Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

MONTAGEANLEITUNG
K LED Nano
INSTALLATION INSTRUCTION
K LED Nano
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
K LED Nano
MONTERINGSANVISNING
K LED Nano
MONTAGEHANDLEIDING
K LED Nano
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
K LED Nano
INSTRUZIONI DI MONTAGGIO
K LED Nano
ASENNUSOHJE
K LED Nano

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hella K-LED Nano

  • Seite 1 MONTAGEANLEITUNG K LED Nano INSTALLATION INSTRUCTION K LED Nano INSTRUCTIONS DE MONTAGE K LED Nano MONTERINGSANVISNING K LED Nano MONTAGEHANDLEIDING K LED Nano INSTRUCCIONES DE MONTAJE K LED Nano INSTRUZIONI DI MONTAGGIO K LED Nano ASENNUSOHJE K LED Nano...
  • Seite 2: Product Liability

    • Only use original spare parts or spare parts approved by HELLA. • If you have any questions or problems with the installation, please contact HELLA Customer Services, a wholesaler or your garage. • Further information is available on our website (www.hella.com/techworld) RESPONSABILITÉ...
  • Seite 3 • Use sólo recambios originales o bien sólo recambios autorizados por HELLA. • En caso de dudas o preguntas a la hora del montaje, llame al servicio de atención al cliente de HELLA o diríjase a su Distribuidor o Taller.
  • Seite 4 • Nell´ambito del perfezionamento del prodotto, ci riserviamo modifi che tecniche ed estetiche. • Utilizzare solo pezzi di ricambio originali risp. pezzi autorizzati dalla HELLA. • Per eventuali domande o problemi di installazione contattare l’Assistenza Clienti HELLA, il grossista o rivolgersi alla propria officina.
  • Seite 5 Technische Änderungen vorbehalten Subject to alteration without notice Sous réserve de modifi cations techniques Vi reserverar oss för tekniska ändringar Technische wijzigingen voorbehouden Reservadas modifi caciones técnicas Con riserva di modifi che tecniche Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään...
  • Seite 6 Zeichenerklärung Symbolförklaring Legenda Explanation symbols Legenda Piirroksen selitys Explication des symboles Aclaración de símbolos Richtig Falsch Positionspfeil Bewegungspfeil Correct Incorrect Location/Position Arrow Movement Arrow Correct Incorrect Flèche de Position Flèche de mouvement Rätt Positionpil Rörelsepil Goed Fout Lokatie/Positie pijl Richtingspijl Correcto Erróneo Flecha de posición...
  • Seite 7 Lieferumfang Leveransomfattning Contenuto della confezione Scope of delivery Leveringsomvang Toimituksen sisältö Fourniture Alcance de suministro 2XD 066 146-001 2XD 066 146-031 2XD 066 146-011...
  • Seite 8 Zubehör Tillbehör Accessori Accessories Toebehoren Lisätarvikkeet Accessories Accessorios 8JD 743 557-021 8KW 732 580-003 3A 8JS 711 683-821...
  • Seite 9 Benötigte Montagewerkzeuge Nödvändiga monteringsverktyg Attrezzi necessari per il montaggio Installation tools required Benodigde montagewerktuigen Tarvittavat asennustyökalut Outillage de montage requis Herramientas de montaje necesarias max. Ø5 mm CLEANER...
  • Seite 10 Montage Montering Montaggio Mounting Montage Asennus Montage Général Montaje Nicht geeignet für den Einsatz in schwefelhaltiger Atmosphäre. Not suitable for use in sulfurous atmosphere. Ne convient pas pour une utilisation en atmosphère sulfureuse. Ej lämplig för användning i svavelhaltig atmosfär. Niet geschikt voor gebruik in een zwavelhoudende atmosfeer.
  • Seite 11 12, 13 14, 15 16, 17...
  • Seite 12 max 1,5 Nm schwarz black noir svart zwart negro nero musta weiß white blanc max. Ø5 mm blanco bianco valkoinen...
  • Seite 13 weiß white blanc blanco bianco valkoinen schwarz black 10mm noir svart zwart negro nero musta...
  • Seite 14 schwarz black noir svart zwart negro nero musta weiß white blanc blanco bianco valkoinen max. Ø5 mm 1,8 ± 0,2 Nm PT (WN 5411 H 4 x12 mm)
  • Seite 15 weiß white blanc blanco bianco valkoinen schwarz black 10mm noir svart zwart negro nero musta...
  • Seite 16 3 - 5 Nm...
  • Seite 17 Informationstext Information Text Texte d’information Informationstext Informatie tekst Texto informativo Informazioni Ohjetekstit...
  • Seite 18 DEUTSCH Einleitung: Technische Daten Auf großen Flächen oder in Typprüfung 066 146-XXX Blitzend engen Gassen, in der Halle oder SAE-J845 Klasse 1 im Außenbereich sind ECE-R65 TA1 Flurförderfahrzeuge ver- (E1) 005218 schiedenster Art im Einsatz. ECE-R10 (E1) 10R – 069366 Ausführungen: Gesamtstrom aufnahme 10-30V: ca.
  • Seite 19 ENGLISH Introduction: Technical Data Industrial trucks of highly Type approval: 066 146-XXX Flashing varying types are in use in large SAE-J845 Class 1 areas and in close quarters, in ECE-R65 TA1 halls as well as outdoor areas. (E1) 005218 ECE-R10 Versions: (E1) 10R –...
  • Seite 20 FRANÇAIS Introduction : Caractéristiques techniques Toutes sortes d’engins de Homologation: 066 146-XXX Clignotant manutention sont utilisés dans SAE-J845 Classe 1 toutes sortes d’endroits : sur de ECE-R65 TA1 vastes espaces, dans des allées (E1) 005218 étroites, dans des hangars, à ECE-R10 l’extérieur.
  • Seite 21 SVENSKA Inledning: Tekniska data På öppna ytor eller i trånga Typprovning: 066 146-XXX Blinkande gränder, i hallar eller utomhus SAE-J845 Klass 1 används industritruckar av ECE-R65 TA1 olika slag. (E1) 005218 ECE-R10 Utföranden: (E1) 10R – 069366 • Varningsfyr för fast monter- Total 10-30V: ca.
  • Seite 22 NEDERLANDS Inleiding: Technische gegevens In grote ruimtes of smalle Typekeuring 066 146-XXX Knipperend steegjes, in de loods of buiten: SAE-J845 Klasse 1 overal zijn de meest uiteenlo- ECE-R65 TA1 pende transportvoertuigen in (E1) 005218 gebruik. ECE-R10 (E1) 10R – 069366 Uitvoeringen: Totale 10-30V: ca.
  • Seite 23 ESPAÑOL Introducción: Datos técnicos En grandes superficies o en Formato de la homologación de 066 146-XXX Brillante calles estrechas, dentro de tipo: SAE-J845 Clase 1 naves industriales o en el exte- ECE-R65 TA1 rior se utilizan vehículos indus- (E1) 005218 triales de distintos tipos.
  • Seite 24 ITALIANO Introduzione: Dati tecnici In spazi ampi o in spazi stretti, Omologazione: 066 146-XXX Lampeggiante al coperto o all’aperto: i veicoli SAE-J845 Classe 1 trasporto interno utilizzati sono ECE-R65 TA1 di tipo diverso. (E1) 005218 ECE-R10 Versioni: (E1) 10R – 069366 •...
  • Seite 25 SUOMI Johdanto: Tekniset tiedot Suurilla alueilla tai ahtaissa Tyyppihyväksyntä, muoto: 066 146-XXX Vilkkuu paikoissa, hallissa tai ulkoal- SAE-J845 Luokka 1 ueella käytetään erilaisia kulje- ECE-R65 TA1 tusajoneuvoja. (E1) 005218 ECE-R10 Mallit: (E1) 10R – 069366 • Kiinteästi asennettava tun- Kokonaisvirrankulutus 10-30V: noin nistusvalolamppu jossa on 10 V - 1,0 A...
  • Seite 26 Beleuchtungsanlage auf einwandfreie Funktion hin prüfen Check that the lighting system is working perfectly Contrôler le bon fonctionnement de l’installation d’éclairage Kontrollera att ljussystemet fungerar felfritt Controleer of de verlichting goed functioneert Comprobar que el sistema de iluminación funciona impecablemente Controllare la perfetta funzionalità...
  • Seite 27 HELLA GmbH & Co. KGaA Rixbecker Straße 75 59552 Lippstadt /Germany www.hella.com © HELLA GmbH & Co. KGaA, Lippstadt 460 909-33 /11.21...