
6.9 Funktionsbeschreibung 6.9 Description of function 6.9 Beschrijving van de werking VA 30 SH Not-Aus VA 30 SH emergency-stop VA 30 SH noodstop • Sofortige Stillsetzung der Maschine: • Immediate stopping of the machine: • Onmiddellijke stopzetting van de machine: •...
Seite 39
6.9 Description du fonctionnement 6.9 Descrizione del funzionamento 6.9 Descripción de funcionamiento VA 30 SH disyuntor de línea VA 30 SH arrêt d‘urgence VA 30 SH arresto di emergenza • Arrêt immédiat de la machine: • Arresto immediato della macchina: •...
Seite 40
6 Maschinenbeschreibung 6 Machine description and 6 Machinebeschrijving en und Funktionsprinzip basic mode of operation werkingsprincipe 6.10 Transport-Aufhängeösen 6.10 Transport hooks 6.10 Transport-ophangogen 6.11 Maximal zulässige Arbeitsschräglage 6.11 Maximum permitted working inclination 6.11 Maximaal toelaatbare scheve werkpositie 40 40...
Seite 42
7 Arbeiten 7 Operation 7 Het werken 7.1 Inbetriebnahme 7.1 Commissioning 7.1 Inbedrijfname • Maschinen mit Verbrennungsmotoren • Machines with internal combustion engines • Machines met verbrandingsmotoren Neue Maschinen werden aus Gründen der For reasons of transport safety, new machines Nieuwe machines worden vanwege de veiligheid Transportsicherheit ohne Treibstoff und Motoröl are delivered without fuel and engine oil.
Seite 44
7 Arbeiten 7 Operation 7 Het werken 7.3 Werkzeugtrommel bestücken 7.3 Fitting out the tool drum 7.3 Gereedschapstrommel bezetten • Lamellenwerkzeug ausbauen • Removing the cutters • Lamellengereedschap demonteren A) Sechskantschrauben am Haltering der A) Undo the hexagon bolts from the tool drum A) Zeskantbouten op de borgring van de ...
Seite 46
7 Operation 7 Het werken 7.4 Staubsauganlage anschliessen 7.4 Connecting the dust extraction system 7.4 Stofafzuiginstallatie aansluiten • VA 30 SH • VA 30 SH • VA 30 SH Schutzkappe vom Absaugrohr an der Detach the dust cap from the extraction Beschermkapje van de afzuigbuis aan de ...
Seite 47
7.4 Raccordement de l‘équipement 7.4 Collegamento dell‘impianto 7.4 Conectar la instalación de aspiración d‘aspiration d‘aspirazione • VA 30 SH • VA 30 SH • VA 30 SH Enlever le capuchon de protection du tube Togliere il coperchio di protezione del tubo Extraer el tapón de protección del tubo de...
Seite 48
7 Arbeiten 7 Operation 7 Het werken 7.6 Maschine kontrollieren 7.6 Checking the machine 7.6 Machine controleren Kontrollieren Sie Ihre Maschine auf Check your machine for damage. The Controleer uw machine op Beschädigung. Vor allen Arbeiten an der power supply must be interrupted beschadiging.
Seite 50
7 Arbeiten 7 Operation 7 Het werken Oberflächen bearbeiten Surface treatment Oppervlakken bewerken Kontrollieren Sie, ob die zu bearbeitende Make sure that surface to be treated is free from Controleren of het te bewerken vlak vrij is van Fläche frei von jeglichen Hindernissen ist. all obstacles.
Seite 52
8 Pflege und Wartung 8 Care and maintenance 8 Onderhoud 8.1 Wartungsplan 8.1 Maintenance plan 8.1 Onderhoudsschema Bei der Konstruktion der Maschine wurde spezi- The machine has been specially designed to Bij de constructie van de machine is er speciaal ell darauf geachtet, dass möglichst wenig Zeit für reduce the time needed for maintenance work to op gelet dat zo min mogelijk tijd wordt gevergd Wartungsarbeiten in Anspruch genommen wird.
Seite 54
Aan slijtage onderhevige onderdelen vervangen Verwenden Sie nur Originalersatzteile von Only use original Von Arx spare parts Gebruik uitsluitend originele onderdelen der Von Arx EOOD oder die in den Ersatz- or the replacement parts indicated in the van de firma Von Arx EOOD of de in de teillisten vorgegebenen Ersatzteile! parts lists.
Seite 55
Utilizzare solo pezzi di ricambio Utilice únicamente las piezas de recambio Von Arx EOOD ou celles figurant sur les originali della Von Arx EOOD oppure i originales de Von Arx EOOD o las piezas de listes de pièces de rechange. pezzi di ricambio indicati nella lista dei pezzi di recambio especificadas en las listas de las piezas ricambio.
Seite 56
9 Repairs 9 Reparaties Verwenden Sie nur Originalersatzteile von der Only use original Von Arx EOOD spares or the Gebruik uitsluitend originele onderdelen van de Von Arx EOOD oder die in den Ersatzteillisten replacement parts indicated in the parts lists.
Seite 57
Utilice únicamente las piezas de recambio origi- Arx EOOD ou celles figurant sur les listes de Von Arx EOOD oppure i pezzi di ricambio indicati nales de Von Arx EOOD o las piezas de recam- pièces de rechange. nella lista dei pezzi di ricambio.
Seite 58
Sie sich bitte an einen autorisierten consult an authorized dealer for your engine or specialist van uw motormerk of het dichtstbij- Fachhändler Ihrer Motorenmarke oder an Ihre motor brand or refer to your nearest Von Arx zijnde Von Arx-service-center. nächste Von Arx-Kundendienststelle. Customer Service Agency.
Seite 60
• The engine or motor may only be changed by • Het vervangen van een motor mag alleen door mann oder von einer Von Arx Verkaufs- und a specialist or by a Von Arx Sales and Service een vakman of door een Von Arx verkoop- en Servicestelle durchgeführt werden!
Seite 61
Les valeurs actuelles relatives aux vibrations peuvent „Los valores actuales de vibración se pueden richiesti presso la Von Arx EOOD. être demandées auprès de la société Von Arx EOOD. consultar en Von Arx EOOD“. I valori di emissione acustica non corris- Les valeurs des émissions de bruit ne cor-...
Seite 62
12 Lijst van onderdelen Verwenden Sie nur Originalersatzteile von Only use original Von Arx EOOD spare parts Gebruik uitsluitend originele onderdelen van der Von Arx EOOD oder die in den Ersatz- or the replacement parts indicated in the de firma Von Arx EOOD of de in de onderde- teillisten vorgegebenen Ersatzteile!
Seite 63
Utilizzare solo pezzi di ricambio originali ¡Utilice únicamente las piezas de recambio Utiliser uniquement des pièces d‘origine della Von Arx EOOD oppure i pezzi di ricam- originales de Von Arx EOOD o las piezas de de Von Arx EOOD ou celles figurant sur les bio indicati nella lista dei pezzi di ricambio! recambio especificadas en las listas de las listes de pièces de rechange!
Seite 64
12 Lijst van onderdelen Verwenden Sie nur Originalersatzteile von Only use original Von Arx EOOD spare parts Gebruik uitsluitend originele onderdelen van der Von Arx EOOD oder die in den Ersatz- or the replacement parts indicated in the de firma Von Arx EOOD of de in de onderde- teillisten vorgegebenen Ersatzteile!
Seite 65
Utilizzare solo pezzi di ricambio originali ¡Utilice únicamente las piezas de recambio Utiliser uniquement des pièces d‘origine della Von Arx EOOD oppure i pezzi di ricam- originales de Von Arx EOOD o las piezas de de Von Arx EOOD ou celles figurant sur les bio indicati nella lista dei pezzi di ricambio! recambio especificadas en las listas de las listes de pièces de rechange!
Seite 66
12 Lijst van onderdelen Verwenden Sie nur Originalersatzteile von Only use original Von Arx EOOD spare parts Gebruik uitsluitend originele onderdelen van der Von Arx EOOD oder die in den Ersatz- or the replacement parts indicated in the de firma Von Arx EOOD of de in de onderde- teillisten vorgegebenen Ersatzteile!
Seite 67
Utilizzare solo pezzi di ricambio originali ¡Utilice únicamente las piezas de recambio Utiliser uniquement des pièces d‘origine della Von Arx EOOD oppure i pezzi di ricam- originales de Von Arx EOOD o las piezas de de Von Arx EOOD ou celles figurant sur les bio indicati nella lista dei pezzi di ricambio! recambio especificadas en las listas de las listes de pièces de rechange!
Seite 68
12 Lijst van onderdelen Verwenden Sie nur Originalersatzteile von Only use original Von Arx EOOD spare parts Gebruik uitsluitend originele onderdelen van der Von Arx EOOD oder die in den Ersatz- or the replacement parts indicated in the de firma Von Arx EOOD of de in de onderde- teillisten vorgegebenen Ersatzteile!
Seite 69
Utilizzare solo pezzi di ricambio originali ¡Utilice únicamente las piezas de recambio Utiliser uniquement des pièces d‘origine della Von Arx EOOD oppure i pezzi di ricam- originales de Von Arx EOOD o las piezas de de Von Arx EOOD ou celles figurant sur les bio indicati nella lista dei pezzi di ricambio! recambio especificadas en las listas de las listes de pièces de rechange!
Seite 70
12 Lijst van onderdelen Verwenden Sie nur Originalersatzteile von Only use original Von Arx EOOD spare parts Gebruik uitsluitend originele onderdelen van der Von Arx EOOD oder die in den Ersatz- or the replacement parts indicated in the de firma Von Arx EOOD of de in de onderde- teillisten vorgegebenen Ersatzteile!
Seite 71
Utilizzare solo pezzi di ricambio originali ¡Utilice únicamente las piezas de recambio Utiliser uniquement des pièces d‘origine della Von Arx EOOD oppure i pezzi di ricam- originales de Von Arx EOOD o las piezas de de Von Arx EOOD ou celles figurant sur les bio indicati nella lista dei pezzi di ricambio! recambio especificadas en las listas de las listes de pièces de rechange!
Seite 72
12 Lijst van onderdelen Verwenden Sie nur Originalersatzteile von Only use original Von Arx EOOD spare parts Gebruik uitsluitend originele onderdelen van der Von Arx EOOD oder die in den Ersatz- or the replacement parts indicated in the de firma Von Arx EOOD of de in de onderde- teillisten vorgegebenen Ersatzteile!
Seite 74
12 Lijst van onderdelen Verwenden Sie nur Originalersatzteile von Only use original Von Arx EOOD spare parts Gebruik uitsluitend originele onderdelen van der Von Arx EOOD oder die in den Ersatz- or the replacement parts indicated in the de firma Von Arx EOOD of de in de onderde- teillisten vorgegebenen Ersatzteile!
Seite 76
12 Lijst van onderdelen Verwenden Sie nur Originalersatzteile von Only use original Von Arx EOOD spare parts Gebruik uitsluitend originele onderdelen van der Von Arx EOOD oder die in den Ersatz- or the replacement parts indicated in the de firma Von Arx EOOD of de in de onderde- teillisten vorgegebenen Ersatzteile!
Seite 78
12 Lijst van onderdelen Verwenden Sie nur Originalersatzteile von Only use original Von Arx EOOD spare parts Gebruik uitsluitend originele onderdelen van der Von Arx EOOD oder die in den Ersatz- or the replacement parts indicated in the de firma Von Arx EOOD of de in de onderde- teillisten vorgegebenen Ersatzteile!
Seite 79
Utilizzare solo pezzi di ricambio originali ¡Utilice únicamente las piezas de recambio Utiliser uniquement des pièces d‘origine della Von Arx EOOD oppure i pezzi di ricam- originales de Von Arx EOOD o las piezas de de Von Arx EOOD ou celles figurant sur les bio indicati nella lista dei pezzi di ricambio! recambio especificadas en las listas de las listes de pièces de rechange!
Seite 80
12 Lijst van onderdelen Verwenden Sie nur Originalersatzteile von Only use original Von Arx EOOD spare parts Gebruik uitsluitend originele onderdelen van der Von Arx EOOD oder die in den Ersatz- or the replacement parts indicated in the de firma Von Arx EOOD of de in de onderde- teillisten vorgegebenen Ersatzteile!
Seite 81
Utilizzare solo pezzi di ricambio originali ¡Utilice únicamente las piezas de recambio Utiliser uniquement des pièces d‘origine della Von Arx EOOD oppure i pezzi di ricam- originales de Von Arx EOOD o las piezas de de Von Arx EOOD ou celles figurant sur les bio indicati nella lista dei pezzi di ricambio! recambio especificadas en las listas de las listes de pièces de rechange!
Seite 82
12 Lijst van onderdelen Verwenden Sie nur Originalersatzteile von Only use original Von Arx EOOD spare parts Gebruik uitsluitend originele onderdelen van der Von Arx EOOD oder die in den Ersatz- or the replacement parts indicated in the de firma Von Arx EOOD of de in de onderde- teillisten vorgegebenen Ersatzteile!
Seite 83
Utilizzare solo pezzi di ricambio originali ¡Utilice únicamente las piezas de recambio Utiliser uniquement des pièces d‘origine della Von Arx EOOD oppure i pezzi di ricam- originales de Von Arx EOOD o las piezas de de Von Arx EOOD ou celles figurant sur les bio indicati nella lista dei pezzi di ricambio! recambio especificadas en las listas de las listes de pièces de rechange!
Seite 84
12 Lijst van onderdelen Verwenden Sie nur Originalersatzteile von Only use original Von Arx EOOD spare parts Gebruik uitsluitend originele onderdelen van der Von Arx EOOD oder die in den Ersatz- or the replacement parts indicated in the de firma Von Arx EOOD of de in de onderde- teillisten vorgegebenen Ersatzteile!
Seite 85
Utilizzare solo pezzi di ricambio originali ¡Utilice únicamente las piezas de recambio Utiliser uniquement des pièces d‘origine della Von Arx EOOD oppure i pezzi di ricam- originales de Von Arx EOOD o las piezas de de Von Arx EOOD ou celles figurant sur les bio indicati nella lista dei pezzi di ricambio! recambio especificadas en las listas de las listes de pièces de rechange!
Seite 86
12 Lijst van onderdelen Verwenden Sie nur Originalersatzteile von Only use original Von Arx EOOD spare parts Gebruik uitsluitend originele onderdelen van der Von Arx EOOD oder die in den Ersatz- or the replacement parts indicated in the de firma Von Arx EOOD of de in de onderde- teillisten vorgegebenen Ersatzteile!
Seite 87
Utilizzare solo pezzi di ricambio originali ¡Utilice únicamente las piezas de recambio Utiliser uniquement des pièces d‘origine della Von Arx EOOD oppure i pezzi di ricam- originales de Von Arx EOOD o las piezas de de Von Arx EOOD ou celles figurant sur les bio indicati nella lista dei pezzi di ricambio! recambio especificadas en las listas de las listes de pièces de rechange!
Seite 88
12 Lijst van onderdelen Verwenden Sie nur Originalersatzteile von Only use original Von Arx EOOD spare parts Gebruik uitsluitend originele onderdelen van der Von Arx EOOD oder die in den Ersatz- or the replacement parts indicated in the de firma Von Arx EOOD of de in de onderde- teillisten vorgegebenen Ersatzteile!
Seite 89
Utilizzare solo pezzi di ricambio originali ¡Utilice únicamente las piezas de recambio Utiliser uniquement des pièces d‘origine della Von Arx EOOD oppure i pezzi di ricam- originales de Von Arx EOOD o las piezas de de Von Arx EOOD ou celles figurant sur les bio indicati nella lista dei pezzi di ricambio! recambio especificadas en las listas de las listes de pièces de rechange!
Seite 90
Verwenden Sie nur Originalersatzteile von Only use original Von Arx EOOD spare parts Gebruik uitsluitend originele onderdelen van der Von Arx EOOD oder die in den Ersatz- or the replacement parts indicated in the de fi rma Von Arx EOOD of de in de onderde- teillisten vorgegebenen Ersatzteile!
Seite 91
VA 30 SH - 4 Arbres à lamelles VA 30 SH - 4 Albero per le lamelle VA 30 SH - 4 Ejes de láminas 701680 Tambour complet sans lamelles 701680...
Seite 92
12 Lijst van onderdelen Verwenden Sie nur Originalersatzteile von Only use original Von Arx EOOD spare parts Gebruik uitsluitend originele onderdelen van der Von Arx EOOD oder die in den Ersatz- or the replacement parts indicated in the de firma Von Arx EOOD of de in de onderde- teillisten vorgegebenen Ersatzteile!
Seite 93
VA 30 SH - 8 Albero per le lamelle VA 30 SH - 8 Ejes de láminas VA 30 SH - 8 Arbres à lamelles 706474...
Seite 94
Verwenden Sie nur Originalersatzteile von Only use original Von Arx EOOD spare parts Gebruik uitsluitend originele onderdelen van der Von Arx EOOD oder die in den Ersatz- or the replacement parts indicated in the de fi rma Von Arx EOOD of de in de onderde- teillisten vorgegebenen Ersatzteile!
Seite 95
VA 30 SH - 12 Arbres à lamelles VA 30 SH - 12 Albero per le lamelle VA 30 SH - 12 Ejes de láminas 701737 Tambour complet sans lamelles...
Seite 96
Von Arx EOOD fabri- the warranty if any parts other than those manuf- tie als er andere dan de door Von Arx EOOD zierte oder empfohlene Ersatzteile verwendet actured or recommended by Von Arx EOOD are gefabriceerde of door Von Arx EOOD aanbevo- werden.
Seite 97
Pendant la durée de garantie mentionnée, Von La Von Arx EOOD si impegna ad eliminare nel Von Arx EOOD se compromete a eliminar, o a Arx EOOD. s’engage à supprimer ou à faire modo più rapidamente possibile, direttamente hacer que un centro oficial de ventas y servicio éliminer aussi rapidement que possible par un...
Seite 98
Gerätetyp Type Apparaattype VA 30 SH (3x 400 V, Benzin, Diesel) VA 30 SH (3 x 400 V, gasoline, diesel) VA 30 SH (3x 400 V, benzine, diesel) Von Arx EOOD, 4000 Plovdiv/Bulgaria Von Arx EOOD, 4000 Plovdiv/Bulgaria Von Arx EOOD, 4000 Plovdiv/Bulgaria Torbjörn Bengtsson...
Seite 99
Machine de préparation des sols Tipo di apparecchio Tipo de aparato Type d’appareil VA 30 SH (3x 400 V, benzina, diesel) VA 30 SH (3x 400 V, gasolina, diésel) VA 30 SH (3x 400 V, essence, diesel) Von Arx EOOD, 4000 Plovdiv/Bulgaria...