Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Wilfa SMOOTH BL-1000S Anleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SMOOTH BL-1000S:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 66
WILFA SMOOTH
BLENDER
BL-1000S / BL6B-P1000 / BL6W-P1000
EN ·
Instruction manual
Bruksanvisning
NO ·
Bruksanvisning
SE
·
Betjeningsvejledning
·
DK
·
Käyttöohje
FI
Anleitung
DE
·
NL ·
Instructies
Instrukcje
PL
·
Instructions
FR
·
Manuale di istruzioni
·
IT
ES
Manual de instrucciones
·
RU ·
Руководство по
эксплуатации

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Wilfa SMOOTH BL-1000S

  • Seite 1 WILFA SMOOTH BLENDER BL-1000S / BL6B-P1000 / BL6W-P1000 EN · Instruction manual NL · Instructies Bruksanvisning Instrukcje NO · · Bruksanvisning Instructions · · Betjeningsvejledning Manuale di istruzioni · · · Käyttöohje Manual de instrucciones · Anleitung · RU ·...
  • Seite 3 READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE LES ALLE ANVISNINGER FØR BRUK LÄS IGENOM ALLA INSTRUKTIONER INNAN PRODUKTEN ANVÄNDS LÆS ALLE VEJLEDNINGER INDEN BRUG LUE OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ LESEN SIE DIE ANLEITUNG VOR DEM GEBRAUCH GRÜNDLICH DURCH LEES VÓÓR GEBRUIK ALLE INSTRUCTIES PRZED UŻYCIEM ZAPOZNAĆ...
  • Seite 4 INSTRUCTION MANUAL · WILFA SMOOTH...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    BLENDER · BL-1000S/BL6B-P1000/BL6W-P1000 CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION SAFETY PRECAUTIONS FOR YOUR TABLE BLENDER PRODUCT OVERVIEW PRODUCT OVERVIEW – CONTROL PANEL BUILT-IN SAFETY LOCK BEFORE FIRST USE USING THE APPLIANCE AFTER USING THE BLENDER CLEANING GUARANTEE PRODUCT SPECIFICATIONS SUPPORT AND SPARE PARTS RECYCLABILITY...
  • Seite 6: Important Safety Instructions

    INSTRUCTION MANUAL · WILFA SMOOTH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Please read this manual carefully before operation and save it for future reference. • Never leave the appliance unattended when it is connected to the mains. • Never immerse the appliance in water.
  • Seite 7 BLENDER · BL-1000S/BL6B-P1000/BL6W-P1000 • Do not use the appliance outdoors. • This product is intended for household use and not for commercial use. • Use the appliance only for the purpose it was designed for. • Do not use appliance, if it or parts of it show visible damage or if the appliance was dropped.
  • Seite 8: Caution

    INSTRUCTION MANUAL · WILFA SMOOTH CAUTION We are very safety conscious when designing and manufacturing consumer products, but it is essential that the product user also exercise care when using an electrical appliance. Listed below are precautions which are essential for the safe use of an electrical appliance: •...
  • Seite 9: Safety Precautions For Your Table Blender

    BLENDER · BL-1000S/BL6B-P1000/BL6W-P1000 SAFETY PRECAUTIONS FOR YOUR TABLE BLENDER • Operate the blender with lid closed • Blades are very sharp. Handle with care. • Only remove the jar while motor is off. • Avoid overwork of motor. • Handle carefully with glass jar. •...
  • Seite 10: Product Overview

    INSTRUCTION MANUAL · WILFA SMOOTH PRODUCT OVERVIEW Measuring cup Glass jar with level indication Blade assembly unit Blade assembly unit interface Control panel Motor unit...
  • Seite 11: Product Overview - Control Panel

    BLENDER · BL-1000S/BL6B-P1000/BL6W-P1000 PRODUCT OVERVIEW – CONTROL PANEL ICE CRUSHING SMOOTHIE PULSE ON/ OFF switch Speed control (MIN -> MAX) Quick-select button a. Pulse b. Crush ice button c. Smoothie button BUILT-IN SAFETY LOCK Note that the blender has a protection device: The thermostat will be activated when the motor is overheated.
  • Seite 12: Using The Appliance

    INSTRUCTION MANUAL · WILFA SMOOTH USING THE APPLIANCE • To switch on the appliance, turn the knob to “ON” position. • To control the speed, turn the knob at between “MIN” & “MAX” position. The light will be illuminated at the desired position.
  • Seite 13: After Using The Blender

    BLENDER · BL-1000S/BL6B-P1000/BL6W-P1000 3. Insert the measuring cup into the lid opening. 4. Select the speed by turning the control knob or press the Quick-select button. Note: Do not let the appliance to operate more than 1 minute continuously. Let the appliance to cool down to room temperature before continue operating the appliance.
  • Seite 14: Guarantee

    INSTRUCTION MANUAL · WILFA SMOOTH GUARANTEE Wilfa issues a 5 year guarantee on this product from the day of purchase is done. The guarantee covers production failure or defects that arise during the guarantee period. Your purchase receipt works as proof towards retailer if claiming your guarantee.
  • Seite 15: Product Specifications

    PRODUCT SPECIFICATIONS 220V~240V~50Hz, 1000 W SUPPORT AND SPARE PARTS For support please visit us at wilfa.com, and see our customer service/support page. Here you will find frequently asked questions, spare parts, tips and tricks and all our contact information. RECYCLABILITY This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU.
  • Seite 16 BRUKSANVISNING · WILFA SMOOTH...
  • Seite 17 BLENDERE · BL-1000S/BL6B-P1000/BL6W-P1000 INNHOLD VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER FORSIKTIG FORHOLDSREGLER FOR BLENDEREN PRODUKTOVERSIKT PRODUKTOVERSIKT – KONTROLLPANEL INNEBYGD SIKKERHETSLÅS FØR FØRSTE GANGS BRUK BRUK ETTER BRUK AV BLENDEREN RENGJØRING GARANTI PRODUKTSPESIFIKASJONER SUPPORT OG RESERVEDELER GJENVINNING...
  • Seite 18: Viktige Sikkerhetsinstruksjoner

    BRUKSANVISNING · WILFA SMOOTH VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER • Les denne bruksanvisningen nøye før du bruker apparatet, og lagre den for fremtidig referanse. • La aldri produktet være uten oppsyn mens den er koblet til strømnettet! • Ikke dypp apparatet i vann.
  • Seite 19 BLENDERE · BL-1000S/BL6B-P1000/BL6W-P1000 • Ikke til bruk utendørs. • Dette produktet er kun beregnet til bruk i private husholdninger og ikke til kommersielt bruk. • Bruk produktet kun til det som det er laget for. • Ikke bruk dette produktet hvis det er synlige skader på...
  • Seite 20: Forsiktig

    BRUKSANVISNING · WILFA SMOOTH FORSIKTIG Sikkerheten er veldig viktig ved design og fremstilling av forbruksartikler, men det er også veldig viktig at man utviser forsiktighet ved bruk av elektriske apparater. Nedenfor er en liste over sikkerhetsforanstaltninger som det er viktig at man følger ved bruk av elektriske apparater.
  • Seite 21: Forholdsregler For Blenderen

    BLENDERE · BL-1000S/BL6B-P1000/BL6W-P1000 FORHOLDSREGLER FOR BLENDEREN • Bruk blenderen med lokket på. • Bladene er veldig skarpe. Håndteres med forsiktighet. • Ta kun ut glassbeholderen når motoren er av. • Unngå å overarbeide motoren. • Vær forsiktig med glassbeholderen. • La aldri hånden komme ned i glassbeholderen mens motoren er på.
  • Seite 22: Produktoversikt

    BRUKSANVISNING · WILFA SMOOTH PRODUKTOVERSIKT Målebeger Lokk Glassbeholder med nivåindikator Knivbladenhet Knivenhetsadapter Kontrollpanel Motorenhet...
  • Seite 23: Produktoversikt - Kontrollpanel

    BLENDERE · BL-1000S/BL6B-P1000/BL6W-P1000 PRODUKTOVERSIKT – KONTROLLPANEL ICE CRUSHING SMOOTHIE PULSE PÅ-/AV-bryter Hastighetskontroll (MIN -> MAX) Hurtigvalgsknapp a. Puls b. Knapp for isknusing c. Smoothie-knapp INNEBYGD SIKKERHETSLÅS Legg merke til at blenderen har en beskyttelsesenhet: Termostaten vil bli aktivert når motoren er overopphetet. Enheten vil bli nullstilt ved å trekke ut støpslet og sette det tilbake etter 30 minutter.
  • Seite 24: Bruk

    BRUKSANVISNING · WILFA SMOOTH BRUK • Apparatet slås på ved å vri bryteren til stillingen “ON”. • For å styre hastigheten, vri bryteren mellom “MIN”- og “MAX”-posisjon. Lyset tennes ved ønsket plassering. • For å bruke hurtigfunksjonen, vri bryteren til “ON”. Lysene på de tre knappene begynner å...
  • Seite 25: Etter Bruk Av Blenderen

    BLENDERE · BL-1000S/BL6B-P1000/BL6W-P1000 3. Sett målebegeret i lokkets åpning. 4. Velg ønsket hastighet ved å vri på bryteren eller ved å trykke på ønsket hurtigknapp. Merk: La ikke apparatet gå kontinuerlig i mer enn 1 minutt. La apparatet kjøles ned til romtemperatur før du fortsetter å bruke apparatet. ETTER BRUK AV BLENDEREN Trekk støpselet ut av stikkontakten.
  • Seite 26: Garanti

    BRUKSANVISNING · WILFA SMOOTH GARANTI Wilfa gir 5 års garanti på dette produktet fra kjøpsdatoen. Garantien dekker produksjonsfeil eller defekter som oppstår i garantiperioden. Kjøpskvitteringen fungerer som bevis overfor forhandleren ved eventuelle garantikrav. Garantien er kun gyldig for produkter som er kjøpt og brukt i privathusholdning.
  • Seite 27: Produktspesifikasjoner

    BLENDERE · BL-1000S/BL6B-P1000/BL6W-P1000 PRODUKTSPESIFIKASJONER 220 V~240 V~50 Hz, 1000 W SUPPORT OG RESERVEDELER For support, besøk oss på wilfa.no, og se vår kundeservice/supportside. Her finner du vanlige spørsmål, reservedeler, tips og triks, samt all kontaktinformasjon. GJENVINNING Dette merket betyr at produktet ikke må deponeres med vanlig husholdningsavfall i EØS-området.
  • Seite 28 BRUKSANVISNING · WILFA SMOOTH...
  • Seite 29 MIXER · BL-1000S/BL6B-P1000/BL6W-P1000 INNEHÅLL VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR VARNING SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR HUSHÅLLSMIXER PRODUKTÖVERSIKT PRODUKTÖVERSIKT – KONTROLLPANEL INBYGGD SÄKERHETSSPÄRR FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING ANVÄNDNING NÄR MIXERN HAR ANVÄNTS RENGÖRNING GARANTI PRODUKTSPECIFIKATIONER SUPPORT OCH RESERVDELAR ÅTERVINNINGSBARHET...
  • Seite 30: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    BRUKSANVISNING · WILFA SMOOTH VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR • Läs bruksanvisningen noga innan du använder apparaten spara bruksanvisningen för framtida behov. • Lämna aldrig apparaten utan uppsikt när den är ansluten till el-nätet. • Sänk aldrig ner apparaten i vatten. • Om sladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, dess servicerepresentant eller motsvarande behörig person för att undvika fara.
  • Seite 31 MIXER · BL-1000S/BL6B-P1000/BL6W-P1000 man genast dra ut stickkontakten från vägguttaget innan man rör vid apparaten. • Apparaten får inte användas utomhus. • Denna produkt är avsedd för hushållsbruk och inte för kommersiellt bruk. • Apparaten får endast användas för det syfte den är avsedd för.
  • Seite 32: Varning

    BRUKSANVISNING · WILFA SMOOTH VARNING Vi lägger stor vikt vid säkerhet när vi designar och tillverkar konsument produkter, men det är lika viktigt att användaren är mycket försiktig när man använder elektriska apparater. Här nedan finns försiktighetsåtgärder för säker användning av elektriska apparater: •...
  • Seite 33: Säkerhetsföreskrifter För Hushållsmixer

    MIXER · BL-1000S/BL6B-P1000/BL6W-P1000 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR HUSHÅLLSMIXER • Ha alltid locket stängt när mixern är igång • Knivarna är mycket vassa. Var försiktig! • Glasbehållaren får endast tas av när motorn är avstängd. • Undvik att överanstränga motorn. • Hantera glasbehållaren med försiktighet. •...
  • Seite 34: Produktöversikt

    BRUKSANVISNING · WILFA SMOOTH PRODUKTÖVERSIKT Måttbägare Lock Glasbehållare med nivåindikering Knivenhet Anslutningsdel för knivenhet Reglage Motorenhet...
  • Seite 35: Produktöversikt - Kontrollpanel

    MIXER · BL-1000S/BL6B-P1000/BL6W-P1000 PRODUKTÖVERSIKT – KONTROLLPANEL PULSE ICE CRUSHING SMOOTHIE Strömbrytare (ON/OFF) Hastighetsreglage (MIN -> MAX) Snabbvalsknapp a. Puls b. Knapp för att krossa is c. Smoothie-knapp INBYGGD SÄKERHETSSPÄRR Observera att mixern har en skyddsenhet: Termostaten löser ut om motorn överhettas.
  • Seite 36: Användning

    BRUKSANVISNING · WILFA SMOOTH ANVÄNDNING • För att starta apparaten vrider man reglaget till läge ”ON”. • Hastigheten regleras genom att man ställer in vredet mellan markeringarna ”MIN” och ”MAX”. Lampan för aktuell position tänds. • För att använda snabbvalet placeras reglaget i läge ”ON”. Lamporna för de tre knapparna börjar lysa.
  • Seite 37: När Mixern Har Använts

    MIXER · BL-1000S/BL6B-P1000/BL6W-P1000 3. Placera mätbägaren i lockets öppning. 4. Ställ in hastigheten med reglaget och tryck på snabbvalsknappen. OBS: Apparaten får inte arbeta längre tid än 1 minut åt gången. Låt apparaten svalna till rumstemperatur innan den används igen. NÄR MIXERN HAR ANVÄNTS Ta bort stickkontakten från vägguttaget.
  • Seite 38: Garanti

    BRUKSANVISNING · WILFA SMOOTH GARANTI Wilfa ger en garanti på fem (5) år på denna produkt från och med inköpsdatum. Garantin täcker tillverkningsfel eller defekter som uppstår under garantiperioden. Ditt inköpskvitto fungerar som bevis gentemot återförsäljaren om du åberopar garanti.
  • Seite 39: Produktspecifikationer

    återvinnas i enlighet med gällande miljöbestämmelser. Den uttjänta produkten kan lämnas på angivna återvinningsanläggningar eller lämnas till din lokala återförsäljare. Där kan du lämna produkten för miljövänlig återvinning gratis. Wilfa Sverige AB Traktorvägen 6B 4 trp., 226 60 Lund, Sverige...
  • Seite 40 BETJENINGSVEJLEDNING · WILFA SMOOTH...
  • Seite 41 BLENDER · BL-1000S/BL6B-P1000/BL6W-P1000 INDHOLD VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER FORSIGTIG SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER FOR DIN BLENDER PRODUKTOVERSIGT PRODUKTOVERSIGT – KONTROLPANEL INDBYGGET SIKKERHEDSLÅS FØR IBRUGTAGNING BRUG EFTER BRUG AF BLENDEREN RENGØRING GARANTI PRODUKTSPECIFIKATIONER SUPPORT OG RESERVEDELE GENANVENDELIGHED...
  • Seite 42: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    BETJENINGSVEJLEDNING · WILFA SMOOTH VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER • Læs denne brugervejledning grundigt, inden apparatet tages i brug, og gem den til fremtidig reference. • Efterlad aldrig apparatet uden opsyn, når det er tilsluttet. • Apparatet må ikke nedsænkes i vand. • Hvis ledningen er beskadiget, skal den udskiftes af producenten eller på...
  • Seite 43 BLENDER · BL-1000S/BL6B-P1000/BL6W-P1000 blevet vådt, skal man straks trække stikket ud af stikkontakten, inden man rører ved apparatet. • Må ikke benyttes udendørs. • Dette produkt er beregnet til brug i hjemmet og ikke til kommerciel brug. • Brug kun apparatet til de formål, det er designet til. •...
  • Seite 44: Forsigtig

    BETJENINGSVEJLEDNING · WILFA SMOOTH • Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn, medmindre de er over 8 år og under opsyn. FORSIGTIG Vi er meget sikkerhedsbevidste, når vi designer og producerer forbrugsprodukter, men det er vigtigt, at brugeren af produktet også udviser forsigtighed ved brug af et elektrisk apparat.
  • Seite 45: Sikkerhedsforanstaltninger For Din Blender

    BLENDER · BL-1000S/BL6B-P1000/BL6W-P1000 SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER FOR DIN BLENDER • Brug kun blenderen med låget lukket. • Knivene er meget skarpe. Pas på, når du rengør dem. • Fjern kun glaskanden mens motoren er slukket. • Undgå at overbelaste motoren. • Vær forsigtig med glaskanden. •...
  • Seite 46: Produktoversigt

    BETJENINGSVEJLEDNING · WILFA SMOOTH PRODUKTOVERSIGT Målekop Låg Glaskande med indholdsindikator Knivholder Knivholder berøringsflade Kontrolpanel Motorenhed...
  • Seite 47: Produktoversigt - Kontrolpanel

    BLENDER · BL-1000S/BL6B-P1000/BL6W-P1000 PRODUKTOVERSIGT – KONTROLPANEL PULSE ICE CRUSHING SMOOTHIE TÆND/SLUK-knap Hastighed (MIN -> MAKS) Hurtigvalg-knap a. Puls b. Isknuser-knap c. Smoothie-knap INDBYGGET SIKKERHEDSLÅS Bemærk at blenderen har et beskyttelsesmekanisme: Termostaten aktiveres, når motoren bliver overophedet. Apparatet bliver nulstillet, når stikket tages ud af stikkontakten og sættes i igen efter cirka 30 minutter.
  • Seite 48: Brug

    BETJENINGSVEJLEDNING · WILFA SMOOTH BRUG • Tænd for apparatet ved at dreje knappen i “TÆND”-position. • Styr hastigheden ved at dreje knappen mellem “MIN” og “MAKS”. Lyset tænder i den ønskede position. • Drej knappen i “TÆND”-position for at bruge hurtigvalg-funktionen. Lyset i de tre knapper begynder at lyse.
  • Seite 49: Efter Brug Af Blenderen

    BLENDER · BL-1000S/BL6B-P1000/BL6W-P1000 3. Sæt målekoppen i åbningen på låget. 4. Vælg hastighed ved at dreje på kontrolknappen eller trykke på hurtigvalgknappen. Bemærk! Apparatet må ikke benyttes i mere end 1 minut ad gangen. Lad apparatet køle ned til stuetemperatur, inden du fortsætter med at bruge det. EFTER BRUG AF BLENDEREN Tag stikket ud af stikkontakten.
  • Seite 50: Garanti

    BETJENINGSVEJLEDNING · WILFA SMOOTH GARANTI Wilfa yder 5 års garanti på dette produkt fra købsdatoen. Garantien dækker produktionsfejl eller mangler, der opstår i garantiperioden. Din kvittering fungerer som dokumentation over for forhandleren, hvis du ønsker at benytte din garanti. Garantien gælder kun for produkter, der er købt til og bruges i private husstande.
  • Seite 51: Produktspecifikationer

    220V~240V~50Hz, 1000 W SUPPORT OG RESERVEDELE Hvis du har brug for support, kan du finde vores kundeservice/supportside på Wilfa.com. Her finder du ofte stillede spørgsmål, reservedele, tips og tricks og alle vores kontaktoplysninger. GENANVENDELIGHED Denne mærkat angiver, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald nogen steder i EU.
  • Seite 52 KÄYTTÖOHJE · WILFA SMOOTH...
  • Seite 53 TEHOSEKOITIN · BL-1000S/BL6B-P1000/BL6W-P1000 SISÄLTÖ TURVALLISUUSOHJEET VAROITUS TEHOSEKOITTIMEN TURVALLISUUSOHJEET TUOTTEEN KUVAUS TUOTTEEN KUVAUS – OHJAUSPANEELI SISÄÄNRAKENNETTU TURVALUKKO ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖKERTAA KÄYTTÖ TEHOSEKOITTIMEN KÄYTTÄMISEN JÄLKEEN PUHDISTAMINEN TAKUU TUOTETIEDOT TUKI JA VARAOSAT KIERRÄTYS...
  • Seite 54: Turvallisuusohjeet

    KÄYTTÖOHJE · WILFA SMOOTH TURVALLISUUSOHJEET • Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttämistä, ja säästä se tulevaa käyttöä varten. • Älä jätä laitetta ilman valvontaa kytkettynä virtalähteeseen. • Älä koskaan upota laitetta veteen. • Jos virtajohto on vaurioitunut, se on vaihdettava valmistajan, valmistajan huoltoliikkeen tai muulla ammattitaitoisella välttämiseksi vaaran.
  • Seite 55 TEHOSEKOITIN · BL-1000S/BL6B-P1000/BL6W-P1000 • Älä käytä laitetta ulkona. • Tämä tuote on tarkoitettu kotikäyttöön ja ei- kaupalliseen käyttöön. • Käytä laitetta ainoastaan sille määritettyyn käyttötarkoitukseen. • Älä käytä laitetta tai sen osia, jos niissä on näkyviä vaurioita tai jos laite on pudonnut maahan. •...
  • Seite 56: Varoitus

    KÄYTTÖOHJE · WILFA SMOOTH VAROITUS Suunnittelemme ja valmistamme kulutustavaroita erittäin huolellisesti, mutta on myös tärkeää, että tuotteen käyttäjä käyttää sähkölaitteita varoen. Sähkölaitteiden turvallisen käytön takaamiseksi on tärkeää noudattaa seuraavia ohjeita: • Väärinkäyttö voi aiheuttaa loukkaantumisen. On toimittava varovaisesti, kun käsitellään teräviä...
  • Seite 57: Tehosekoittimen Turvallisuusohjeet

    TEHOSEKOITIN · BL-1000S/BL6B-P1000/BL6W-P1000 TEHOSEKOITTIMEN TURVALLISUUSOHJEET • Tehosekoitinta saa käyttää vain kansi suljettuna. • Terät ovat hyvin teräviä. Käsittele varovasti. • Poista kannu vain moottorin ollessa sammutettuna. • Vältä moottorin ylirasittamista. • Käsittele lasikannua varoen. • Älä työnnä käsiä kannuun moottorin ollessa käynnissä.
  • Seite 58: Tuotteen Kuvaus

    KÄYTTÖOHJE · WILFA SMOOTH TUOTTEEN KUVAUS Mitta-astia Kansi Lasikannu, jossa on tasomerkinnät Teräyksikkö Teräyksikön sovitin Ohjauspaneeli Moottoriyksikkö...
  • Seite 59: Tuotteen Kuvaus - Ohjauspaneeli

    TEHOSEKOITIN · BL-1000S/BL6B-P1000/BL6W-P1000 TUOTTEEN KUVAUS – OHJAUSPANEELI PULSE ICE CRUSHING SMOOTHIE Virtakytkin Nopeudensäädin (MIN -> MAX) Pikavalintapainike a. Sykäys b. Jäänmurskauspainike c. Smoothiepainike SISÄÄNRAKENNETTU TURVALUKKO Huomaa, että tehosekoittimessa on suojalaite. Jos moottori ylikuumenee, termostaatti laukeaa. Nollaa laite irrottamalla pistoke pistorasiasta ja työntämällä se takaisin pistorasiaan noin 30 minuutin kuluttua.
  • Seite 60: Käyttö

    KÄYTTÖOHJE · WILFA SMOOTH KÄYTTÖ • Käynnistä laite kääntämällä valitsin ON-asentoon. • Voit säätää nopeutta kääntämällä valitsinta MIN- ja MAX-asentojen välillä. Merkkivalo syttyy halutussa kohdassa. • Voit käyttää pikatoimintoa kääntämällä valitsimen ON-asentoon. Kolmen painikkeen merkkivalot alkavat vilkkua. JÄÄNMURSKAUSPAINIKE Voit murskata jäätä painamalla tätä painiketta. Laite aloittaa murskaamisen esiv- alitulla nopeudella.
  • Seite 61: Tehosekoittimen Käyttämisen Jälkeen

    TEHOSEKOITIN · BL-1000S/BL6B-P1000/BL6W-P1000 3. Kiinnitä mitta-astia kannen aukkoon. 4. Valitse nopeus kääntämällä valitsinta tai painamalla pikavalintapainiketta. Huomautus: Älä käytä laitetta yhtäjaksoisesti yli 1 minuutin. Anna laitteen jäähtyä huoneenlämpöiseksi ennen sen käyttämisen jatkamista. TEHOSEKOITTIMEN KÄYTTÄMISEN JÄLKEEN Irrota laitteen pistoke pistorasiasta. Irrota kansi ja mitta-astia kannusta. Irrota kannu ja teräyksikkö...
  • Seite 62: Takuu

    KÄYTTÖOHJE · WILFA SMOOTH TAKUU Wilfa myöntää tälle tuotteelle viiden (5) vuoden takuun ostopäivämäärästä alkaen. Takuu kattaa valmistusvirheet ja takuuaikana ilmenevät viat. Ostokuitti toimii todisteena jälleenmyyjälle takuuvaatimusten esittämisen yhteydessä. Takuu koskee ainoastaan yksityiskäyttöön ostettuja ja yksityiskäytössä olleita tuotteita. Takuu ei ole voimassa, jos tuotetta on käytetty kaupallisesti. Takuu ei ole voimassa, jos tuotetta on käytetty väärin, huolimattomasti tai Wilfan antamien...
  • Seite 63: Tuotetiedot

    Laite tulee kierrättää vastuullisesti ja kestävän kehityksen periaatteiden mukaisesti, jottei ympäristölle ja ihmisten terveydelle aiheudu haittaa. Kierrätä käytetty laite viemällä se keräyspisteeseen tai palauttamalla se tuotteen jälleenmyyjälle. Tällöin se käsitellään ympäristön kannalta turvallisesti. Oy Wilfa Suomi Ab Piispansilta 11 C, FI-02230 Espoo, Suomi...
  • Seite 64 ANLEITUNG · WILFA SMOOTH...
  • Seite 65 BLENDER · BL-1000S/BL6B-P1000/BL6W-P1000 INHALTSVERZEICHNIS WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE VORSICHT SICHERHEITSVORKEHRUNGEN FÜR IHREN STANDMIXER PRODUKTÜBERSICHT PRODUKTÜBERSICHT – BEDIENTEIL EINGEBAUTER SICHERUNGSVERSCHLUSS VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH GEBRAUCH NACH GEBRAUCH DES MIXERS REINIGUNG GARANTIE TECHNISCHE DATEN SUPPORT UND ERSATZTEILE RECYCLINGFÄHIGKEIT...
  • Seite 66: Wichtige Sicherheitshinweise

    ANLEITUNG · WILFA SMOOTH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Lesen diese Gebrauchsanleitung Verwendung des Geräts gründlich durch und bewahren Sie sie auf. • Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt, wenn es mit der Netzversorgung verbunden ist. • Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser.
  • Seite 67 BLENDER · BL-1000S/BL6B-P1000/BL6W-P1000 Sie das Gerät deshalb nicht in der Nähe eines Waschbeckens, mit nassen Händen oder wenn Sie auf einem nassen Untergrund stehen. Wenn das Gerät nass geworden ist, ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät berühren.
  • Seite 68: Vorsicht

    ANLEITUNG · WILFA SMOOTH • Das Gerät darf nicht von Kindern bedient werden. Das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. • Das Gerät ist kein Spielzeug für Kinder. • Die Reinigung und benutzerseitige Pflege dürfen nicht von Kindern ausgeführt werden, es sei denn sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt.
  • Seite 69: Sicherheitsvorkehrungen Für Ihren Standmixer

    BLENDER · BL-1000S/BL6B-P1000/BL6W-P1000 • Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es von der Netzversorgung, bevor Sie Zubehörteile austauschen oder bewegliche Teile anfassen. • Die Verwendung von Zubehörteilen, die nicht vom Gerätehersteller empfohlen wurden, kann Verletzungen verursachen. • Seien Sie vorsichtig beim Einfüllen von heißen Flüssigkeiten in den Mixer, da diese aufgrund einer plötzlichen Dampfbildung aus dem Gerät spritzen können.
  • Seite 70: Produktübersicht

    ANLEITUNG · WILFA SMOOTH PRODUKTÜBERSICHT Messbecher Deckel Glaskanne mit Füllstandsanzeige Schneidvorrichtung Schutzkappe der Schneidvorrichtung Bedienteil Motoreinheit...
  • Seite 71: Produktübersicht - Bedienteil

    BLENDER · BL-1000S/BL6B-P1000/BL6W-P1000 PRODUKTÜBERSICHT – BEDIENTEIL PULSE ICE CRUSHING SMOOTHIE „ON/OFF“-Schalter (An/Aus) Geschwindigkeitsregelung (MIN -> MAX) Schnellwahlschalter a. Pulse-Funktion b. Crush ice c. Smoothie EINGEBAUTER SICHERUNGSVERSCHLUSS Das Thermostat wird aktiviert, wenn der Motor überhitzt ist. Zum Zurücksetzen des Geräts ziehen Sie den Stecker heraus und stecken ihn nach etwa 30 Minuten wieder in die Steckdose.
  • Seite 72: Gebrauch

    ANLEITUNG · WILFA SMOOTH GEBRAUCH • Um das Gerät anzuschalten, drehen Sie den Schalter auf „ON“. • Um die Geschwindigkeit zu regeln, stellen Sie den Schalter zwischen „MIN“ und „MAX“ ein. Die Leuchte leuchtet auf der gewünschten Position auf. • Um die Schnellfunktion zu verwenden, drehen Sie den Schalter auf „ON“. Die Leuchte auf den drei Knöpfen leuchtet auf.
  • Seite 73: Nach Gebrauch Des Mixers

    BLENDER · BL-1000S/BL6B-P1000/BL6W-P1000 3. Stecken Sie den Messbecher in die Deckelöffnung. 4. Stellen Sie die Geschwindigkeit durch Drehen des Regelschalters oder Drücken auf den Schnellwahlschalter ein. Hinweis: Lassen Sie das Gerät nicht länger als 1 Minute am Stück laufen. Lassen Sie das Gerät auf Zimmertemperatur abkühlen, bevor Sie es weiter verwenden.
  • Seite 74: Garantie

    ANLEITUNG · WILFA SMOOTH GARANTIE Wilfa gewährt auf dieses Produkt 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantie deckt Produktionsfehler oder Mängel ab, die während der Garantiezeit auftreten. Ihr Kaufbeleg dient als Nachweis gegenüber dem Händler, wenn Sie Ihre Garantie in Anspruch nehmen.
  • Seite 75: Technische Daten

    BLENDER · BL-1000S/BL6B-P1000/BL6W-P1000 TECHNISCHE DATEN 220 V~240 V ~50 Hz, 1000 W SUPPORT UND ERSATZTEILE Support erhalten Sie auf wilfa.com und auf unserer Kundenservice-/Support- seite. Dort finden Sie Antworten auf häufig gestellte Fragen, Ersatzteile, Tipps und Tricks sowie alle unsere Kontaktdaten. RECYCLINGFÄHIGKEIT Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass das Produkt in der EU nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf.
  • Seite 76 INSTRUCTIES · WILFA SMOOTH...
  • Seite 77 BLENDER · BL-1000S/BL6B-P1000/BL6W-P1000 INHOUDSOPGAVE BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LET OP VEILIGHEIDSMAATREGELEN VOOR UW BLENDER PRODUCTOVERZICHT PRODUCTOVERZICHT – BEDIENINGSPANEEL GEÏNTEGREERDE VEILIGHEIDSVERGRENDELING VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK GEBRUIK VAN HET APPARAAT NA HET GEBRUIKEN VAN DE BLENDER REINIGEN GARANTIE PRODUCTSPECIFICATIES ONDERSTEUNING EN RESERVEONDERDELEN RECYCLING...
  • Seite 78: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    INSTRUCTIES · WILFA SMOOTH BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voordat u het product gaat gebruiken en bewaar het voor naslag. • Als het apparaat op de voeding is aangesloten, moet altijd toezicht worden gehouden. • Het apparaat nooit onderdompelen in water.
  • Seite 79 BLENDER · BL-1000S/BL6B-P1000/BL6W-P1000 of op een natte ondergrond staan, of met natte handen worden gebruikt. Als het apparaat nat is geworden, moet voordat het apparaat wordt aangeraakt, direct de stekker uit het stopcontact worden gehaald. • Het apparaat niet buitenshuis gebruiken. •...
  • Seite 80: Let Op

    INSTRUCTIES · WILFA SMOOTH • Kinderen mogen dit apparaat niet gebruiken. Houd het apparaat en het snoer uit de buurt van kinderen. • Kinderen dienen het apparaat niet als speelgoed te gebruiken. • Het apparaat mag niet worden gereinigd en...
  • Seite 81: Veiligheidsmaatregelen Voor Uw Blender

    BLENDER · BL-1000S/BL6B-P1000/BL6W-P1000 • Voordat accessoires worden vervangen bewegende delen worden aangeraakt, moet het apparaat uitgeschakeld en de stekker uit het stopcontact zijn. • Het gebruik van accessoires die niet door de fabrikant van het apparaat zijn aanbevolen, kan letsel veroorzaken. •...
  • Seite 82: Productoverzicht

    INSTRUCTIES · WILFA SMOOTH PRODUCTOVERZICHT Maatbeker Deksel Glazen kan met niveau- aanduiding Messeneenheid Tussenstuk messeneenheid Bedieningspaneel Motoreenheid...
  • Seite 83: Productoverzicht - Bedieningspaneel

    BLENDER · BL-1000S/BL6B-P1000/BL6W-P1000 PRODUCTOVERZICHT – BEDIENINGSPANEEL PULSE ICE CRUSHING SMOOTHIE ON/OFF-schakelaar Snelheidsregeling ( MIN -> MAX) Snel kiezen-knop a. Pulse b. Crush ice c. Smoothie GEÏNTEGREERDE VEILIGHEIDSVERGRENDELING Als de motor oververhit raakt, zal de thermostaat worden geactiveerd. Het apparaat wordt opnieuw ingesteld door de stekker uit het stopcontact te halen en hier weer in te steken.
  • Seite 84: Gebruik Van Het Apparaat

    INSTRUCTIES · WILFA SMOOTH GEBRUIK VAN HET APPARAAT • Draai de knop naar de stand ON om het apparaat in te schakelen. • Draai de knop naar een stand tussen MIN en MAX om de snelheid te regelen. Op de gewenste stand zal het lampje oplichten.
  • Seite 85: Na Het Gebruiken Van De Blender

    BLENDER · BL-1000S/BL6B-P1000/BL6W-P1000 3. Plaats de maatbeker in de opening van het deksel. 4. Selecteer de snelheid door de regelknop te verdraaien of te drukken op de knop Snel kiezen. Opmerking: Het apparaat niet langer dan 1 minuut per keer activeren. Laat het apparaat afkoelen tot kamertemperatuur voordat het apparaat opnieuw wordt geactiveerd.
  • Seite 86: Garantie

    INSTRUCTIES · WILFA SMOOTH GARANTIE Wilfa biedt voor dit product een garantie van vijf jaar. Deze periode start op de dag van de aankoop. De garantie dekt storingen of defecten die tijdens de garantieperiode in het product optreden. Uw aankoopbon is uw garantiebewijs voor de verkoper als u aanspraak maakt op de garantie.
  • Seite 87: Productspecificaties

    BLENDER · BL-1000S/BL6B-P1000/BL6W-P1000 PRODUCTSPECIFICATIES 220 V ~ 240 V ~ 50 Hz, 1000 W ONDERSTEUNING EN RESERVEONDERDELEN Ga voor ondersteuning naar wilfa.com en raadpleeg onze klantenservice-/ ondersteuningspagina. Hier vindt u veelgestelde vragen, reserveonderdelen, tips en trucs en al onze contactgegevens. RECYCLING Deze markering geeft aan dat u dit product in de gehele Europese Unie niet met ander huishoudelijk afval mag meegeven.
  • Seite 88 INSTRUKCJE · WILFA SMOOTH...
  • Seite 89 BLENDERA · BL-1000S/BL6B-P1000/BL6W-P1000 SPIS TREŚCI WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA DLA BLENDERA STOŁOWEGO OPIS OGÓLNY PRODUKTU OPIS OGÓLNY PRODUKTU – PANEL STEROWANIA WBUDOWANA BLOKADA BEZPIECZEŃSTWA PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM KORZYSTANIE Z URZĄDZENIA PO UŻYCIU BLENDERA CZYSZCZENIE GWARANCJA DANE TECHNICZNE PRODUKTU POMOC TECHNICZNA I CZĘŚCI ZAMIENNE MOŻLIWOŚĆ...
  • Seite 90: Ważne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    INSTRUKCJE · WILFA SMOOTH WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia przeczytaj uważnie tę instrukcję obsługi i zachowaj ją na przyszłość. • Nigdy nie pozostawiaj urządzenia podłączonego do sieci elektrycznej bez nadzoru. • Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie.
  • Seite 91 BLENDERA · BL-1000S/BL6B-P1000/BL6W-P1000 kiedy stoisz na mokrej podłodze. W przypadku zamoczenia urządzenia nie dotykaj go, tylko natychmiast wyjmij wtyczkę z gniazdka. • Nie używaj urządzenia na zewnątrz. • Ten produkt jest przeznaczony do użytku domowego, a nie do zastosowań komercyjnych. •...
  • Seite 92: Ostrzeżenie

    INSTRUKCJE · WILFA SMOOTH • Dzieci nie mogą używać urządzenia do zabawy. • Czynności związane czyszczeniem oraz konserwacją w zakresie użytkownika nie powinny być wykonywane przez dzieci, chyba, że ukończyły 8 lat i pozostają pod nadzorem. OSTRZEŻENIE Projektując i produkując urządzenia konsumenckie, przykładamy...
  • Seite 93: Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa Dla Blendera Stołowego

    BLENDERA · BL-1000S/BL6B-P1000/BL6W-P1000 • Zachowaj ostrożność podczas wlewania do blendera gorących płynów, ponieważ w związku z gwałtownym parowaniem może nastąpić ich wyrzut z urządzenia. ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA DLA BLENDERA STOŁOWEGO • Uruchamiaj blender tylko wtedy, gdy ma zamkniętą pokrywę • Ostrza są bardzo ostre. Obchodź się z nimi z ostrożnością.
  • Seite 94: Opis Ogólny Produktu

    INSTRUKCJE · WILFA SMOOTH OPIS OGÓLNY PRODUKTU Korek z miarką Pokrywka Szklany dzbanek z oznaczonym poziomem Zespół ostrzy Adapter zespołu ostrzy Panel sterowania Korpus z silnikiem...
  • Seite 95: Opis Ogólny Produktu - Panel Sterowania

    BLENDERA · BL-1000S/BL6B-P1000/BL6W-P1000 OPIS OGÓLNY PRODUKTU – PANEL STEROWANIA PULSE ICE CRUSHING SMOOTHIE Wyłącznik (ON/ OFF) Regulacja prędkości (MIN -> MAX) Przyciski szybkiego wyboru a. PULSE — praca impulsowa b. CRUSH ICE — kruszenie lodu c. SMOOTHIE — przygotowanie smoothie WBUDOWANA BLOKADA BEZPIECZEŃSTWA Zabezpieczenie termiczne: Przegrzanie silnika spowoduje aktywowanie termostatu.
  • Seite 96: Korzystanie Z Urządzenia

    INSTRUKCJE · WILFA SMOOTH KORZYSTANIE Z URZĄDZENIA • Aby włączyć urządzenie przekręć pokrętło w pozycję „ON”. • Aby ustawić prędkość, ustaw pokrętło pomiędzy pozycjami „MIN” i „MAX”. Wybrana pozycja zostanie podświetlona. • Aby użyć funkcji impulsu, przekręć pokrętło w pozycję „ON”. Zaświecą się...
  • Seite 97: Po Użyciu Blendera

    BLENDERA · BL-1000S/BL6B-P1000/BL6W-P1000 3. Włóż korek z miarką do otworu w pokrywce. 4. Wybierz prędkość, obracając pokrętło sterujące lub naciśnij przycisk szybkiego wyboru. Uwaga: Czas ciągłej pracy urządzenia nie powinien przekraczać jednej minuty. Przed kontynuowaniem pracy poczekaj aż urządzenie ostygnie do temperatury pokojowej.
  • Seite 98: Gwarancja

    Gwarancja zostanie unieważniona w przypadku niewłaściwego używania produktu, niedbałości, postępowania niezgodnego z instrukcjami podanymi przez firmę Wilfa, a także w przypadku modyfikacji produktu lub jego nieautoryzowanej naprawy. Gwarancja nie obejmuje ponadto normalnego zużycia, użycia niezgodnego z przeznaczeniem, braku konserwacji, podłączenia do nieprawidłowego napięcia elektrycznego...
  • Seite 99: Dane Techniczne Produktu

    220–240 V~ 50 Hz, 1000 W POMOC TECHNICZNA I CZĘŚCI ZAMIENNE Aby uzyskać pomoc techniczną, odwiedź stronę obsługi klienta/pomocy technicznej w naszej witrynie wilfa.com. Znajdziesz tam często zadawane pytania, listy części zamiennych, porady i wskazówki oraz wszystkie dane kontaktowe. MOŻLIWOŚĆ RECYKLINGU Ten znak wskazuje, że w Unii Europejskiej to urządzenie nie może być...
  • Seite 100 INSTRUCTIONS · WILFA SMOOTH...
  • Seite 101 MIXEUR · BL-1000S/BL6B-P1000/BL6W-P1000 SOMMAIRE INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ POUR VOTRE MIXEUR APERÇU DU PRODUIT APERÇU DU PRODUIT – PANNEAU DE COMMANDE VERROU DE SÉCURITÉ INTÉGRÉ AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION UTILISATION DE L’APPAREIL APRÈS UTILISATION DU MIXEUR NETTOYAGE GARANTIE CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT...
  • Seite 102: Instructions De Sécurité Importantes

    INSTRUCTIONS · WILFA SMOOTH INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • Lire intégralement la notice et la conserver pour consultation ultérieure. • Ne jamais laisser l‘appareil sans surveillance quand il est raccordé au réseau. • Ne jamais immerger l‘appareil dans l‘eau. • Si le cordon d’alimentation est endommagé, le faire remplacer par le fabricant, un technicien de service ou une autre personne de compétences...
  • Seite 103 MIXEUR · BL-1000S/BL6B-P1000/BL6W-P1000 mouillé, débrancher immédiatement la prise d‘alimentation secteur avant de le toucher. • Ne pas utiliser l‘appareil à l‘extérieur. • Cet appareil est destiné à un usage ménager et non à un usage commercial ou industriel. • Utiliser uniquement l‘appareil pour son usage prévu.
  • Seite 104: Avertissement

    INSTRUCTIONS · WILFA SMOOTH • Les enfants ne doivent pas procéder au nettoyage et à la maintenance de l‘appareil, sauf s’ils ont plus de huit ans et sont surveillés par un adulte. AVERTISSEMENT Nous attachons une grande importance à la sécurité...
  • Seite 105: Précautions De Sécurité Pour Votre Mixeur

    MIXEUR · BL-1000S/BL6B-P1000/BL6W-P1000 • Faire attention si du liquide chaud est versé dans le mixeur car il peut être éjecté de l‘appareil sous sous l‘effet d‘une vaporisation subite. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ POUR VOTRE MIXEUR • Faire fonctionner le mixeur avec le couvercle fermé...
  • Seite 106: Aperçu Du Produit

    INSTRUCTIONS · WILFA SMOOTH APERÇU DU PRODUIT Gobelet doseur Couvercle Récipient en verre avec indication du niveau Ensemble de lames Interface de l’ensemble de lames Panneau de commande Moteur...
  • Seite 107: Aperçu Du Produit - Panneau De Commande

    MIXEUR · BL-1000S/BL6B-P1000/BL6W-P1000 APERÇU DU PRODUIT – PANNEAU DE COMMANDE ICE CRUSHING SMOOTHIE PULSE Interrupteur ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) Contrôle de la vitesse (MIN -> MAX) Bouton de sélection rapide a. Battement b. Broyeur glaçons c. Smoothie VERROU DE SÉCURITÉ INTÉGRÉ Dispositif de protection: Le thermostat sera activé en cas de surchauffe du moteur.
  • Seite 108: Utilisation De L'appareil

    INSTRUCTIONS · WILFA SMOOTH UTILISATION DE L’APPAREIL • Pour allumer l’appareil, placer le bouton en position « ON ». • Pour réguler la vitesse, tourner le bouton entre « MIN » et « MAX ». La lumière s’allumera en position désirée.
  • Seite 109: Après Utilisation Du Mixeur

    MIXEUR · BL-1000S/BL6B-P1000/BL6W-P1000 3. Insérer le gobelet doseur dans l’ouverture du couvercle. 4. Sélectionner la vitesse en tournant le bouton de commande ou appuyer sur le bouton de sélection rapide. Remarque: Ne pas laisser l’appareil en marche plus d’une minute continuellement.
  • Seite 110: Garantie

    INSTRUCTIONS · WILFA SMOOTH GARANTIE Wilfa offre une garantie de 5 ans sur ce produit à compter de la date d’achat. La garantie prend en charge les anomalies ou défauts de production survenant durant la période de garantie. Le reçu d’achat constitue votre preuve d’achat pour le revendeur en cas de recours à...
  • Seite 111: Caractéristiques Du Produit

    220 V~ 240 V~50 Hz, 1000 W ASSISTANCE ET PIÈCES DÉTACHÉES Pour toute demande d’assistance, consulter le site wilfa.com et la page de notre service client/d’assistance. Cette page propose des réponses aux questions les plus fréquentes, des informations sur les pièces détachées, des conseils et astuces ainsi que toutes nos coordonnées.
  • Seite 112 MANUALE DI ISTRUZIONI · WILFA SMOOTH...
  • Seite 113 FRULLATORE · BL-1000S/BL6B-P1000/BL6W-P1000 SOMMARIO ISTRUZIONI IMPORTANTI RELATIVE ALLA SICUREZZA AVVERTENZA PRECAUZIONI DI SICUREZZA PER IL FRULLATORE DA TAVOLO COMPONENTI DELLA MACCHINA COMPONENTI DELLA MACCHINA - PANNELLO DI CONTROLLO BLOCCO DI SICUREZZA INTEGRATO PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO UTILIZZO DELL'APPARECCHIATURA DOPO AVER UTILIZZATO IL FRULLATORE PULIZIA GARANZIA SPECIFICHE DEL PRODOTTO...
  • Seite 114: Istruzioni Importanti Relative Alla Sicurezza

    MANUALE DI ISTRUZIONI · WILFA SMOOTH ISTRUZIONI IMPORTANTI RELATIVE ALLA SICUREZZA • Leggere attentamente il presente manuale prima dell'uso e conservarlo per future consultazioni. • Non lasciare mai l’apparecchio incustodito quando è collegato alla rete elettrica. • Non immergere mai l’apparecchio in acqua.
  • Seite 115 FRULLATORE · BL-1000S/BL6B-P1000/BL6W-P1000 o in caso di pavimento bagnato. Se l’apparecchio dovesse bagnarsi, estrarre immediatamente la spina dalla presa prima di toccarlo. • Non utilizzare l’apparecchio all’aperto. • Questo prodotto è destinato all’uso domestico e non a quello commerciale. • Utilizzare l’apparecchio solo per le finalità per la quali è...
  • Seite 116: Avvertenza

    MANUALE DI ISTRUZIONI · WILFA SMOOTH • I bambini non devono giocare con l’apparecchio. • La pulizia e la manutenzione dell'apparecchio non devono essere effettuate dai bambini, a meno che non abbiano compiuto almeno 8 anni e vengano sorvegliati da un adulto.
  • Seite 117: Precauzioni Di Sicurezza Per Il Frullatore Da Tavolo

    FRULLATORE · BL-1000S/BL6B-P1000/BL6W-P1000 • L'uso di accessori non consigliati dal produttore dell'apparecchio può causare lesioni. • Quando si versa un liquido caldo nel frullatore è necessario agire cautela, poiché potrebbe fuoriuscire dall’apparecchio a causa di un'improvvisa formazione di vapore. PRECAUZIONI DI SICUREZZA PER IL FRULLATORE DA TAVOLO •...
  • Seite 118: Componenti Della Macchina

    MANUALE DI ISTRUZIONI · WILFA SMOOTH COMPONENTI DELLA MACCHINA Misurino Coperchio Contenitore di vetro con indicazione del livello Gruppo lame Interfaccia del gruppo lame Panello di controllo Gruppo motore...
  • Seite 119: Componenti Della Macchina - Pannello Di Controllo

    FRULLATORE · BL-1000S/BL6B-P1000/BL6W-P1000 COMPONENTI DELLA MACCHINA - PANNELLO DI CONTROLLO ICE CRUSHING SMOOTHIE PULSE Interruttore ON/OFF Controllo della velocità (MIN -> MAX) Pulsante di selezione rapida a. Pulsante tritaghiaccio b. Pulsante frullato c. Pulsante di pulizia automatica BLOCCO DI SICUREZZA INTEGRATO Il frullatore è...
  • Seite 120: Utilizzo Dell'apparecchiatura

    MANUALE DI ISTRUZIONI · WILFA SMOOTH UTILIZZO DELL'APPARECCHIATURA • Per accendere l’apparecchio, ruotare la manopola in posizione “ON”. • Per controllare la velocità, ruotare la manopola tra le posizioni "MIN” e “MAX”. La spia si illuminerà nella posizione desiderata. • Per utilizzare la funzione rapida, ruotare la manopola in posizione “ON”. La spia sui tre pulsanti inizierà...
  • Seite 121: Dopo Aver Utilizzato Il Frullatore

    FRULLATORE · BL-1000S/BL6B-P1000/BL6W-P1000 3. Inserire il misurino nell'apertura del coperchio. 4. Selezionare la velocità ruotando la manopola di controllo o premere il pulsante di selezione rapida. Nota: Non lasciare l’apparecchio in funzione ininterrottamente per più di 1 minuto. Lasciare raffreddare l’apparecchio a temperatura ambiente prima di continuare a utilizzarlo.
  • Seite 122: Garanzia

    MANUALE DI ISTRUZIONI · WILFA SMOOTH GARANZIA Wilfa rilascia una garanzia di 5 anni su questo prodotto a partire dal giorno dell'acquisto. La garanzia copre i guasti o i difetti di produzione che si verificano durante il periodo di garanzia. La ricevuta d'acquisto funge da prova nei confronti del rivenditore in caso di richiesta di garanzia.
  • Seite 123: Specifiche Del Prodotto

    220 V~240 V~50 Hz, 1000 W ASSISTENZA E RICAMBI Per ricevere assistenza, visitare il sito wilfa.com e consultare la nostra pagina dedicata all'assistenza clienti. In questa sezione è possibile trovare domande frequenti, ricambi, consigli, suggerimenti e tutte le nostre informazioni di contatto.
  • Seite 124 MANUAL DE INSTRUCCIONES · WILFA SMOOTH...
  • Seite 125 BATIDORA DE VASO · BL-1000S/BL6B-P1000/BL6W-P1000 CONTENIDO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PRECAUCIÓN PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA LA BATIDORA DE VASO VISTA GENERAL DEL PRODUCTO VISTA GENERAL DEL PRODUCTO - PANEL DE CONTROL CIERRE DE SEGURIDAD INCORPORADO ANTES DEL PRIMER USO USO DEL APARATO DESPUÉS DE USAR LA BATIDORA DE VASO LIMPIEZA GARANTÍA...
  • Seite 126: Instrucciones De Seguridad Importantes

    MANUAL DE INSTRUCCIONES · WILFA SMOOTH INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • Lea detenidamente este manual antes de utilizar el aparato y guárdelo para futuras consultas. • No deje nunca el electrodoméstico sin vigilancia mientras esté conectado al suministro eléctrico. • No sumerja nunca el electrodoméstico en agua.
  • Seite 127 BATIDORA DE VASO · BL-1000S/BL6B-P1000/BL6W-P1000 del fregadero, ni con las manos mojadas ni sobre una superficie mojada. Si el aparato se ha mojado, saque inmediatamente el enchufe de la toma de corriente antes de tocarlo. • No utilice el electrodoméstico al aire libre. •...
  • Seite 128: Precaución

    MANUAL DE INSTRUCCIONES · WILFA SMOOTH • La limpieza y el mantenimiento no lo deben realizar niños a menos que sean mayores de 8 años y estén bajo supervisión. PRECAUCIÓN Nos tomamos muy en serio la seguridad a la hora de diseñar y fabricar productos de consumo, pero resulta...
  • Seite 129: Precauciones De Seguridad Para La Batidora De Vaso

    BATIDORA DE VASO · BL-1000S/BL6B-P1000/BL6W-P1000 • Tenga cuidado si vierte un líquido caliente en la batidora, ya que puede este puede salir despedido debido a la generación repentina de vapor. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA LA BATIDORA DE VASO • Utilice la batidora de vaso con la tapa cerrada. •...
  • Seite 130: Vista General Del Producto

    MANUAL DE INSTRUCCIONES · WILFA SMOOTH VISTA GENERAL DEL PRODUCTO Vaso de medición Casquillo de la unidad del Tapa conjunto de cuchillas Vaso de cristal con indicación Panel de control de nivel Unidad del motor Unidad del conjunto de cuchillas...
  • Seite 131: Vista General Del Producto - Panel De Control

    BATIDORA DE VASO · BL-1000S/BL6B-P1000/BL6W-P1000 VISTA GENERAL DEL PRODUCTO - PANEL DE CONTROL ICE CRUSHING SMOOTHIE PULSE Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO Control de velocidad (MÍN. -> MÁX.) Botón de velocidad máxima a. Botón para triturar hielo b. Botón para batidos c. Botón de limpieza automática CIERRE DE SEGURIDAD INCORPORADO Observe que la batidora de vaso posee un dispositivo de protección: El termostato se activará...
  • Seite 132: Uso Del Aparato

    MANUAL DE INSTRUCCIONES · WILFA SMOOTH USO DEL APARATO • Para encender el aparato, gire el mando a la posición "ON”. • Para controlar la velocidad, gire el mando entre las posiciones “MIN” y “MAX”. El indicador luminoso permanecerá iluminado en la posición que se desea.
  • Seite 133: Después De Usar La Batidora De Vaso

    BATIDORA DE VASO · BL-1000S/BL6B-P1000/BL6W-P1000 3. Introduzca el vaso de medición en el orificio que hay en la tapa. 4. Gire el mando de control para seleccionar la velocidad o bien, pulse el botón de velocidad máxima. Nota: No deje que el aparato funcione más de 1 minutos seguido. Permita que el aparato se enfríe a la temperatura ambiente antes de continuar usándolo.
  • Seite 134: Garantía

    MANUAL DE INSTRUCCIONES · WILFA SMOOTH GARANTÍA Wilfa ofrece una garantía de 5 años para este producto desde el día de la compra. La garantía cubre los fallos o los defectos de fabricación que surjan durante el periodo de garantía. Su recibo de compra sirve de prueba para el minorista en caso de reclamación de la garantía.
  • Seite 135: Especificaciones Del Producto

    ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO 220 V~240 V~50 Hz, 1000 W ASISTENCIA Y REPUESTOS Si necesita asistencia, visite wilfa.com y consulte nuestra página de asistencia/ atención al cliente. Aquí encontrará preguntas frecuentes, repuestos, consejos y trucos, así como nuestra información de contacto.
  • Seite 136 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ · WILFA SMOOTH...
  • Seite 137 БЛЕНДЕР · BL-1000S/BL6B-P1000/BL6W-P1000 СОДЕРЖАНИЕ ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАНИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ НАСТОЛЬНОГО БЛЕНДЕРА ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ ОБ УСТРОЙСТВЕ ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ – ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ВСТРОЕННАЯ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНАЯ ЗАЩЕЛКА ПЕРЕД ПЕРВЫМ ВКЛЮЧЕНИЕМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА ПО ЗАВЕРШЕНИИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ БЛЕНДЕРА ОЧИСТКА ГАРАНТИЯ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ ТЕХНИЧЕСКАЯ...
  • Seite 138: Важные Инструкции По Технике Безопасности

    РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ · WILFA SMOOTH ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ • Внимательно прочитайте данное руководство перед началом работы и сохраните его для дальнейшего использования. • Никогда не оставляйте включенное в сеть устройство без присмотра. • Никогда не погружайте устройство в воду.
  • Seite 139 БЛЕНДЕР · BL-1000S/BL6B-P1000/BL6W-P1000 устройство вблизи мойки, не держите его мокрыми руками или стоя на мокром полу. Если устройство намокло, извлеките вилку из розетки, прежде чем прикасаться к устройству. • Не используйте устройство на открытом воздухе. • Данное устройство не предназначено для коммерческого...
  • Seite 140: Внимание

    РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ · WILFA SMOOTH • Храните устройство и шнур питания в недоступном для детей месте. • Не разрешайте детям играть с устройством. • Разрешается очистка и обслуживание устройства детьми старше 8 лет под присмотром взрослых. ВНИМАНИЕ При разработке и производстве бытовых приборов...
  • Seite 141: Меры Предосторожности При Использовании Настольного Блендера

    БЛЕНДЕР · BL-1000S/BL6B-P1000/BL6W-P1000 • Использование дополнительных принадлеж- ностей, не рекомендованных производителем устройства, может стать причиной получения травм. • Соблюдайте меры предосторожности, наливая в блендер горячую жидкость, так как она может выплеснуться из устройства из-за неожиданного образования пара. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ НАСТОЛЬНОГО...
  • Seite 142: Общая Информация Об Устройстве

    РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ · WILFA SMOOTH ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ ОБ УСТРОЙСТВЕ Мерная чашка Крышка Стеклянный кувшин с отметками уровня Узел ножей Адаптер блока ножей Панель управления Узел мотора...
  • Seite 143: Общие Сведения - Панель Управления

    БЛЕНДЕР · BL-1000S/BL6B-P1000/BL6W-P1000 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ – ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ICE CRUSHING SMOOTHIE PULSE Выключатель ВКЛ./ВЫКЛ. (ON/ OFF) Регулировка скорости (MIN -> MAX) Кнопка быстрого выбора а. Кнопка измельчения льда b. Кнопка приготовления смузи c. Кнопка автоматической очистки ВСТРОЕННАЯ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНАЯ ЗАЩЕЛКА Обратите внимание, что блендер оснащен защитным устройством: При перегреве...
  • Seite 144: Использование Устройства

    РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ · WILFA SMOOTH ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА • Чтобы включить устройство, поверните ручку в положение ON (ВКЛ.). • Для изменения скорости установите ручку в требуемое положение между значениями MIN и MAX. Выбранное положение будет обозначено с помощью светового индикатора.
  • Seite 145: По Завершении Использования Блендера

    БЛЕНДЕР · BL-1000S/BL6B-P1000/BL6W-P1000 3. Вставьте мерную чашку в отверстие в крышке. 4. С помощью ручки управления выберите необходимую скорость или нажмите кнопку быстрого выбора. Примечание. Не допускайте непрерывной работы устройства в течение более 1 минуты. Перед включением устройства дайте ему остыть до комнатной...
  • Seite 146: Гарантия

    РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ · WILFA SMOOTH ГАРАНТИЯ Компания Wilfa предоставляет 5-летнюю гарантию на данное изделие, действующую со дня совершения покупки. Гарантия распространяется на заводской брак или дефекты, возникающие в течение гарантийного периода. Товарный чек является подтверждением факта приобретения при предъявлении гарантийных претензий продавцу.
  • Seite 147: Технические Характеристики Изделия

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ 220-240 В~50 Гц, 1000 Вт ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА И ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ Для получения технической поддержки посетите наш веб-сайт wilfa.com, а также ознакомьтесь с нашей страницей обслуживания и поддержки клиентов. Здесь вы сможете найти ответы на часто задаваемые вопросы, перечень...
  • Seite 148 BL-1000S_BL6B-P1000_BL6W-P1000_20_05...

Diese Anleitung auch für:

Smooth bl6b-p1000Smooth bl6w-p1000

Inhaltsverzeichnis