Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Betriebsanleitung
Originalbetriebsanleitung
Operating Manual
Translation of the original Operating Manual
Gebruiksaanwijzing
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Traduction du mode d'emploi original
Istruzioni per l'uso
Traduzione dall' originale delle istruzioni per l'uso
Instrucciones de manejo
Traducción del manual de instrucciones original
Types - Typen - Models - Types - Modelli - Modelos
DE
GB
NL
FR
IT
ES
VA 25 S
Copyright © Von Arx EOOD

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Von Arx VA 25 S

  • Seite 1 Traduction du mode d’emploi original Istruzioni per l’uso Traduzione dall‘ originale delle istruzioni per l‘uso Instrucciones de manejo Traducción del manual de instrucciones original Types - Typen - Models - Types - Modelli - Modelos VA 25 S Copyright © Von Arx EOOD...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    6.2 Werkwijze 6.3 Funktionsbeschreibung VA 25 S 230V/380V 6.3 Description of function VA 25 S 230V/380V 6.3 Beschrijving van de werking VA 25 S 230V/380V 6.4 Funktionsbeschreibung VA 25 S Benzin 6.4 Description of function VA 25 S gasoline 6.4 Beschrijving van de werking VA 25 S benzine 6.5 Funktionsbeschreibung Tiefeneinstellung...
  • Seite 3 6.2 Modes de fonctionnement 6.2 Modalità di funzionamento 6.2 Modo de funcionamiento 6.3 Description du fonctionnement VA 25 S 230V/380V 6.3 Descrizione del funzionamento VA 25 S 230V/380V 6.3 Descripción de funcionamiento VA 25 S 230V/380V 6.4 Description du fonctionnement VA 25 S essence 6.4 Descrizione del funzionamento VA 25 S benzina...
  • Seite 4: Allgemeine Hinweise

    1.4 Trade marks ® 1.4 Handelsmerk ® Der Wortlaut „Von Arx“ sowie das Logo „Von Arx“ The words “Von Arx“ and the “Von Arx“ logo are De tekst „Von Arx“ alsmede het logo „Von Arx“ sind eingetragene, international geschützte Mar-...
  • Seite 5: Indications Générales

    1.4 Marque de fabrique ® 1.4 Marchio ® 1.4 Marca de fábrica ® Le libellé „Von Arx“ de même que le logo „Von La dicitura „Von Arx“ ed anche il logo „Von Arx“ El texto „Von Arx“ así como el logotipo „Von Arx“...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    2.1 For your safety 2.1 Algemene veiligheidsaanwijzingen Von Arx-Maschinen und -Werkzeuge sind Von Arx machines and tools are state of the art Von Arx machines zijn ontworpen volgens de technology and they are built according to the nieuwste technische ontwikkelingen en voldoen...
  • Seite 7: Indications De Sécurité

    2.1 Indicazioni generali di sicurezza 2.1 Indicaciones generales de seguridad Les machines Von Arx sont conçues confor- Le macchine Von Arx sono costruite secondo il Las máquinas Von Arx están diseñadas y compro- mément à l‘état actuel de la technique et selon livello tecnico attuale e in conformità...
  • Seite 8 2 Safety instructions 2 Veiligheidsaanwijzingen 2 Sicherheitshinweise 2 Safety instructions 2 Veiligheidsaanwijzingen Avoid an unnatural posture! Vermijd abnormale lichaamshoudingen! Vermeiden Sie abnormale Körperhal- tung! • Be sure to stand firmly on the ground while • Zorg ervoor dat u stevig staat en blijf altijd • Sorgen Sie beim Arbeiten für sicheren you are working and keep your balance at all in balans.
  • Seite 9 être transportées à la main. Copyright © Von Arx EOOD...
  • Seite 10 2 Sicherheitshinweise 2 Safety instructions 2 Veiligheidsaanwijzingen Verlassen Sie nie eine ungesicherte Never leave a machine which is not in a Verlaat nooit een machine die niet Maschine! safe state! beveiligd is. • Stellen Sie vor dem Verlassen der Maschine •...
  • Seite 11 • Le riparazioni all‘impianto elettrico devono • Las reparaciones deben llevarse a cabo triques ne doivent être exécutées que par essere eseguite solamente da elettricisti solamente por técnicos electricistas. un électricien professionnel. specializzati. Copyright © Von Arx EOOD 11 11...
  • Seite 12 2 Sicherheitshinweise 2 Safety instructions 2 Veiligheidsaanwijzingen Beachten Sie unbedingt die Betriebsan- It is essential that you comply with the Neem in elk geval de gebruiksaanwijzing leitung des Verbrennungsmotorenherstellers internal combustion engine manufacturer‘s van de verbrandingmotorfabrikant in acht sowie folgende Vorschriften! Operating Manual following...
  • Seite 13 (ad es. freno di stazionamento, regola- y mando (p.ej. freno de bloqueo, ajuste en d‘immobilisation, réglage de profondeur) zione di profondità) durante l‘impiego della profundidad) durante la utilización de la pendant l‘utilisation de la machine. macchina. máquina. Copyright © Von Arx EOOD 13 13...
  • Seite 14: Hinweis Hand-Arm-Vibrationen

    Note: hand-arm vibrations Aanwijzing betreffende hand-arm- trillingen Das Arbeiten mit der VA 25 S führt zu Vibrations- Working with the VA 25 S leads to vibration Werkzaamheden met de VA 25 S leiden tot belas- belastungen. Bitte beachten Sie die gesetzlichen stressing.
  • Seite 15: Indication Sur Les Vibrations Du Bras Et De La Main

    Indication sur les vibrations du bras Indicazioni su vibrazioni mano-braccio Advertencia: vibraciones mano-brazo et de la main Le travail avec le VA 25 S peut entraîner des L‘utilizzo della scarificatrice VA 25 S causa danni Los trabajos con el dispositivo VA 25 S provocan nuisances dues aux vibrations. Veuillez respec- da vibrazioni meccaniche.
  • Seite 16: Bestimmungsgemässe Verwendung

    3 Bestimmungsgemässe 3 Use for the intended 3 Reglementair gebruik Verwendung purpose 3.1 Use for the intended purpose 3.1 Reglementair gebruik 3.1 Bestimmungsgemässe Verwendung The machines are designed exclusively to De machines zijn uitsluitend ontworpen voor het Die Maschinen sind ausschliesslich zur Bearbei- bewerken van de verschillendste horizontale tung verschiedenster, horizontaler Oberflächen treat all kinds of horizontal surfaces.
  • Seite 17: Utilisation Conforme À La Destination

    • Látex, caucho, plástico blando y material • Lattice, caucciù, plastica morbida e materiali celular • Bois, tapis et nattes espansi • Madera, alfombras y tejidos trenzados • Legno, tappeti e materiali intrecciati Copyright © Von Arx EOOD 17 17...
  • Seite 18: Werkzeuge

    5 Werkzeuge 5 Tools 5 Gereedschappen Das richtige Werkzeug für Ihre spezielle Arbeit The right tool for your particular application Het juiste gereedschap voor uw speciaal werk lässt sich am besten durch Versuche ermitteln. can best be determined by tests. The following is het beste door tests vast te stellen.
  • Seite 19: Outils

    • Décapage de peinture et de rouille sur les cemento hormigón surfaces en acier (p.ex. ponts de navire) • Rimuovere la vernice e la ruggine dalle super- • Eliminación de pintura y óxido en superficies fici in acciaio (ad es. dal ponte di una nave) de acero (p.ej. cubiertas de barco) Copyright © Von Arx EOOD 19 19...
  • Seite 20 5 Werkzeuge 5 Tools 5 Gereedschappen Schällamellen Milling cutters Kaplamellen Die Schällamellen eignen sich zum: Milling cutters are suitable for: De kaplamellen zijn geschikt voor: • Entfernen von Thermoplast und Kaltplastik- • Removal of thermoplastic and cold plastic • het verwijderen van warm en koud opgebrachte markierungen auf Asphalt marks on asphalt plasticmarkeringen op asfalt...
  • Seite 21 ci. impiegate per sgrossare le superfi ci. para la preparación de superfi cies muy bastas. para la preparación de superfi cies muy bastas. • Asportare e rigare il cemento • Extracción de hormigón y estriado • Enlèvement de béton et rainurage Copyright © Von Arx EOOD 21 21...
  • Seite 22: Maschinenbeschreibung Und Funktionsprinzip

    6 Maschinenbeschreibung 6 Machine description and 6 Machinebeschrijving en und Funktionsprinzip basic mode of operation werkingsprincipe 6.1 Aufbau der Maschine 6.1 Construction of the machine 6.1 Opbouw van de machine 1 Drive motor 2 drive types 1 Aandrijfmotor 2 soorten aandrijving, 1 Antriebsmotor 2 Antriebsarten, not interchangeable.
  • Seite 23: Description De La Machine Et Principe De Fonctionnement

    Y=conexión en Y (dejar 10 seg. tras la Y 10 sec. après mise en lasciare su Y) conexión), Conexión en triángulo=posición Collegamento a triangolo= marche) de funcionamiento Montage en triangle= Posizione di funzionamento Position de marche Copyright © Von Arx EOOD 23 23...
  • Seite 24: Funktionsweise

    VA 25 S, mit beiden Händen am Maschi- machine and steer the VA 25 S in cutting direc- stuurt de VA 25 S met beide handen in frees- nengriff, in Fräsrichtung.
  • Seite 25: Modes De Fonctionnement

    VA 25 S no dispone de un sistema de avance automático. El operario deberá ser quien dirija à travailler. La VA 25 S est plaquée au sol par china è condotta dal manutentore lungo le due son propre poids et le tambour rotatif pénètre impugnature grigie del timone della macchina.
  • Seite 26: Beschrijving Van De Werking

    6.3 Description of function 6.3 Beschrijving van de werking 6.3 Funktionsbeschreibung VA 25 S 230V / 380V VA 25 S 230V / 380V VA 25 S 230V / 380V • 3) Direction of rotation/cutting drum The • 3) Draairichting/freestrommel De freestrom- •...
  • Seite 27: Description Du Fonctionnement

    6.3 Description du fonctionnement 6.3 Descrizione del funzionamento 6.3 Descripción de funcionamiento VA 25 S 230V / 380V VA 25 S 230V / 380V VA 25 S 230V / 380V • 3) Sens de rotation/tambour de fraisage Le •...
  • Seite 28: Funktionsbeschreibung Va 25 S Benzin

    VA 25 S, mit beiden Händen am Maschi- machine and steer the VA 25 S in cutting direc- stuurt de VA 25 S met beide handen in frees- nengriff, in Fräsrichtung.
  • Seite 29: Description Du Fonctionnement Va 25 S Essence

    Il condut- varse hacia su posición inicial (entrada de aire total). à travailler. La VA 25 S est plaquée au sol par tore (manutentore) sposta la VA 25 S in direzione • Desplazamiento hacia delante La máquina son propre poids et le tambour rotatif pénètre...
  • Seite 30: Funktionsbeschreibung Tiefeneinstellung

    6.5 Funktionsbeschreibung 6.5 Description of function 6.5 Beschrijving van de werking VA 25 S Tiefeneinstellung VA 25 S depth adjustment VA 25 S diepte-instelling • 1) Schnellverstellung Den Knauf am Hand- • 1) Fast adjustment Tilt the knob on the •...
  • Seite 31 6.5 Description du fonctionnement 6.5 Descrizione del funzionamento 6.5 Descripción de funcionamiento VA 25 S ajuste de profundidad VA 25 S réglage de la profondeur VA 25 S regolazione di profondità • 1) Réglage rapide • 1) Regolazione rapida Sbloccare il manicotto •...
  • Seite 32: Funktionsbeschreibung Not-Aus

    6.6 Funktionsbeschreibung 6.6 Description of function 6.6 Beschrijving van de werking VA 25 S Not-Aus VA 25 S emergency-stop VA 25 S noodstop • Sofortige Stillsetzung der Maschine: • Immediate stopping of the machine: • Onmiddellijke stopzetting van de machine: •...
  • Seite 33: Description Du Fonctionnement Arrêt D'urgence

    6.6 Description du fonctionnement 6.6 Descrizione del funzionamento 6.6 Descripción de funcionamiento VA 25 S disyuntor de línea VA 25 S arrêt d‘urgence VA 25 S arresto di emergenza • Arrêt immédiat de la machine: • Arresto immediato della macchina: •...
  • Seite 34: Transport-Aufhängeösen

    6 Maschinenbeschreibung 6 Machine description and 6 Machinebeschrijving en und Funktionsprinzip basic mode of operation werkingsprincipe 6.7 Transport-Aufhängeösen 6.7 Transport hooks 6.7 Transport-ophangogen 6.8 Maximal zulässige Arbeitsschräglage 6.8 Maximum permitted working inclination 6.8 Maximaal toelaatbare scheve werkpositie 34 34 34...
  • Seite 35: Oeillets De Suspension Et De Transport

    6.7 Oeillets de suspension et de transport 6.7 Asola di sospensione per il trasporto 6.7 Ojales de suspensión de transporte 6.8 Inclinación máxima permitida para 6.8 Inclinaison de travail maximale 6.8 Inclinazione trasversale massima autorisée consentita operar Copyright © Von Arx EOOD 35 35...
  • Seite 36: Arbeiten

    7 Arbeiten 7 Operation 7 Het werken 7.1 Inbetriebnahme 7.1 Commissioning 7.1 Inbedrijfname • Maschinen mit Verbrennungsmotoren • Machines with internal combustion engines • Machines met verbrandingsmotoren Neue Maschinen werden aus Gründen der For reasons of transport safety, new machines Nieuwe machines worden vanwege de veiligheid Transportsicherheit ohne Treibstoff und Motoröl are delivered without fuel and engine oil.
  • Seite 37: Travaux

    F) Atornillar de nuevo la tapa del tambor con   F) Revisser le couvercle avec les écrous vis à tamburo con i dadi del coperchio/ viti a testa tuercas de tapa / tornillos avellanados  tête fraisée svasata. Copyright © Von Arx EOOD 37 37...
  • Seite 38 7 Arbeiten 7 Operation 7 Het werken 7.3 Werkzeugtrommel bestücken 7.3 Fitting out the tool drum 7.3 Gereedschapstrommel bezetten • Lamellenwerkzeug ausbauen • Removing the cutters • Lamellengereedschap demonteren A) Sechskantschrauben am Haltering der A) Undo the hexagon bolts from the tool drum A) Zeskantbouten op de borgring van de ...
  • Seite 39 G) Insertar el anillo de sujeción en la brida    hexagonales sur la bride du tambour. tamburo. del tambor. H) Fissare l‘anello di fissaggio con le viti a H) Fijar el anillo de sujeción con tornillos   testa esagonale alla flangia del tamburo. hexagonales en la brida del tambor. Copyright © Von Arx EOOD 39 39...
  • Seite 40: Staubsauganlage Anschliessen

    7 Operation 7 Het werken 7.4 Staubsauganlage anschliessen 7.4 Connecting the dust extraction system 7.4 Stofafzuiginstallatie aansluiten • VA 25 S • VA 25 S • VA 25 S Schutzkappe vom Absaugrohr an der Detach the dust cap from the extraction Beschermkapje van de afzuigbuis aan de ...
  • Seite 41: Raccordement De L'équipement D'aspiration

    7.4 Raccordement de l‘équipement 7.4 Collegamento dell‘impianto 7.4 Conectar la instalación de aspiración d‘aspiration d‘aspirazione • VA 25 S • VA 25 S • VA 25 S Enlever le capuchon de protection du tube Togliere il coperchio di protezione del tubo Extraer el tapón de protección del tubo de...
  • Seite 42: Maschine Kontrollieren

    7 Arbeiten 7 Operation 7 Het werken 7.6 Maschine kontrollieren 7.6 Checking the machine 7.6 Machine controleren Kontrollieren Sie Ihre Maschine auf Check your machine for damage. The Controleer uw machine op Beschädigung. Vor allen Arbeiten an power supply must be interrupted beschadiging.
  • Seite 43: Contrôle De La Machine

    7) Desserrer le frein d‘immobilisation. comando antiaffaticamento al polso! 6) Fijar el seguro contra fatiga en la muñeca. 7) Rilasciare il freno di stazionamento. 7) Liberar el freno de bloqueo. Copyright © Von Arx EOOD 43 43...
  • Seite 44: Oberflächen Bearbeiten

    7 Arbeiten 7 Operation 7 Het werken Oberflächen bearbeiten Surface treatment Oppervlakken bewerken Kontrollieren Sie, ob die zu bearbeitende Make sure that surface to be treated is free from Controleren of het te bewerken vlak vrij is van Fläche frei von jeglichen Hindernissen ist. all obstacles.
  • Seite 45: Travail Des Surfaces

     ¡Durante el transporte, la máquina deberá fijarse sangles ou de câbles à crochets dans les œillets de Per il trasporto fissare la cintura o i ganci da fune con correas o ganchos de arrastre en los ojales transport prévus à cet effet! negli appositi anelli! de transporte previstos! Copyright © Von Arx EOOD 45 45...
  • Seite 46: Pflege Und Wartung

    8 Pflege und Wartung 8 Care and maintenance 8 Onderhoud 8.1 Wartungsplan 8.1 Maintenance plan 8.1 Onderhoudsschema Bei der Konstruktion der Maschine wurde spezi- The machine has been specially designed to Bij de constructie van de machine is er speciaal ell darauf geachtet, dass möglichst wenig Zeit für reduce the time needed for maintenance work to op gelet dat zo min mogelijk tijd wordt gevergd Wartungsarbeiten in Anspruch genommen wird.
  • Seite 47: Entretien Et Maintenance

    • Lubrifier le dispositif de réglage • Lubrificare il dispositivo di regolazione • Lubricar el dispositivo de regulación (Contrôler son fonctionnement après l‘avoir (Dopo la pulizia e la lubrificazione controllare il (Tras la limpieza y la lubricación, controlar el nettoyé et graissé) funzionamento) funcionamiento) Copyright © Von Arx EOOD 47 47...
  • Seite 48: Wartungsarbeiten

    Aan slijtage onderhevige onderdelen vervangen Verwenden Sie nur Originalersatzteile von Only use original Von Arx spare parts Gebruik uitsluitend originele onderdelen der Von Arx EOOD oder die in den Ersatz- or the replacement parts indicated in the van de firma Von Arx EOOD of de in de teillisten vorgegebenen Ersatzteile! parts lists.
  • Seite 49: Travaux De Maintenance

    Utilizzare solo pezzi di ricambio Utilice únicamente las piezas de recambio Von Arx EOOD ou celles figurant sur les originali della Von Arx EOOD oppure i pezzi originales de Von Arx EOOD o las piezas de listes de pièces de rechange. di ricambio indicati nella lista dei pezzi di ricambio. recambio especificadas en las listas de las piezas de recambio.
  • Seite 50: Reparaturen

    9 Repairs 9 Reparaties Verwenden Sie nur Originalersatzteile von der Only use original Von Arx EOOD spares or the Gebruik uitsluitend originele onderdelen van de Von Arx EOOD oder die in den Ersatzteillisten replacement parts indicated in the parts lists.
  • Seite 51: Riparazioni

    Utilice únicamente las piezas de recambio originales Arx EOOD ou celles figurant sur les listes de Von Arx EOOD oppure i pezzi di ricambio indicati de Von Arx EOOD o las piezas de recambio especi- pièces de rechange. nella lista dei pezzi di ricambio.
  • Seite 52: Het Opsporen Van Storingen

    Fachhändler Ihrer Motorenmarke motor brand or refer to your nearest Von Arx specialist van uw motormerk of het dichtstbij- oder an Ihre nächste Von Arx-Kunden- Customer Service Agency.
  • Seite 53: Pannes Et Dépannage

    à votre agence de service specializzato della vostra marca del motore autorizado de su marca de motores o a su ser- après-vente Von Arx la plus proche. oppure al Centro di Assistenza Tecnica della Von vicio postventa Von Arx más próximo.
  • Seite 54: Technische Daten

    • Der Motoraustausch darf nur von einem Fach- • Het vervangen van een motor mag alleen door a specialist or by a Von Arx Sales and Service een vakman of door een Von Arx verkoop- en mann oder von einer Von Arx Verkaufs- und...
  • Seite 55: Datos Técnicos

    Les valeurs actuelles relatives aux vibrations peu- „Los valores actuales de vibración se pueden richiesti presso la Von Arx EOOD. vent être demandées auprès de la société Von Arx consultar en Von Arx EOOD“. EOOD. I valori di emissione acustica non corris- Les valeurs des émissions de bruit ne cor-...
  • Seite 56: Ersatzteillisten

    Gebruik uitsluitend originele onderdelen van Verwenden Sie nur Originalersatzteile von Only use original Von Arx EOOD spare parts de firma Von Arx EOOD of de in de onderde- der Von Arx EOOD oder die in den Ersatz- or the replacement parts indicated in the lenlijs-ten vermelde onderdelen! teillisten vorgegebenen Ersatzteile!
  • Seite 57: Lista De Piezas De Recambio

    Utilizzare solo pezzi di ricambio originali ¡Utilice únicamente las piezas de recambio Utiliser uniquement des pièces d‘origine della Von Arx EOOD oppure i pezzi di ricam- originales de Von Arx EOOD o las piezas de de Von Arx EOOD ou celles figurant sur les bio indicati nella lista dei pezzi di ricambio! recambio especificadas en las listas de las listes de pièces de rechange!
  • Seite 58 Gebruik uitsluitend originele onderdelen van Verwenden Sie nur Originalersatzteile von Only use original Von Arx EOOD spare parts de firma Von Arx EOOD of de in de onderde- der Von Arx EOOD oder die in den Ersatz- or the replacement parts indicated in the lenlijs-ten vermelde onderdelen! teillisten vorgegebenen Ersatzteile! parts list! 644.20.00 Stückliste zu Antrieb Elektromotor...
  • Seite 59 Utilizzare solo pezzi di ricambio originali ¡Utilice únicamente las piezas de recambio Utiliser uniquement des pièces d‘origine della Von Arx EOOD oppure i pezzi di ricam- originales de Von Arx EOOD o las piezas de de Von Arx EOOD ou celles figurant sur les bio indicati nella lista dei pezzi di ricambio! recambio especificadas en las listas de las listes de pièces de rechange!
  • Seite 60 Gebruik uitsluitend originele onderdelen van Verwenden Sie nur Originalersatzteile von Only use original Von Arx EOOD spare parts de firma Von Arx EOOD of de in de onderde- der Von Arx EOOD oder die in den Ersatz- or the replacement parts indicated in the lenlijs-ten vermelde onderdelen! teillisten vorgegebenen Ersatzteile! parts list! 644.24.00 Stückliste zu Benzinmotor...
  • Seite 61 702469 L amiera di fissaggio 702469 Chapa de fijación 710537 Set d’autocollants VA 25 S moteur à es. 710537 Set di adesivi VA 25 S motore a benzina 710537 Set de adhesivos motor de gasolina VA 25 S Copyright © Von Arx EOOD 61 61...
  • Seite 62 Gebruik uitsluitend originele onderdelen van Verwenden Sie nur Originalersatzteile von Only use original Von Arx EOOD spare parts de firma Von Arx EOOD of de in de onderde- der Von Arx EOOD oder die in den Ersatz- or the replacement parts indicated in the lenlijs-ten vermelde onderdelen! teillisten vorgegebenen Ersatzteile! parts list! 644.02.00 Stückliste zu Lande...
  • Seite 63 Utilizzare solo pezzi di ricambio originali ¡Utilice únicamente las piezas de recambio Utiliser uniquement des pièces d‘origine della Von Arx EOOD oppure i pezzi di ricam- originales de Von Arx EOOD o las piezas de de Von Arx EOOD ou celles figurant sur les bio indicati nella lista dei pezzi di ricambio! recambio especificadas en las listas de las listes de pièces de rechange!
  • Seite 64 Gebruik uitsluitend originele onderdelen van Verwenden Sie nur Originalersatzteile von Only use original Von Arx EOOD spare parts de firma Von Arx EOOD of de in de onderde- der Von Arx EOOD oder die in den Ersatz- or the replacement parts indicated in the lenlijs-ten vermelde onderdelen! teillisten vorgegebenen Ersatzteile! parts list! 644.31.00 Onderdelenlijst van lagerdeksel...
  • Seite 65 Utilizzare solo pezzi di ricambio originali ¡Utilice únicamente las piezas de recambio Utiliser uniquement des pièces d‘origine della Von Arx EOOD oppure i pezzi di ricam- originales de Von Arx EOOD o las piezas de de Von Arx EOOD ou celles figurant sur les bio indicati nella lista dei pezzi di ricambio! recambio especificadas en las listas de las listes de pièces de rechange!
  • Seite 66 Gebruik uitsluitend originele onderdelen van Verwenden Sie nur Originalersatzteile von Only use original Von Arx EOOD spare parts de firma Von Arx EOOD of de in de onderde- der Von Arx EOOD oder die in den Ersatz- or the replacement parts indicated in the lenlijs-ten vermelde onderdelen! teillisten vorgegebenen Ersatzteile! parts list! 644.07.00 Stückliste zu Antriebswelle...
  • Seite 67 Utilizzare solo pezzi di ricambio originali ¡Utilice únicamente las piezas de recambio Utiliser uniquement des pièces d‘origine della Von Arx EOOD oppure i pezzi di ricam- originales de Von Arx EOOD o las piezas de de Von Arx EOOD ou celles figurant sur les bio indicati nella lista dei pezzi di ricambio! recambio especificadas en las listas de las listes de pièces de rechange!
  • Seite 68 Gebruik uitsluitend originele onderdelen van Verwenden Sie nur Originalersatzteile von Only use original Von Arx EOOD spare parts de firma Von Arx EOOD of de in de onderde- der Von Arx EOOD oder die in den Ersatz- or the replacement parts indicated in the lenlijs-ten vermelde onderdelen! teillisten vorgegebenen Ersatzteile! parts list! 644.10.00 Parts list for adjustment...
  • Seite 69 Utilizzare solo pezzi di ricambio originali ¡Utilice únicamente las piezas de recambio Utiliser uniquement des pièces d‘origine della Von Arx EOOD oppure i pezzi di ricam- originales de Von Arx EOOD o las piezas de de Von Arx EOOD ou celles figurant sur les bio indicati nella lista dei pezzi di ricambio! recambio especificadas en las listas de las listes de pièces de rechange!
  • Seite 70 Gebruik uitsluitend originele onderdelen van Verwenden Sie nur Originalersatzteile von Only use original Von Arx EOOD spare parts de firma Von Arx EOOD of de in de onderde- der Von Arx EOOD oder die in den Ersatz- or the replacement parts indicated in the lenlijs-ten vermelde onderdelen! teillisten vorgegebenen Ersatzteile! parts list! 655.04.00 Stückliste zu Absaugvorrichtung...
  • Seite 71 Utilizzare solo pezzi di ricambio originali ¡Utilice únicamente las piezas de recambio Utiliser uniquement des pièces d‘origine della Von Arx EOOD oppure i pezzi di ricam- originales de Von Arx EOOD o las piezas de de Von Arx EOOD ou celles figurant sur les bio indicati nella lista dei pezzi di ricambio! recambio especificadas en las listas de las listes de pièces de rechange!
  • Seite 72 Gebruik uitsluitend originele onderdelen van Verwenden Sie nur Originalersatzteile von Only use original Von Arx EOOD spare parts de firma Von Arx EOOD of de in de onderde- der Von Arx EOOD oder die in den Ersatz- or the replacement parts indicated in the lenlijs-ten vermelde onderdelen! teillisten vorgegebenen Ersatzteile!
  • Seite 73 Utilizzare solo pezzi di ricambio originali Utiliser uniquement des pièces d‘origine ¡Utilice únicamente las piezas de recambio della Von Arx EOOD oppure i pezzi di ricam- de Von Arx EOOD ou celles figurant sur les originales de Von Arx EOOD o las piezas de bio indicati nella lista dei pezzi di ricambio! listes de pièces de rechange!
  • Seite 74 Gebruik uitsluitend originele onderdelen van Verwenden Sie nur Originalersatzteile von Only use original Von Arx EOOD spare parts de fi rma Von Arx EOOD of de in de onderde- der Von Arx EOOD oder die in den Ersatz- or the replacement parts indicated in the lenlijs-ten vermelde onderdelen! teillisten vorgegebenen Ersatzteile!
  • Seite 75 ¡Utilice únicamente las piezas de recambio Utilizzare solo pezzi di ricambio originali Utiliser uniquement des pièces d‘origine della Von Arx EOOD oppure i pezzi di ricam- originales de Von Arx EOOD o las piezas de de Von Arx EOOD ou celles figurant sur les recambio especificadas en las listas de las bio indicati nella lista dei pezzi di ricambio! listes de pièces de rechange!
  • Seite 76: Garantie

    Von Arx EOOD fabri- the warranty if any parts other than those manuf- tie als er andere dan de door Von Arx EOOD zierte oder empfohlene Ersatzteile verwendet actured or recommended by Von Arx EOOD are gefabriceerde of door Von Arx EOOD aanbevo- werden.
  • Seite 77: Garantía

    Pendant la durée de garantie mentionnée, Von La Von Arx EOOD si impegna ad eliminare nel Von Arx EOOD se compromete a eliminar, o a Arx S. A. s’engage à supprimer ou à faire élimi- modo più...
  • Seite 78: Eg-Confomiteitsverklaring

    Oppervlakkenbewerkingsmachine Gerätetyp Type Apparaattype VA 25 S (3x 230 V, 3x 400 V, Benzin) VA 25 S (3x 230 V, 3x 400 V, gasoline) VA 25 S (3x 230 V, 3x 400 V, benzine) Von Arx EOOD - 4000 Plovdiv/Bulgaria...
  • Seite 79: Declaración Ce De Conformidad

    Tipo di apparecchio Type d’appareil Tipo de aparato VA 25 S (3x 230 V, 3x 400 V, benzina) VA 25 S (3x 230 V, 3x 400 V, essence) VA 25 S (3x 230 V, 3x 400 V, gasolina) Von Arx EOOD - 4000 Plovdiv/Bulgaria...
  • Seite 80 Copyright © Von Arx EOOD Copyright © Von Arx...

Inhaltsverzeichnis