Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Almacenamiento,Limpieza - Zoofari 378745 2107 Gebrauchsanweisung

Hundebett mit sonnendach
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
4. Inserte un pie (5) debajo de cada una de las
conexiones (Fig. C).
Está terminado el montaje para la cama para
perros.
5. Deslice las bielas de conexión largas (6) a
través de las presillas del toldo (2) (Fig. D).
6. Coloque la biela de conexión corta (7) en el
centro sobre el toldo e inserte en cada uno
los extremos de las bielas de conexión un
triángulo de conexión como se muestra en la
figura E.
7. Inserte el toldo con los extremos de las bielas
de conexión en los rebajes previstos para
ello (8a) de las conexiones (8) (Fig. F).
8. Fije las cintas elásticas del toldo (2a) en los
ganchos (8b) de las conexiones (Fig. F).
Nota:También puede usar la cama para
perros sin toldo.
Desmontaje
Para el desmontaje proceda en secuencia inver-
sa como para el montaje.

Almacenamiento,limpieza

Si no va a utilizarlo, almacene siempre el artícu-
lo seco y limpio y a temperatura ambiente. Solo
aspire el artículo y no lo limpie con detergentes
fuertes. Limpiar únicamente con un paño húme-
do y secar a continuación.
Indicacionesparala
eliminación
Elimine el artículo y el material de embalaje
conforme a la normativa legal local en la ac-
tualidad. No deje material de embalaje, como
bolsas de plástico, en manos de niños. Guarde
el material de embalaje en un lugar inaccesible
para éstos.
Deseche los productos y embalajes de
manera respetuosa con el medio
ambiente.
24
ES
El código de reciclaje sirve para
identificar diversos materiales para
reincorporarlos en el ciclo de reciclaje.
El código consta del símbolo de reciclaje, el
cual debe reflejar el ciclo de recuperación, y de
un número que identifica el material.
Indicacionesrelativasala
garantíaylagestiónde
servicios
El artículo ha sido fabricado con gran esmero y
sometido a controles constantes. Para el mismo,
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH
ofrece a los clientes finales particulares una
garantía de tres años a contar desde la fecha
de compra (periodo de garantía) con arreglo a
las condiciones que se exponen a continuación.
La garantía tiene validez únicamente para fallos
del material y fabricación. La garantía no cubre
las piezas sometidas a un desgaste normal, las
cuales se consideran piezas de desgaste (p. ej.,
pilas) así como tampoco piezas frágiles como,
p. ej., interruptores, baterías o piezas fabricadas
en vidrio o cristal.
Se excluyen derechos derivados de esta
garantía, si se ha realizado un uso incorrecto
o abusivo del artículo o que no se encuentre
dentro del marco del uso o ámbito de uso previs-
tos o si no se ha observado lo recogido en el
manual de instrucciones, a no ser que el cliente
final demuestre que existen fallos del material o
fabricación no derivados de una de las circuns-
tancias expuestas anteriormente.
Las demandas derivadas de la garantía sólo
podrán presentarse dentro del periodo de
garantía exhibiendo el comprobante de compra
original. Le rogamos, por ello, que conserve el
comprobante de compra original. El periodo de
garantía no se verá prolongado por ningún tipo
de reparación realizada con motivo de la ga-
rantía, la garantía legal o como gesto de buena
voluntad. Esto se aplica también a las piezas
sustituidas o reparadas.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis