Seite 1
NÁVOD K OBSLUZE Kotoučový nástavec na krájení - kostek • NÁVOD NA OBSLUHU 10-14 Kotúčový nadstavec na krájanie - kociek • INSTRUCTIONS FOR USE 15-19 Disc cutting attachment - cubes • HASZNÁLATI UTASÍTÁS 20-24 Kockákra való kerek vágó tartozék • INSTRUKCJA OBSŁUGI 25-29 Przystawka do krojenia - kostki •...
Seite 2
CLICK CLICK CLICK CLICK 1x1x1 cm CLICK 2 / 35...
Seite 3
CLICK CLICK CLICK Obrázky jsou pouze ilustrační / Obrázky sú len ilustračné / Product images are for illustrative purposes only / Illusztratív képek / Zdjęcia służą wyłącznie jako ilustracja / Die Abbildungen dienen nur zur Illustration 3 / 35...
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ II. POPIS PŘÍSLUŠENSTVÍ III. PŘÍPRAVA A POUŽITÍ IV. TABULKA POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ V. ÚDRŽBA VI. EKOLOGIE VII. TECHNICKÁ DATA I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA II. POPIS PRÍSLUŠENSTVA III. PRÍPRAVA A POUŽITIE IV. TABUĽKA POUŽITIA PRÍSLUŠENSTVA V. ÚDRŽBA VI. EKOLÓGIA VII. TECHNICKÉ ÚDAJE I.
Přídavný strojek ke kuchyňskému robotu ETA 0023 Gratussino, ETA 0028 Gratus, ETA 0030 Meno, ETA 0033 Mezo, ETA 0034 Mezo II, ETA 0038 Gratus Kuliner, ETA 0128, ETA 1128, ETA 3128, ETA 4128 Gustus a mlýnku na maso ETA 6075 Ambo II.
– Použití nástavce na krájení je možné pouze s přídavnými strojky – kotoučovým strouhacím nástavcem ETA 002895030 a převodovkou ETA 002899999 (nejsou součástí balení). II. POPIS PŘÍSLUŠENSTVÍ...
III. PŘÍPRAVA A POUŽITÍ Odstraňte veškerý obalový materiál, vyjměte kráječ a veškeré příslušenství. Z kráječe i příslušenství odstraňte všechny případné adhezní fólie, samolepky nebo papír. Před prvním použitím umyjte části, které přijdou do styku s potravinami, v teplé vodě s přídavkem saponátu, důkladně...
Použití Nakrájejte potraviny na kousky, které jsou vhodné pro vložení do plnicího otvoru M3 krouhače. Pod kryt M4 umístěte vhodnou nádobu (obr. 12). Vidlici napájecího přívodu zasuňte do el. zásuvky. Spotřebič spusťte otočením regulátoru rychlosti na některý z rychlostních stupňů vhodných pro krájení.
Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu! Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545 nebo na internetové adrese www.eta.cz. VII. TECHNICKÁ DATA Hmotnost (kg) cca 0,3 Změna technické...
Doplnkové príslušenstvo ku kuchynským robotom ETA 0023 Gratussino, ETA 0028 Gratus, ETA 0030 Meno, ETA 0033 Mezo, ETA 0034 Mezo II, ETA 0038, Gratus Kuliner, ETA 0128, ETA 1128, ETA3128, ETA4128 Gustus a mlynčeku na maso ETA 6075 Ambo II. Kotúčový nadstavec na krájanie - kociek 002895040 NÁVOD NA OBSLUHU...
— Použitie nadstavca na krájanie je možné iba s prídavným strojčekom / kotúčovým strúhacím nadstavcom ETA 002895030 a prevodovkou ETA 002899999 (nie sú súčasťou balenia). II. POPIS PRÍSLUŠENSTVA P —...
III. PRÍPRAVA A POUŽITIE Odstráňte všetok obalový materiál, vyjmite prídavný strojček a všetko príslušenstvo. Z strojčeka aj príslušenstva odstráňte všetky prípadné adhézne fólie, samolepky alebo papier. Pred prvým použitím umyte časti, ktoré prídu do styku s potravinami, v teplej vode s prídavkom saponátu, dôkladne opláchnite čistou vodou a vytrite do sucha, prípadne nechajte oschnúť.
Použitie Nakrájajte zeleninu / ovocie na kúsky, ktoré sú vhodné na vloženie do plniacieho otvoru M3 krájača. Pod kryt M4 krájač umiestnite vhodnú nádobu, v ktorej sa bude zachytávať zpracované potraviny (obr. 12). Vidlicu napájacieho prívodu zasuňte do elektrickej zásuvky. Spotrebič...
Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká právo na záručnú opravu! Prípadné ďalšie informácie o spotrebiči a servisnej sieti získate na infolinke +420 545 120 545 alebo na internetovej adrese www.eta.sk. VII. TECHNICKÉ ÚDAJE Hmotnosť (kg) cca Zmena technickej špecifikácie a obsahu prípadného príslušenstvo podľa modelu výrobku je vyhradená...
Extra attachment for food processor ETA 0023 Gratussino, ETA 0028 Gratus, ETA 0030 Meno, ETA 0033 Mezo, ETA 0034 Mezo II, ETA 0038 Gratus Kuliner, ETA 0128, ETA 1128, ETA 3128, ETA 4128 Gustus and meat mincer ETA 6075 Ambo II.
– Read and follow the safety instructions in the manual to the optional attachment and food processor or the meat mincer. – Can be used disc cutting attachment cubes only with disc grating attachment ETA 002895030 and gearbox ETA 002899999 (not included).
P2 – Lock button P5 – Cleaning attachment P3 – Grater for cubes III. PREPARATION AND USE Remove all packaging materials, take out the all accessories. Remove all adhesive foils, stickers or paper from the accessories. Before first use clean the parts that will come in contact with food using warm water with detergent, thoroughly rinse with clean water and wipe dry, if necessary allow to dry.
For used for further processing in the kitchen (e.g. for the preparation of soups or vegetable / fruit salads. Application Before processing, cut bigger pieces of food into cubes for the slicer M3. Place a suitable bowl under the lid M4 of the slicer to collect the processed food (pic. 12). Insert the power cord plug into a power socket.
V. MAINTENANCE (fig. 14) Pull out the power plug from the power socket before handling the device in any way! Do not use abrasive and aggressive cleaning agents! Slicer and including all accessories immediately after use in hot water with detergent. The plastic parts and cutting plates be washed in a dishwasher.
Konyhai robotokhoz való tartozékok: ETA 0023 Gratussino, ETA 0028 Gratus, ETA 0030 Meno, ETA 0033 Mezo, ETA 0034 Mezo II, ETA 0038 Gratus Kuliner, ETA 0128, ETA 1128, ETA 3128, ETA 4128 Gustus és konyhai robotgéphez ETA 6075 Ambo II.
– Figyelmesen olvassa el és tartsa be a biztonsági utasításokat, amelyek a tartozékot és konyhai robot, vagy húsdaráló használati utasításában találhatóak! – Felhasználás kockákra való kerek vágó tartozék csak a kerek reszelő tartozék ETA 002895030 és sebességváltó ETA 002899999 (csomagolás nem tartalmazza).
Seite 22
Első használat előtt mossa el a részeket, amelyek élelmiszerrel érintkezésbe kerülnek, meleg mosogatószeres vízben, jól öblítse le tiszta vízzel, törölje szárazra vagy hagyja megszáradni. KOCKÁKRA VALÓ KEREK VÁGÓ TARTOZÉK (P) Összeállítás (kép. 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10) A reszelőt P3 (fogja meg a felső...
A fedél M4 alá helyezzen egy megfelelő edényt, amely a feldolgozott élelmiszereket felfogja (12. ábra). A tápkábel dugóját dugja be a hálózati aljzatba. A készüléket indítsa el a sebességszabályzó eltekerésével a kiválasztott élelmiszerek préseléséhez megfelelő fokozatok egyikén (lsd. táblázat). A darabokat tegye be a töltő lyukba M3 és a töltő eszközzel M5 enyhén nyomja be, így a meghajtó...
A rozsdamentes reszelő P3 a mellékel jelű tisztító tartozék P5 könnyen tisztíthatja. ljen rá, hogy tisztítás közben ne károsodjon a rozsdamentes reszelő! A műanyag részek mosogatógépben moshatók. Figyeljen arra, hogy minden felület tiszta és működőképes legyen. A szeletelő lapokat óvatosan kezelje – rendkívül élesek! Néhány élelmiszer a tartozékokat megfestheti.
Dodatkowe wyposażenie dla robotów kuchennych ETA 0023 Gratussino, ETA 0028 Gratus, ETA 0030 Meno, ETA 0033 Mezo, ETA 0034 Mezo II, ETA 0038 Gratus Kuliner, ETA 0128, ETA 1128, ETA 3128, ETA 4128 Gustus i maszynce do mielenia mięsa ETA 6075 Ambo II.
– Dodatkowe informacje na temat bezpieczeństwa znajdują się w instrukcji obsługi dodatkowe wyposażenie i robota kuchennego lub maszynce do mielenia mięsa, do którego przeznaczona jest nasadka. – Zastosowanie przystawka do krojenia - kostki tylko z przystawka do szatkowania ETA 002895030 i przekładnia ETA 002899999 (nie dołączone). II. OPIS WYPOSAŻENIA P –...
Seite 27
Usuń z p p rzystawka do krojenia i wyposażenia wszelkie folie, naklejki czy papier. Przed pierwszym użyciem umyj części, które będą w kontakcie z jedzeniem, gorącą wodą z dodatkiem środka myjącego, dokładnie opłucz czystą wodą i wytrzyj do sucha, ewentualnie pozostaw do wysuszenia. PRZYSTAWKA DO KROJENIA - KOSTKI (P) Montaż...
Sposób użycia Włożyć składniki do gardzieli zasypowej M3. Pod zdejmowana pokrywa M4 krajalnica umieść pojemnik, do którego będzie wpadać żywność przetworzona (rys. 12). Wsuń wtyczkę przewodu zasilającego do gniazdka elektrycznego. Uruchom urządzenie poprzez przekręcenie regulatora prędkości na jeden ze stopni prędkości odpowiednich do krojenia (por.
V. KONSERWACJA (rys. 14) Przed przenoszeniem urządzenia wyciągnij wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka elektrycznego! Nie używaj ściernych i agresywnych środków czyszczących! Krajalnica łącznie z wyposażeniem, należy natychmiast po użyciu umyć w gorącej wodzie ze środkiem do mycia. Plastikowe części i tarcza można umyć w zmywarce do naczyń. Dotykając tarek należy zachować...
Zubehör zur Küchenmaschine ETA 0023 Gratussino, ETA 0028 Gratus, ETA 0030 Meno, ETA 0033 Mezo, ETA 0034 Mezo II, ETA 0038 Gratus Kuliner, ETA 0128, ETA 3128, ETA 4128 Gustus und Fleischwolf ETA 6075 Ambo II. Würfelschneider 002895040 BEDIENUNGSANLEITUNG Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Geräts sehr aufmerksam die Bedienungsanleitung durch und...
Seite 31
– Lesen und befolgen Sie die Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung der Küchenmaschine oder des Fleischwolfs sorgfältig. – Die Verwendung des Würfelaufsatzes ist nur mit zusätzlichen Maschinen möglich - dem Reibscheibenaufsatz ETA 002895030 und dem Getriebe ETA 002899999 (nicht im Lieferumfang enthalten). 31 / 35...
II. BESCHREIBUNG DES ZUBEHÖRS P – Aufsatz (Abb. 1) P1 – Reibehalter P4 – Reibe -Schneide P2 – Verriegelungsschloß P5 – Reinigungsaufsatz P3 – Reibe - Würfel III. VORBEREITUNG / GEBRAUCH Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und entnehmen Sie das Schneidgerät vom Maschinenaufsatz eventuell die Haftfolie, Selbstkleber oder Papier entfernen.
Seite 33
Karotten, Kartoffeln, Gurken, Zucchini, Rüben, Radieschen, Sellerie, Meerrettich, Petersilie, Zwiebeln, Paprika, Äpfel, Birnen, Wassermelone, Kiwi, Ananas, Mango und dergleichen können in Würfel geschnitten werden. Auf diese Weise verarbeitete Lebensmittel eignen sich ideal für die Zubereitung von Suppen, Saucen, gedünsteten Zutaten und Gerichten, die über einem “heißen Feuer” gebraten werden, Gemüse- / Obstsalaten, traditionellem Kartoffelsalat usw.
IV. VERWENDUNGSTABELLE Betrachten Sie die nachfolgenden Tipps als Beispiele und Inspiration. Deren Zweck ist nicht die Gewährleistung einer vollständigen Anleitung, sondern das Aufzeigen von Möglichkeiten verschiedener Verarbeitungen von Lebensmitteln. Wählen Sie die Menge der zu verarbeitenden Lebensmittel so, dass es nicht zu einer Überschreitung des maximalen Inhalts der Behälter kommt.
HINWEIS: Folgen Sie der Laderichtung der Komponenten! Arbeiten Sie sehr sorgfältig, wenn Sie die Reibe reinigen Hersteller/ Inverkehrbringer: ETA a.s., Křižíkova 148/34, Karlín, 18600 Praha 8 CZECH REPUBLIK Service: Omega electric GmbH, Servicezentrale, Industriering 2, D- 04626 Schmölln. Bei Fragen zu Reparaturen und Bestellung von Ersatzteilen und wenden Sie sich bitte ebenfalls an unsere deutsche Servicezentrale: Tel.: 034491/58860, Fax: 034491/5886189, Email: info@eta-hausgeraete.de...
Seite 36
Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.eta.cz Případné další dotazy zasílejte na info@eta.cz, nebo volejte +420 545 120 545. Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené a reklamované na území České Republiky.
Seite 37
Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.eta.sk Prípadné ďalšie dotazy zasielajte na info@eta.cz alebo volajte +420 545 120 545. Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované na území Slovenskej Republiky.
Seite 38
KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką ETA, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
Seite 39
10) W wypadku wystąpienia wypadków wymienionych w pkt. 8 Autoryzowany Zakład Serwisowy wyceni naprawę urządzenia i na życzenie klienta może dokonać naprawy odpłatnej. Uszkodzenia urządzenia powstałe w wyniku wypadków opisanych w pkt. 8 powodują utratę gwarancji. 11) Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach naprawy gwarancyjnej wymienione na nowe, stają...