Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Husqvarna 535FBX Bedienungsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 535FBX:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DE
Bedienungsanweisung
FR
Manuel d'utilisation
NL
Gebruiksaanwijzing
535FBX, TA1100
2-43
44-84
85-124

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Husqvarna 535FBX

  • Seite 1 535FBX, TA1100 Bedienungsanweisung 2-43 Manuel d'utilisation 44-84 Gebruiksaanwijzing 85-124...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Einleitung 535FBX............2 Konformitätserklärung 535FBX........35 Sicherheit 535FBX............4 Einleitung TA1100............36 Montage 535FBX............11 Sicherheit TA1100............37 Betrieb 535FBX............16 Montage TA1100............39 Wartung 535RBX............20 Betrieb TA1100.............40 Fehlerbehebung............30 Technische Daten TA1100........... 41 Transport und Lagerung..........30 Zubehör ............... 42 Technische Daten 535FBX...........31 Konformitätserklärung TA1100........
  • Seite 3 New South Wales. Der garantierte umstehender Personen lesen und Schallleistungspegel des Geräts ist unter befolgen Sie alle Sicherheitshinweise in Technische Daten 535FBX auf Seite 31 der Bedienungsanleitung. und auf dem Etikett angegeben. Lesen Sie die Bedienungsanleitung Dieses Gerät entspricht den geltenden sorgfältig durch, und machen Sie sich vor...
  • Seite 4: Sicherheit 535Fbx

    Typgenehmigung für dieses Produkt. Produkthaftung Im Sinne der Produkthaftungsgesetze übernehmen wir keine Haftung für Schäden, die unser Gerät verursacht, wenn... Sicherheit 535FBX Sicherheitsdefinitionen Hinweis: Für weitere Informationen, die in bestimmten Situationen nötig sind. Warnungen, Vorsichtsmaßnahmen und Hinweise werden verwendet, um auf besonders wichtige Teile der Allgemeine Sicherheitshinweise Bedienungsanleitung hinzuweisen.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise Für Die Montage

    vor der Nutzung dieses Geräts ihren Arzt und den zu vermeiden, muss das Produkt immer korrekt am Hersteller des Implantats konsultieren. Tragegurt angebracht sein. • Dieses Gerät ist ein gefährliches Werkzeug, Sicherheitshinweise für den Betrieb wenn Sie nicht aufpassen oder es unsachgemäß verwenden.
  • Seite 6: Persönliche Schutzausrüstung

    Ihrem Bereich notwendig ist. Verwenden Sie jedoch • Halten Sie die Motorsäge stets mit beiden Händen. kein defektes Funkenfängernetz. Halten Sie das Gerät auf der rechten Seite des Körpers. • Wenn die Sägekette im Leerlauf nicht stoppt, passen So stellen Sie Sie die Leerlaufdrehzahl an.
  • Seite 7: Sicherheitsvorrichtungen Am Gerät

    5. Starten Sie das Gerät, und lassen Sie es mit Vollgas • Wenn die Sicherheitsvorrichtungen defekt So starten Sie das Gerät auf Seite laufen. Siehe sind, wenden Sie sich an Ihre Husqvarna- 19 . Servicewerkstatt. So prüfen Sie die Gashebelsperre Die Gashebelsperre verhindert ein versehentliches Auslösen des Gashebels.
  • Seite 8 6. Lassen Sie den Gashebel los, und stellen Sie So prüfen Sie den Schalldämpfer sicher, dass die Schneidausrüstung stoppt. Wenn WARNUNG: die Schneidausrüstung rotiert, während sich der Denken Sie daran, dass Gashebel in Leerlaufstellung befindet, prüfen Sie Abgase heiß sind und Funken enthalten So stellen Sie die die Vergasereinstellungen.
  • Seite 9: Sicherer Umgang Mit Kraftstoff

    • Stellen Sie sicher, dass der Schalldämpfer fest am • Starten Sie das Gerät nicht, wenn der Motor undicht Produkt montiert ist. ist. Überprüfen Sie den Motor regelmäßig auf Undichtigkeiten. • Gehen Sie vorsichtig mit Kraftstoff um. Kraftstoff ist feuergefährlich, und die Dämpfe sind explosiv und können zu Verletzungen oder sogar zum Tod führen.
  • Seite 10: Sicherheitshinweise Für Die Wartung

    Sicherheitshinweise für die Wartung • Behalten Sie den korrekten Tiefenbegrenzerabstand bei. Befolgen Sie die Anweisungen und verwenden Sie die empfohlene Tiefenbegrenzereinstellung. WARNUNG: Lesen Sie die folgenden Warnhinweise, bevor Sie das Gerät warten. • Sie dürfen nur die Wartungs- und Servicearbeiten ausführen, die in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind.
  • Seite 11: Montage 535Fbx

    Montage 535FBX So montieren Sie den Motor am 2. Stellen Sie den unteren Teil des Lastreduzierers auf die richtige Arbeitshöhe ein. Ziehen Sie den Rahmen Drehknopf an. 1. Bringen Sie den Motor mit der Schraube am Rahmen an. Stellen Sie sicher, dass sich der Absatz auf der richtigen Seite des Anschlags befindet.
  • Seite 12: So Montieren Sie Den Loophandgriff

    So montieren Sie den Loophandgriff 4. Ziehen Sie den Drehknopf vollständig fest. 1. Befestigen Sie den Loophandgriff zwischen den Pfeilen auf dem Führungsrohr. So nehmen Sie das zweiteilige Führungsrohr auseinander 2. Schieben Sie den Abstandhalter in die Führung des Loophandgriffs. 1.
  • Seite 13 So stellen Sie die Höhe der Rückplatte 4. Montieren Sie die Abdeckung und passen Sie den Kettenspannzapfen (A) in das Loch in der Schiene ein. Stellen Sie sicher, dass die Treibglieder der Kette auf das Kettenantriebsrad (B) passen und die 1. Lösen Sie die 2 Halterungen, die die Rückplatte Kette in der Schienennut (C) liegt.
  • Seite 14: So Bringen Sie Das Gerät In Die Transportposition

    So stellen Sie die Arbeitshöhe ein 2. Ziehen Sie den Hüftgurt fest an. Stellen Sie sicher, dass der Hüftgurt auf einer Höhe mit der Hüfte liegt. 1. Ziehen Sie den Faden bis zur erforderlichen Arbeitslänge heraus, und verknoten Sie ihn. 3.
  • Seite 15 2. Bringen Sie den oberen Teil (B) des Lastreduzierers 7. Montieren Sie das Führungsrohr am Knopf auf dem am unteren Teil (A) des Lastreduzierers an. Rahmen. 3. Drehen Sie den Knopf 3 Umdrehungen oder mehr, 8. Wickeln Sie den Fadem um den Lastreduzierer und um die Kupplung am Führungsrohr zu lösen.
  • Seite 16: Betrieb 535Fbx

    Verwenden Sie für beste Ergebnisse und die beste abweicht. Leistung Husqvarna Zweitaktöl. Kraftstoff • Wenn Husqvarna Zweitaktöl nicht verfügbar ist, verwenden Sie ein qualitativ hochwertiges Zweitaktöl Dieses Produkt verfügt über einen Zweitaktmotor. für luftgekühlte Motoren. Wenden Sie sich an Ihren Kundendienst zur Auswahl der richtigen Ölsorte.
  • Seite 17: Achtung: Beim Mischen Kleiner

    Monat im Voraus. • Verwenden Sie Husqvarna-Kettenöl für maximale Sägekettenlebensdauer und um Umweltschäden zu minimieren. Wenn Husqvarna Kettenöl nicht So füllen Sie den Kraftstofftank verfügbar ist, empfehlen wir, ein Standardkettenöl zu 1. Säubern Sie den Bereich rund um den Tankdeckel.
  • Seite 18 • Aufpassen, dass die Spitze nicht den Boden berührt. • Verwenden Sie den Anschlag an der Unterseite des Schneidkopfes, um während des Schneidens Halt • Nicht zu schnell arbeiten, sondern in zu gewährleisten. Dadurch wird verhindert, dass die angemessenem Tempo vorwärts gehen, so dass alle Schneidausrüstung auf den Ast „springt“.
  • Seite 19: So Stoppen Sie Das Produkt

    Warnhinweise im Kapitel über Sicherheit, ungewolltes Starten zu vermeiden, muss bevor Sie das Gerät starten (siehe daher bei Montage, Kontrolle und/oder Sicherheit 535FBX auf Seite 4 ). Wartung stets die Zündkappe von der Zündkerze entfernt werden. 1. Tragen Sie stets Schutzhandschuhe.
  • Seite 20: Wartung 535Rbx

    Die Zündkerze außen reinigen. Die Zündkerze entfernen und den Elektrodenab- Techni- stand prüfen. Den Abstand auf den richtigen Abstand einstellen (siehe sche Daten 535FBX auf Seite 31 ) oder die Zündkerze ersetzen. Sicherstellen, dass die Zündkerze über eine Funkentstörung verfügt. Die Außenseite und den Umgebungsbereich des Vergasers reinigen.
  • Seite 21 Sägekette nicht anhält, wenden Sie sich an den nächsten Servicehändler. Verwenden Sie das Gerät erst wieder, wenn es richtig eingestellt ist oder repariert wurde. Hinweis: Technische Daten 535FBX auf Seite Siehe 31 für die empfohlene Leerlaufdrehzahl. 1301 - 006 - 31.10.2022...
  • Seite 22: So Prüfen Sie Den Schalldämpfer

    3. Wenn Ihr Gerät über einen speziellen Funkenschutz So überprüfen Sie die Zündkerze verfügt, reinigen Sie diesen einmal pro Woche. ACHTUNG: Verwenden Sie stets den vom Hersteller empfohlenen Zündkerzentyp, Technische Daten 535FBX auf Seite siehe 31 . Die Verwendung eines falschen 1301 - 006 - 31.10.2022...
  • Seite 23: So Schmieren Sie Die Antriebswelle

    • Ist die Zündkerze verschmutzt, so ist sie zu reinigen; gleichzeitig ist zu prüfen, ob der Elektrodenabstand Technische Daten 535FBX auf korrekt ist, siehe Seite 31 . 4. Richten Sie die Bohrung in der Hülse der Antriebswelle mit dem Knopf am Kupplungsdeckel •...
  • Seite 24: So Reinigen Sie Den Luftfilter

    So reinigen Sie den Luftfilter ACHTUNG: Ein beschädigter, stark verschmutzter oder mit Kraftstoff getränkter Luftfilter muss immer ausgetauscht werden. Wenn Sie einen Luftfilter lange verwenden, kann er nicht mehr vollständig gereinigt werden. Tauschen Sie den Luftfilter regelmäßig gegen einen neuen aus. 1.
  • Seite 25: So Prüfen Sie Die Führungsschiene

    Verletzungen führen. Tauschen Sie abgenutzte oder beschädigte Führungsschienen und Sägeketten mit den von Husqvarna empfohlenen Kombinationen von Führungsschienen und Sägeketten aus. Dies ist notwendig, damit die Sicherheitsfunktionen des Geräts Zubehör auf Seite ordnungsgemäß arbeiten. Unter 42 finden Sie eine Liste der von uns empfohlenen Ersatzschienen-/Kettenkombinationen.
  • Seite 26: Allgemeine Informationen Zum Schärfen Der Zähne

    der Regel am hinteren Ende der Führungsschiene • Loch für Kettenöl und Loch für Kettenspannzapfen. finden. Die Führungsschiene muss am Gerät ausgerichtet sein. • Anzahl Zähne des Umlenksterns (T). • Treibgliedbreite (mm) • Kettenteilung, Zoll. Der Abstand zwischen den Treibgliedern der Sägekette muss dem Abstand zwischen den Zähnen auf dem Umlenkstern und dem Kettenantriebsrad angepasst sein.
  • Seite 27: So Schärfen Sie Die Schneidezähne

    Feilausrüstung und Feilwinkel auf Unter • Schärfwinkel. Seite 33 finden Sie Informationen dazu, welche Feile und Lehre Husqvarna für Ihre Sägekette empfiehlt. 2. Wenden Sie die Feilenlehre richtig auf das Schneidwerk an. Siehe die Anweisungen im Lieferumfang der Feilenlehre. 1301 - 006 - 31.10.2022...
  • Seite 28: So Justieren Sie Die Tiefenbegrenzereinstellung

    • Schärfposition. 1. Verwenden Sie eine Flachfeile und eine Schärflehre zum Einstellen des Tiefenbegrenzerabstands. Verwenden Sie nur die Husqvarna Schärflehre für den Tiefenbegrenzerabstand, um das korrekte Maß und den richtigen Winkel für den Tiefenbegrenzer zu erhalten. 2. Setzen Sie die Schärflehre auf die Sägekette.
  • Seite 29: So Überprüfen Sie Die Kettenschmierung

    3. Heben Sie die Spitze der Führungsschiene an und 2. Füllen Sie Husqvarna Kettenöl ein. drehen Sie die Spannschraube. Verwenden Sie 3. Bringen Sie die Kappe wieder an. hierzu einen Schraubenschlüssel. So überprüfen Sie die Kettenschmierung 1. Beim Tanken ist immer die Sägekettenschmierung zu kontrollieren.
  • Seite 30: Fehlerbehebung

    Reinigen Sie die Zündkerze. Stellen abstand. Sie sicher, dass der Elektrodenab- Technische stand korrekt ist, siehe Daten 535FBX auf Seite 31 . Stellen Sie sicher, dass die Zündkerze eine sog. Funkentstörung hat. Die Zündkerze sitzt lose. Zündkerze festziehen. Die Maschine ist „abgesoffen“ auf- Entfernen und reinigen Sie die Zünd-...
  • Seite 31: Technische Daten 535Fbx

    Wenn die Sägekette • Wenn Sie das Produkt nicht mehr benutzen, senden und die Führungsschiene nicht gereinigt Sie es an einen Husqvarna-Händler, oder entsorgen werden, können sie starr oder blockiert Sie es in einer Wiederverwertungsanlage. werden. 3. Befestigen Sie den Transportschutz.
  • Seite 32 Garantierter Schallleistungspegel dB (A) Lautstärke Äquivalenter Schalldruckwert am Ohr des Bedieners, gemessen gemäß ISO 22868, dB (A): Ausgestattet mit zugelassenem Zubehör (Original) Vibrationspegel Äquivalente Vibrationspegel (a ) an den Griffen, gemessen nach ISO 22867, m/s hv,eq Ausgestattet mit zugelassenem Zubehör (Original), vorn/hinten 1,8/1,2 Berichten zufolge liegt der Schalldruckpegel für dieses Gerät normalerweise bei einer Ausbreitungsklasse (Standardabweichung) von 1 dB (A).
  • Seite 33: Zubehör

    Husqvarna SP33G Feilausrüstung und Feilwinkel Wenn Sie nicht wissen, welche Sägekette an Ihrem Gerät angebracht ist, wenden Sie sich an Ihren Die Husqvarna-Feilenlehre gibt Ihnen den korrekten Servicehändler. Feilwinkel an. Wir empfehlen, zum Schärfen der Sägekette immer eine Husqvarna-Schärflehre zu verwenden.
  • Seite 34 Zugelassene Anbaugeräte Verwenden mit Hochentasterzusatz TA1100 535FBX Hochentasterzusatz PAX730 535FBX Hochentasterzusatz PAX1100 535FBX 1301 - 006 - 31.10.2022...
  • Seite 35: Konformitätserklärung 535Fbx

    7035, SE-750 07 Uppsala, Schweden, hat die EG- Typenprüfung gemäß Artikel 12, Punkt 3b der Maschinen-Richtlinie (2006/42/EG) ausgeführt. Certificate number: 0404/09/2163 Informationen zu Geräuschemission finden Sie unter Technische Daten 535FBX auf Seite 31 . Huskvarna, 2022-04-11 1301 - 006 - 31.10.2022...
  • Seite 36: Einleitung Ta1100

    Einleitung TA1100 Symbole auf dem Gerät Halten Sie während des Betriebs des Geräts einen Mindestabstand von 15 m zu WARNUNG! Dieses Gerät ist gefährlich. Personen oder Tieren ein. Wenn das Gerät nicht sorgfältig und ordnungsgemäß verwendet wird, kann es zu Verletzungen oder zum Tod des Bedieners oder anderer Tragen Sie zugelassene Personen kommen.
  • Seite 37: Sicherheit Ta1100

    Geräteübersicht TA1100 1. Trimmerkopf 7. Loophandgriff 2. Einfüllöffnung für Schmiermittel, Winkelgetriebe 8. Bedienungsanleitung 3. Winkelgetriebe 9. Inbusschlüssel 4. Schutz für die Schneidausrüstung 10. Sperrstift 5. Führungsrohr 11. Mitnehmerrad 6. Handgriffeinstellung Sicherheit TA1100 Sicherheitshinweise für den Betrieb • Benutzen Sie das Gerät niemals, wenn es verändert wurde oder fehlerhaft ist.
  • Seite 38: Schneidausrüstung

    • Stellen Sie sicher, dass Personen oder Tiere die Schneidausrüstung sich dreht, weil dies zu einen Mindestabstand von 15 m/50 ft. während schweren Verletzungen führen kann. der Arbeit einhalten. Schauen Sie immer hinter • Schalten Sie den Motor immer ab und stellen sich, bevor Sie sich mit dem Gerät umdrehen.
  • Seite 39: Schutz Für Die Schneidausrüstung

    Trimmerfaden fest und Schutz für die Schneidausrüstung gleichmäßig auf die Der Schutz für die Schneidausrüstung verhindert, dass ein loser Fremdkörper in Richtung des Bedieners Rolle gewickelt wird, um geschleudert wird. Der Schutz verhindert zudem, dass der Bediener versehentlich die Schneidausrüstung gesundheitsschädliche berührt.
  • Seite 40: Betrieb Ta1100

    3. Fixieren Sie sie mit der Schraube (L). Mitnehmerrads korrekt an die mittlere Öffnung der Schneidausrüstung angebracht wird. Eine falsch montierte Schneidausrüstung kann schwere Verletzungen verursachen. 6. Stecken Sie den Sperrstift (C) in das Loch, so dass die Achse fixiert ist. 7.
  • Seite 41: Technische Daten Ta1100

    3. Schwenken Sie das Gerät von Seite zu Seite, 1. Halten Sie den Trimmerkopf und den Trimmerfaden während Sie das Gras schneiden. Nutzen Sie die parallel zum Boden und über dem Boden. volle Geschwindigkeit. 2. Geben Sie Vollgas. 3. Bewegen Sie den Trimmerkopf von einer Seite zur anderen und blasen Sie das Gras fort.
  • Seite 42: Zubehör

    Zubehör Zugelassenes Zubehör Zugelassenes Zubehör Schutz für die Schneidausrüstung, Teile-Nr. Trimmerkopf 588 54 37-01 1301 - 006 - 31.10.2022...
  • Seite 43: Konformitätserklärung Ta1100

    Konformitätserklärung TA1100 EU-Konformitätserklärung Die Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Hochentaster Marke Husqvarna Typ/Modell TA1100 Identifizierung Seriennummern ab 2022 die folgenden EU-Richtlinien und -Verordnungen erfüllt: Richtlinie/Verord- Beschreibung nung 2006/42/EG „Maschinenrichtlinie“...
  • Seite 44: Utilisation Prévue

    Sommaire Introduction 535FBX............. 44 Déclaration de conformité 535FBX.......77 Sécurité 535FBX............46 Introduction TA1100............. 78 Montage 535FBX............53 Sécurité TA1100............79 Utilisation 535FBX............58 Montage TA1100............81 Entretien 535RBX............62 Utilisation TA1100............82 Dépannage..............72 Caractéristiques techniques TA1100......83 Transport et stockage........... 72 Accessoires ..............83 Caractéristiques techniques 535FBX......
  • Seite 45: Symboles Concernant Le Produit

    Caractéristiques est spécifié à la section techniques 535FBX à la page 73 et sur l'étiquette. Veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation et assurez-vous de bien comprendre les instructions avant Le produit est conforme aux directives CE utilisation.
  • Seite 46: Sécurité 535Fbx

    Responsabilité Conformément à la loi sur la responsabilité du fait des produits, nous déclinons toute responsabilité pour tout dommage causé par notre produit si : Sécurité 535FBX Définitions de sécurité Remarque: Symbole utilisé pour donner des informations supplémentaires pour une situation Des avertissements, des recommandations et des donnée.
  • Seite 47: Consignes De Sécurité Pour Le Fonctionnement

    Consignes de sécurité pour le • Ce produit est un outil dangereux si vous ne faites pas attention ou si vous l'utilisez de manière fonctionnement incorrecte. Ce produit peut causer des blessures graves, voire mortelles, à l'opérateur ou à d'autres AVERTISSEMENT: personnes.
  • Seite 48: Équipement De Protection Individuel

    • Si la chaîne ne s'arrête pas au ralenti, réglez • Éloignez vos mains et vos pieds de la chaîne jusqu'à le régime de ralenti. Reportez-vous à la section son arrêt complet, une fois le produit éteint. Réglage du câble d'accélération à la page 63 . •...
  • Seite 49 Reportez-vous à la section . • Si les dispositifs de sécurité sont défectueux, parlez- en à votre atelier d'entretien Husqvarna. Pour contrôler le blocage de la gâchette d'accélération 5. Démarrez le produit et faites-le fonctionner à plein Pour démarrer le régime.
  • Seite 50 2. Mettez l'interrupteur de marche/arrêt en position d'arrêt et vérifiez que le moteur s'arrête. Pour contrôler le système anti-vibrations Le système anti-vibrations réduit les vibrations entre le Le silencieux est conçu pour réduire au maximum le moteur et l'arbre de l'appareil. Il réduit les vibrations niveau sonore et rejeter les gaz d'échappement loin dans les poignées au minimum, ce qui facilite son de l'utilisateur.
  • Seite 51: Sécurité Carburant

    b) Assurez-vous de fixer le pare-étincelles huile deux temps) ou lors de la vidange du réservoir correctement. de carburant. • Le carburant et les vapeurs de carburant sont très inflammables et peuvent causer des blessures très graves en cas d'inhalation ou de contact avec la peau.
  • Seite 52 Consignes de sécurité relatives à • Vérifiez que la chaîne de sciage est bien tendue. Si la chaîne n'est pas bien plaquée contre le guide- l'équipement de coupe chaîne, elle peut dérailler. Une mauvaise tension de la chaîne augmente l'usure du guide-chaîne, de la AVERTISSEMENT: Lisez les chaîne et du pignon d'entraînement.
  • Seite 53: Montage 535Fbx

    Montage 535FBX Montage du moteur sur le cadre Pour monter l'arbre démontable 1. Assemblez le moteur et le cadre avec le boulon. 1. Tournez le bouton pour desserrer le raccord. Assurez-vous que le talon est placé du bon côté de 2.
  • Seite 54 Démontage de l'arbre démontable Montage du guide-chaîne et de la chaîne 1. Tournez le bouton sur au moins 3 tours pour desserrer le raccord. 1. Dévissez l'écrou du guide-chaîne et retirez le capot de protection. 2. Positionnez le guide-chaîne sur l'écrou du guide chaîne.
  • Seite 55 6. La chaîne est tendue correctement quand elle ne 3. Réglez la plaque arrière à la bonne hauteur. pend plus sous le guide et peut être avancée à la Assurez-vous que la goupille est alignée avec l'un main sans difficulté. Serrez les écrous du guide à des trous sur le cadre.
  • Seite 56: Réglage De La Hauteur De Travail

    Pour régler le produit en position de 5. Ajustez la sangle d'épaule jusqu'à ce que le poids soit réparti équitablement sur vos épaules. transport 1. Desserrez le bouton et retirez la partie supérieure du réducteur de charge. Réglage de la hauteur de travail 1.
  • Seite 57 4. Appuyez sur le bouton (C) et maintenez-le enfoncé. 9. Accrochez le protège-main pour poignée d'accélération au cadre. 5. Tenez fermement l'extrémité de l'arbre auquel le moteur est fixé. 6. Tirez l'accessoire bien droit pour le sortir du raccord. 7. Placez l'arbre sur le bouton du cadre. 8.
  • Seite 58: Utilisation 535Fbx

    Husqvarna. 8. Assurez-vous que la poignée et les systèmes de • Si l'huile deux temps Husqvarna n'est pas sécurité sont en bon état. N'utilisez jamais une disponible, utilisez une huile deux temps de haute machine incomplète ou ayant été modifiée.
  • Seite 59 2. Secouez le conteneur et assurez-vous que le carburant est complètement mélangé. Utilisez un • Utilisez l'huile de chaîne Husqvarna pour optimiser la bidon de carburant comportant un dispositif d’arrêt durée de vie de votre chaîne et réduire les dégâts de remplissage automatique.
  • Seite 60: Utilisation Du Produit

    Utilisation du produit • Ne coupez jamais le gonflement à la racine de la branche, car cela peut ralentir la guérison et • Pour un meilleur équilibre, tenez le produit le plus augmenter le risque d'attaques fongiques. près possible du corps. Utilisez le harnais pour supporter le poids de la machine et faciliter sa manipulation.
  • Seite 61 Retirez toujours le capuchon de Sécurité produit (reportez-vous à la section la bougie d'allumage lors du montage, 535FBX à la page 46 ). contrôle et/ou entretien, afin d'éviter tout démarrage accidentel. 1. Utilisez des gants de protection. 2. Plaquez l'appareil contre le sol à l'aide de votre main gauche.
  • Seite 62: Entretien 535Rbx

    Déblayage forestier • Déplacez le produit complètement vers la gauche et la droite, pour dégager une largeur de 4 à 5 m à Instructions générales de travail chaque tour. • Dégagez une longueur de 75 m avant de tourner et AVERTISSEMENT: de revenir en arrière. Déplacez le bidon de carburant Soyez prudent avec vous lorsque vous avancez.
  • Seite 63 Nettoyez l'extérieur de la bougie d'allumage. Retirez la bougie et vérifiez l'écarte- ment des électrodes. Réglez l'écartement à la bonne distance (reportez-vous à Caractéristiques techniques 535FBX à la page 73 ) ou remplacez la la section bougie. Assurez-vous que la bougie est dotée d'un antiparasite.
  • Seite 64 5. Appuyez sur l'axe d'accélération avec votre doigt. de ces particules lors du nettoyage et/ou de l'entretien du pare-étincelles, veillez à toujours : • porter des gants ; • procéder au nettoyage et/ou à l'entretien dans un endroit bien ventilé ; • ne pas utiliser d'air comprimé pour nettoyer l'écran pare-étincelles ;...
  • Seite 65: Système De Refroidissement

    Caractéristiques correct ; reportez-vous à la section permettant de maintenir une température de travail techniques 535FBX à la page 73 . aussi basse que possible. Nettoyez les composants du système de refroidissement avec une brosse une fois par semaine ou plus fréquemment dans des conditions difficiles.
  • Seite 66: Filtre À Air

    3. Poussez l'arbre d'entraînement en tournant pour le 2. Retirez le couvercle du filtre à air et le filtre à air. remettre en place dans son manchon. Laissez sortir l'arbre d'entraînement d'environ 10 mm / 0,40 po du bord du manchon. 3. Nettoyez le filtre à air avec de l'eau chaude savonneuse.
  • Seite 67 Pour contrôler le pignon étoile 2. Contrôlez l'absence de bavures sur les bords du guide-chaîne. Retirez les bavures avec une lime. Le tambour d'embrayage est soudé à un pignon étoile. 3. Nettoyez la rainure du guide-chaîne. • Effectuez régulièrement un contrôle visuel du degré d'usure du pignon étoile.
  • Seite 68 Remplacez un guide-chaîne ou une chaîne usé(e) ou endommagé(e) par la combinaison guide-chaîne/chaîne recommandée par Husqvarna. Cela est nécessaire pour maintenir les fonctions de sécurité du produit. Reportez- • Trou de graissage de chaîne et trou du tendeur de Accessoires à...
  • Seite 69 équipement adapté. Utilisez la jauge de profondeur dans le bois. Si la chaîne est très émoussée, vous ne Husqvarna. Ce guide vous permettra de maintenir des produirez pas de copeaux de bois, mais de la sciure. performances de coupe maximales.
  • Seite 70 Une chaîne équipement adapté. Utilisez la jauge de profondeur dont la tension est inappropriée peut Husqvarna. Elle vous aidera à préserver des dérailler du guide-chaîne et provoquer des performances de coupe maximales et un risque de blessures graves, voire mortelles.
  • Seite 71: Remplissage Du Réservoir D'huile De Chaîne

    1. Ouvrez le bouchon du réservoir d'huile sur la partie supérieure du guide-chaîne. 2. Resserrez les écrous du guide-chaîne à fond 2. Remplissez avec de l'huile de chaîne Husqvarna. manuellement. 3. Serrez à nouveau le bouchon. 3. Soulevez l'avant du guide-chaîne et tournez la vis de réglage de la tension de chaîne.
  • Seite 72: Dépannage

    Nettoyez la bougie. Vérifiez que bougie est incorrect. l'écartement des électrodes est cor- rect ; reportez-vous à la section ractéristiques techniques 535FBX à la page 73 . Assurez-vous que la bougie est dotée d'un surpresseur. La bougie d’allumage est desserrée. Serrez la bougie d’allumage.
  • Seite 73: Mise Au Rebut

    Lorsque vous n'utilisez plus le produit, renvoyez-le à 2. Démontez et nettoyez la chaîne ainsi que la rainure un Husqvarnaconcessionnaire ou mettez-le au rebut du guide-chaîne. dans une déchetterie. Caractéristiques techniques 535FBX Caractéristiques techniques Moteur Cylindrée, cm 34,6 Alésage du cylindre, mm...
  • Seite 74 Émissions sonores Niveau de puissance sonore, mesuré dB(A) Niveau de puissance sonore, garanti dB(A) Niveaux sonores Pression acoustique équivalente au niveau des oreilles de l’utilisateur, mesurée selon la norme ISO 22868, dB(A) : Équipée d'un accessoire homologué (d'origine) Niveaux de vibrations Niveaux de vibrations équivalents (a ), mesurés au niveau des poignées selon la norme ISO 22867, en m/s  : hv,eq...
  • Seite 75: Accessoires

    Équipement et angles d'affûtage rétablir le tranchant de la chaîne. Les références sont indiquées dans le tableau ci-dessous. Le gabarit de lime Husqvarna vous permet d'obtenir les Si vous ne savez pas quelle chaîne est installée sur angles d'affûtage corrects. Nous vous recommandons votre produit, contactez votre atelier d'entretien.
  • Seite 76 Accessoires approuvés À utiliser avec Accessoire pour élagueuse sur perche PAX730 535FBX Accessoire pour élagueuse sur perche PAX1100 535FBX 1301 - 006 - 31.10.2022...
  • Seite 77: Déclaration De Conformité 535Fbx

    SE-750 07 Uppsala, Suède, a effectué des tests de type CE conformément à l'article 12, paragraphe 3b, annexe IX de la directive machines (2006/42/CE). Numéro de certificat : 0404/09/2163 Pour toute information relative aux émissions sonores, Caractéristiques techniques 535FBX à la page 73 . voir Huskvarna, 2022-04-11 1301 - 006 - 31.10.2022...
  • Seite 78: Introduction Ta1100

    Introduction TA1100 Symboles concernant le produit Restez à une distance minimale de 15 m des personnes et des animaux pendant le AVERTISSEMENT ! Ce produit est fonctionnement du produit. dangereux. L'opérateur ou les personnes situées à proximité peuvent subir des blessures graves ou mortelles si le produit n'est pas utilisé...
  • Seite 79: Sécurité Ta1100

    Présentation du produit TA1100 1. Tête de désherbage 7. Poignée anneau 2. Ravitaillement en lubrifiant, renvoi d'angle 8. Manuel de l'opérateur 3. Renvoi d'angle 9. Clé hexagonale 4. Protection pour l'équipement de coupe 10. Goupille d'arrêt 5. Arbre 11. Disque d'entraînement 6.
  • Seite 80: Équipement De Coupe

    • N'utilisez pas le produit sans une protection • Arrêtez toujours le moteur et vérifiez que d'accessoire de coupe homologuée. l'équipement de coupe ne tourne pas avant de retirer la matière coupée enroulée autour de l'arbre de la • Assurez-vous que les personnes et les animaux lame ou coincée entre la protection et l'accessoire restent à...
  • Seite 81: Montage Ta1100

    soit toujours enroulé Protection pour l'équipement de coupe de manière serrée et La protection de l'équipement de coupe protège l'opérateur des projections d'objets. La protection régulière autour du évite aussi que l'utilisateur ne touche accidentellement l'accessoire de coupe. tambour pour éviter des vibrations dangereuses.
  • Seite 82: Utilisation Ta1100

    3. Fixez avec la vis (L). correctement dans le trou central de l'équipement de coupe. Un équipement de coupe mal monté peut causer des blessures très graves. 6. Placez la goupille d'arrêt (C) dans le trou afin de bloquer l'arbre. 7.
  • Seite 83: Caractéristiques Techniques Ta1100

    Pour balayer l'herbe AVERTISSEMENT: Nettoyez le Le débit d'air du fil de coupe en rotation peut être utilisé capot de la tête de désherbage chaque fois que vous remettez un fil de coupe neuf pour pour éliminer l'herbe coupée d'une zone. éviter tout déséquilibre et des vibrations 1.
  • Seite 84: Déclaration De Conformité Ta1100

    Déclaration de conformité TA1100 Déclaration de conformité UE Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél : +46-36-146500, déclarons sous notre entière responsabilité que le produit : Description Élagueuse sur perche Marque Husqvarna Type/Modèle TA1100 Identification Numéros de série de l'année 2022 et ultérieurs est entièrement conforme à...
  • Seite 85: Productoverzicht 535Fbx

    Inhoud Inleiding 535FBX............85 Verklaring van overeenstemming 535FBX....117 Veiligheid 535FBX............87 Inleiding TA1100............118 Montage 535FBX............93 Veiligheid TA1100............119 Werking 535FBX............98 Montage TA1100............121 Onderhoud 535RBX........... 102 Werking TA1100............122 Probleemoplossing............. 112 Technische gegevens TA1100........123 Transport en opslag............113 Accessoires ............... 123 Technische gegevens 535FBX........113...
  • Seite 86: Symbolen Op Het Product

    Technische gegevens staat vermeld in van het product kan leiden tot letsel of 535FBX op pagina 113 en op het label. de dood van de gebruiker of omstanders. Lees en volg alle veiligheidsinstructies in de bedieningshandleiding om letsel bij de Het product voldoet aan de geldende EG- gebruiker of omstanders te voorkomen.
  • Seite 87: Veiligheid 535Fbx

    Productaansprakelijkheid Zoals uiteengezet in de wet voor productaansprakelijkheid zijn wij niet aansprakelijk voor schade die door ons product wordt veroorzaakt, indien: Veiligheid 535FBX Veiligheidsdefinities Algemene veiligheidsinstructies Waarschuwingen, voorzorgsmaatregelen en WAARSCHUWING: Lees de opmerkingen worden gebruikt om te wijzen op volgende waarschuwingen voordat u het belangrijke delen van de handleiding.
  • Seite 88: Veiligheidsinstructies Voor Montage

    contact op met een servicemonteur voordat u verder ongelukken of ernstig persoonlijk letsel. Elektriciteit gaat. kan door een zogenaamde spanningsboog van het ene naar het andere punt geleid worden. Hoe hoger • De oorspronkelijke vormgeving van het product de spanning is, des te langer de weg waarover mag in geen enkel geval worden gewijzigd de elektriciteit geleid kan worden.
  • Seite 89 hoogspanningskabels. Ook vallende takken kunnen bougiekap wanneer u geen toezicht houdt op het leiden tot kortsluiting. product. • Sta nooit direct onder een tak die wordt afgezaagd. Persoonlijke beschermingsuitrusting Dit kan leiden tot ernstig of zelfs dodelijk letsel. • Wees alert op stukken tak die tijdens het snijden WAARSCHUWING: Lees de weggeslingerd kunnen worden.
  • Seite 90 Zie . • Als de veiligheidsvoorzieningen defect zijn, neem dan contact op met uw Husqvarna servicedealer. Gashendelvergrendeling controleren 5. Start het product en laat het op vol vermogen De vergrendeling van de gashendel voorkomt dat de Product starten op pagina 101 .
  • Seite 91 Trillingsdempingssysteem controleren belangrijk dat de instructies voor controle, onderhoud en service van uw product gevolgd worden. Het trillingsdempingssysteem van het product vermindert de trillingen tussen de motor en de steel van het product. Dit beperkt trillingen in de handgrepen tot een minimum, wat de bediening vergemakkelijkt.
  • Seite 92: Veiligheidsinstructies Voor Onderhoud

    Veiligheidsinstructies voor onderhoud brandstof/olie en laat het product drogen. Verwijder ongewenste brandstof van het product. • Als u brandstof op uw kleding morst, trek dan direct WAARSCHUWING: Lees de andere kleding aan. volgende waarschuwingen voordat u • Zorg dat er geen brandstof op uw lichaam terecht onderhoud aan het product gaat uitvoeren.
  • Seite 93: Montage 535Fbx

    De ketting spannen op pagina kettingaandrijfwiel. Zie 111 . Montage 535FBX De motor op het frame monteren 2. Haal de moer met de combinatiesleutel aan met ongeveer 15 Nm. 1. Monteer de motor en het frame met behulp van de bout.
  • Seite 94 2. Stel het onderste gedeelte van de belastingverlager 4. Draai de knop volledig vast. in op de juiste werkhoogte. Draai de knop vast. Deelbare steel demonteren 3. Breng het bovenste gedeelte van de belastingverlager aan. Draai de knop vast. 1. Draai de knop 3 slagen of meer om de koppeling los te maken.
  • Seite 95 Lusgreep monteren 5. Span de ketting door met behulp van de combisleutel de kettingspanschroef met de klok 1. Plaats het loophandvat op de steel tussen de pijlen. mee te schroeven. De ketting moet aangespannen worden tot ze niet langer slap hangt aan de onderkant van het zaagblad.
  • Seite 96 2. Maak de achterplaat aan één zijde van het frame 4. Stel de borstband verticaal af. Zorg ervoor dat de los. borstband strak tegen uw lichaam zit. 5. Stel de schouderband zodanig af dat het gewicht gelijkmatig over uw schouders verdeeld is. 3.
  • Seite 97 3. Om het snoer korter te maken, trekt u het 3. Draai de knop 3 slagen of meer om de koppeling op snoer omhoog aan het bovenste deel van de de steel los te maken. belastingverlager. De belastingverlager windt het snoer automatisch op wanneer de spanning afneemt.
  • Seite 98: Werking 535Fbx

    8. Wikkel het snoer rond de belastingverlager en de 9. Hang de handbescherming van de gashendel aan steel. Bevestig het snoer aan de steel. het frame. Werking 535FBX Inleiding Voorgemengde brandstof • Gebruik voorgemengde Husqvarna-alkylaatbrandstof WAARSCHUWING: Voordat u voor optimale prestaties en een lange levensduur het product gaat gebruiken, dient u het van de motor.
  • Seite 99 Gebruik voor de beste resultaten en optimale prestaties Husqvarna tweetaktolie. Brandstoftank vullen • Als geen Husqvarna tweetaktolie beschikbaar is, gebruik dan een andere hoogwaardige tweetaktolie 1. Maak het gebied rondom de brandstoftankdop goed voor luchtgekoelde motoren. Bespreek de keuze van schoon.
  • Seite 100: Het Product Gebruiken

    U kunt ook de oliestroom regelen. Zie toeneemt. De kettingsmering controleren op pagina 111 . • Gebruik kettingolie van Husqvarna voor een maximale levensduur van de zaagketting en voor behoud van het milieu. We adviseren u om een standaard kettingolie te gebruiken als Husqvarna- kettingolie niet verkrijgbaar is.
  • Seite 101 Veiligheid om vastlopen te voorkomen. Veiligheid voordat u het product start (zie 535FBX op pagina 87 ). 1. Draag veiligheidshandschoenen. 2. Druk de behuizing van het apparaat met uw linkerhand op de grond. OPGELET:...
  • Seite 102: Onderhoud 535Rbx

    Product stoppen • Zorg voor een open ruimte aan één kant van het werkgebied en begin vanaf daar met de 1. Zet de stopschakelaar in de stopstand om de motor werkzaamheden. te stoppen. • Beweeg in een regelmatig patroon over het werkgebied.
  • Seite 103 Technische tussen de elektroden. Stel de afstand in op de juiste afstand, (zie gegevens 535FBX op pagina 113 ) of vervang de bougie. Zorg ervoor dat de bougie is uitgerust met een onderdrukker. Maak de buitenkant van de carburateur en de directe omgeving van de carbura- teur schoon.
  • Seite 104 Gebruik het product niet voordat het is juist afgesteld of gerepareerd. Let op: Technische gegevens 535FBX op pagina 113 voor het aanbevolen stationair toerental. De gaskabel afstellen b) Druk met uw vinger op de gasklepnok. Als de...
  • Seite 105: Bougie Controleren

    Bougie controleren OPGELET: Gebruik altijd het juiste Technische gegevens bougietype, zie 535FBX op pagina 113 . Een verkeerd type bougie kan schade aan het product veroorzaken. • Controleer de bougie als de motor weinig vermogen heeft, niet gemakkelijk te starten is of stationair niet Let op: Verwijder de geluiddemper niet van het...
  • Seite 106: Luchtfilter

    De aandrijfas smeren 4. Lijn het gat in de bus van de aandrijfas uit met de knop op het koppelingsdeksel. 1. Trek de knop omhoog en verwijder de bus van de aandrijfas van het koppelingsdeksel. a) Schud of trek de aandrijfas uit de bus van de aandrijfas.
  • Seite 107 Snijuitrusting controleren 4. Vervang het luchtfilter als het zo vuil is dat het niet meer volledig kan worden gereinigd. Vervang een 1. Controleer op scheurtjes in klinknagels en schakels beschadigd luchtfilter altijd. en op losse schakels. Vervang indien nodig. 5. Reinig ook het binnenoppervlak van het filterdeksel. Gebruik perslucht of een borstel.
  • Seite 108 Als het zaagblad of de zaagketting versleten of beschadigd is, moet u deze vervangen door een door Husqvarna aanbevolen combinatie van zaagblad en zaagketting. Zo blijven de veiligheidsfuncties van het Accessoires op pagina 123 product behouden. Zie...
  • Seite 109 Gebruik om de geleider door het hout te drukken. Als de een Husqvarna-vijlmal. Dit helpt u om de maximale zaagketting zeer bot is, ontstaan er geen houtsnippers snijprestaties te behouden.
  • Seite 110 Gebruik zaagketting bot is, dient u meer druk toe te passen een Husqvarna-vijlmal. Hiermee zorgt u voor maximale om de geleider door het hout te drukken. Als de zaagprestaties en beperkt u het risico op terugslag.
  • Seite 111: De Kettingsmering Controleren

    Gebruik een moersleutel. 1. Open de oliedop bovenop de kop. 2. Draai de zaagbladmoeren met de hand zo vast 2. Vul met zaagkettingolie van Husqvarna. mogelijk aan. 3. Plaats de dop weer terug. 3. Til de voorkant van de geleider op en draai De kettingsmering controleren de stelschroef van de ketting aan.
  • Seite 112: Probleemoplossing

    De elektrodenafstand van de bougie Reinig de bougie. Controleer of de is onjuist. afstand tussen de elektroden juist is, Technische gegevens 535FBX op pagina 113 . Zorg ervoor dat de bou- gie een onderdrukking heeft. De bougie zit los. Draai de bougie vast.
  • Seite 113: Transport En Opslag

    Uw product voorbereiden op langdurige • Wanneer het product niet langer in gebruik is, stuur het dan naar een Husqvarna dealer of voer het af via opslag een recyclingslocatie. 1. Stop het product en laat het afkoelen voordat u het uit elkaar haalt.
  • Seite 114 Gewicht Zonder brandstof, snijuitrusting, kg 12,4 Geluidsemissies Geluidsvermogensniveau, gemeten dB(A) Geluidsvermogensniveau, gegarandeerd dB(A) Geluidsniveau Equivalent geluidsniveau bij oor van de gebruiker, gemeten volgens ISO 22868, dB(A): Uitgerust met goedgekeurde accessoire (origineel) Trillingsniveau Equivalente trillingsniveaus (a ) in de handgrepen, gemeten volgens ISO 22867, m/s hv, eq Uitgerust met goedgekeurde accessoire (origineel), voor/achter 1,8/1,2...
  • Seite 115: Accessoires

    Neem contact op met uw servicedealer als u niet weet met welke zaagketting uw product is uitgerust. Met een Husqvarna-vijlmal kunt u de tanden in de juiste hoek vijlen. Wij raden u aan altijd een Husqvarna-vijlmal te gebruiken voor het vijlen van uw zaagketting. De onderdeelnummers vindt u in onderstaande tabel.
  • Seite 116 Goedgekeurde accessoires Gebruik met Opzetstuk stoksnoeizaag PAX1100 535FBX 1301 - 006 - 31.10.2022...
  • Seite 117: Verklaring Van Overeenstemming 535Fbx

    (2006/42/EG) artikel 12, punt 3b, bijlage IX. Certificaatnummer: 0404/09/2163 Technische Voor informatie over geluidsemissie, zie gegevens 535FBX op pagina 113 . Huskvarna, 2022-04-11 Stefan Holmberg, Hoofd Ontwikkeling, Directeur R&D, Technologiemanagement, Husqvarna AB Verantwoordelijk voor technische documentatie...
  • Seite 118: Inleiding Ta1100

    Inleiding TA1100 Symbolen op het product Houd personen en dieren op een minimale afstand van 15 m tijdens het WAARSCHUWING! Dit product is gebruik van dit product. gevaarlijk. Onzorgvuldig of onjuist gebruik van het product kan leiden tot letsel of de dood van de gebruiker of omstanders.
  • Seite 119: Veiligheid Ta1100

    Productoverzicht TA1100 1. Trimmerkop 7. Lusgreep 2. Bijvulopening smeermiddel, hoekoverbrenging 8. Bedieningshandleiding 3. Hoekoverbrenging 9. Inbussleutel 4. Beschermkap voor snijuitrusting 10. Borgpen 5. Steel 11. Meenemer 6. Handvatinstelling Veiligheid TA1100 Veiligheidsinstructies voor bediening • Verzeker u ervan dat de bougiedop en startkabel onbeschadigd zijn om het risico van een elektrische schok te voorkomen.
  • Seite 120 product onmiddellijk als een persoon of dier de • De uitlaatdampen van de motor zijn heet en kunnen veiligheidszone van 15 m/50 ft betreedt. Neem vonken bevatten. Risico op brand. Wees voorzichtig een veiligheidsafstand van ten minste 2 maal de met droog en brandbaar materiaal.
  • Seite 121: Montage Ta1100

    gelijkmatig rond de trommel is gewikkeld om schadelijke trillingen te voorkomen. Controleer de beschermkap van de snijuitrusting op beschadigingen en scheuren. Vervang als deze is beschadigd of scheuren vertoont. Gebruik alleen de • Gebruik alleen aanbevolen trimmerkoppen en goedgekeurde beschermkap voor de snijuitrusting. trimmerdraden.
  • Seite 122: Werking Ta1100

    5. Draai de uitgaande as totdat een van de 7. Zet de trimmerkop/kunststof bladen (H) in de openingen in de meenemer op één lijn ligt met de tegenovergestelde richting van de richting waarin de overeenkomstige opening in het tandwielhuis. trimmerkop draait/de kunststof bladen draaien. WAARSCHUWING: Zorg dat het hoger liggende deel van de...
  • Seite 123: Technische Gegevens Ta1100

    3. Beweeg de trimmerkop van de ene naar de andere een nieuwe trimmerdraad monteert, om kant en veeg het gras. onbalans en trillingen in de hendels te voorkomen. Controleer ook de andere onderdelen van de trimmerkop en reinig WAARSCHUWING: deze indien nodig. Reinig de kap van de trimmerkop altijd wanneer u Technische gegevens TA1100...
  • Seite 124: Verklaring Van Overeenstemming Ta1100

    Verklaring van overeenstemming TA1100 EU-verklaring van overeenstemming Wij, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46-36-146500, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het product: Beschrijving Stoksnoeizaag Merk Husqvarna Type / model TA1100 Identificatie Serienummers vanaf 2022 en verder volledig voldoet aan de volgende EU-richtlijnen en -regelgeving: Richtlijn/Verordening...
  • Seite 125 1301 - 006 - 31.10.2022...
  • Seite 126 1301 - 006 - 31.10.2022...
  • Seite 127 1301 - 006 - 31.10.2022...
  • Seite 128 Originalanweisungen Instructions d’origine Originele instructies 1142909-20 2022-11-08...

Diese Anleitung auch für:

Ta1100

Inhaltsverzeichnis