Änderungen vorbehalten. BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.zanker.de/support Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung.
WARNUNG: Halten Sie Kinder und Haustiere von dem Gerät fern, wenn • es in Betrieb oder in der Abkühlphase ist. Die zugänglichen Geräteteile werden beim Betrieb sehr heiß. Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir, • diese einzuschalten. Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung des Geräts ohne •...
• Montieren Sie das Gerät an einem sicheren und • Schließen Sie das Gerät nur an eine geeigneten Ort, der den Montageanforderungen ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose entspricht. • Die Mindestabstände zu anderen Geräten und • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Küchenmöbeln sind einzuhalten. Verlängerungskabel.
Seite 5
– Legen Sie keine Alufolie direkt auf den Boden des Garraums. Gesamtleistung (W) Kabelquerschnitt (mm²) – Füllen Sie kein Wasser in das heiße Gerät. – Lassen Sie nach Abschluss des Garvorgangs maximal 2300 3 x 1 kein feuchtes Geschirr oder feuchte Speisen im Gerät stehen.
Innenbeleuchtung • Dabei dürfen ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden. WARNUNG! Stromschlaggefahr. Entsorgung • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät und WARNUNG! Verletzungs- und separat verkaufter Ersatzlampen: Diese Lampen Erstickungsgefahr. müssen extremen physikalischen Bedingungen in Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B. Temperatur, • Informationen zur Entsorgung des Geräts erhalten Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen Informationen Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung.
min. 550 min. 560 Befestigung des Ofens am Möbel Gerätebeschreibung Gesamtansicht Bedienfeld Betriebskontrolllampe/-symbol Einstellknopf für die Ofenfunktionen Einstellknopf (für die Temperatur) Temperaturanzeige / -symbol Lüftungsöffnungen für den Kühlventilator Heizelement Lampe Ventilator Garraumvertiefung - Behälter für Aqua- Reinigungsfunktion Einschubschienen, herausnehmbar Einschubebenen Zubehör •...
Bedienfeld Versenkbare Knöpfe Drücken Sie zum Benutzen des Geräts den Knopf. Der Knopf kommt dann heraus. Vor der ersten Verwendung WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Vor der ersten Inbetriebnahme Der Backofen kann während des Aufheizens Geruch und Rauch verströmen. Stellen Sie sicher, dass der Raum belüftet ist.
Seite 9
Hinweise zu: Feuchte Umluft Ofenfunktion Gerät Diese Funktion wurde zur Bestimmung der Energieeffizienzklasse und den Anforderungen an die Zum Backen von Kuchen mit knusp- umweltgerechte Gestaltung EU 65/2014 und EU rigen Böden und zum Einkochen 66/2014 verwendet. Tests nach EN 60350-1. von Lebensmitteln.
Verwendung des Zubehörs Einsetzen des Zubehörs WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Kombirost: Schieben Sie den Kombirost zwischen die Füh- rungsschienen der Einhängegitter mit den Füßen nach unten zeigend. Backblech: Schieben Sie das Blech zwischen die Führungsstä- be der Einhängegitter. Zusatzfunktionen Kühlgebläse führen.
Seite 11
Der Backofen ist mit einem speziellen System Um die Rauchbildung beim Braten im Backofen zu ausgestattet, das die Luft zirkulieren lässt und den vermindern, geben Sie etwas Wasser in die Brat- und Dampf ständig wiederverwendet. Mit diesem System Fettpfanne. Um die Kondensierung des Rauchs zu macht das Garen mit Dampf Ihre Speisen innen weich vermeiden, geben Sie jedes Mal, wenn das Wasser und außen knusprig.
Reinigen Sie den Garraum nach jedem Gebrauch. Fettansammlungen oder andere Speisereste könnten einen Brand verursachen. Es kann sich Feuchtigkeit im Ofen oder an den Glasscheiben der Tür niederschlagen. Um die Kondensation zu reduzieren, schalten Sie den Backofen immer 10 Minuten vor dem Garen ein. Täglicher Ge- Lassen Sie die Speisen nicht länger als 20 Minuten im Backofen stehen.
Schritt 3 Schließen Sie die Backofentür halb Schritt 4 Legen Sie die Backofentür auf eine sta- bis zur ersten Raststellung. Anschlie- bilen Fläche und lösen Sie das Verrie- ßend heben und ziehen Sie die Tür gelungssystem, um die innere Glas- nach vorn aus der Aufnahme heraus.
Rahmen des Garraums. Entfernen Sie das Typenschild nicht vom Garraum. Wir empfehlen Ihnen, die Daten hier zu notieren: Modell (MOD.): ......... Produktnummer (PNC) ......... Seriennummer (S.N.) ......... Energieeffizienz Produktinformationen und Produktdatenblatt* Herstellername Zanker Modellidentifikation KOB20723XK 944068063 Energieeffizienzindex 95.1 Energieeffizienzklasse...
Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/Unterhitze 0.89 kWh/Programm Energieverbrauch bei Standardbeladung, Umluft 0.78 kWh/Programm Anzahl der Garräume Wärmequelle Strom Fassungsvermögen 65 l Backofentyp Einbau-Backofen Gewicht 26.6 kg * Für die Europäische Union gemäß EU-Richtlinien 65/2014 und 66/2014. Für die Republik Weißrussland gemäß STB 2478-2017, Anhang G; STB 2477-2017, Anlagen A und B. Für die Ukraine gemäß...
Subject to change without notice. VISIT OUR WEBSITE TO: Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.zanker.de/support Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage.
General Safety Only a qualified person must install this appliance and replace the cable. • Do not use the appliance before installing it in the built-in structure. • Disconnect the appliance from the power supply before carrying out any • maintenance.
Ventilation opening mini- 560x20 mm Cable types applicable for installation or replace- mum size. Opening placed ment for Europe: on the bottom rear side H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2- Mains supply cable length. 1100 mm F (T90), H05 BB-F Cable is placed in the right corner of the back side...
• Clean regularly the appliance to prevent the Warning! Risk of damage to the deterioration of the surface material. appliance. • Clean the appliance with a moist soft cloth. Use only • To prevent damage or discoloration to the enamel: neutral detergents.
Product description General overview Control panel Power lamp / symbol Knob for the heating functions Control knob (for the temperature) Temperature indicator / symbol Air vents for the cooling fan Heating element Lamp Cavity embossment - Aqua cleaning container Shelf support, removable Shelf positions Accessories •...
Remove all accessories from the oven. Set the maximum temperature for the function: Clean the oven and the accessories with a soft Time: 1 h. cloth, warm water and a mild detergent. Set the maximum temperature for the function: Time: 15 min. Turn off the oven and wait until it is cold.
Using the accessories Inserting accessories Warning! Refer to Safety chapters. Wire shelf: Push the shelf between the guide bars of the shelf support and make sure that the feet point down. Baking tray: Push the tray between the guide bars of the shelf support.
Seite 26
If you use two baking trays at the same time, keep one Cooking times empty level between them. Cooking times depend on the type of food, its consistency, and volume. Cooking meat and fish Leave the meat for approximately 15 minutes before Initially, monitor the performance when you cook.
Seite 27
(°C) (min) Whole fish, 0.2 kg baking tray or dripping pan 35 - 45 Fish fillet, 0.3 kg pizza pan on wire shelf 35 - 45 Poached meat, 0.25 baking tray or dripping pan 40 - 50 Shashlik, 0.5 kg baking tray or dripping pan 25 - 35 Cookies, 16 pieces...
(°C) (min) Sponge Conventional Wire shelf 35 - 45 cake, cake Cooking mould Ø26 Short Conventional Baking 20 - 35 Preheat the oven for bread Cooking tray 10 minutes. Toast, 4 - 6 Grill Wire shelf max. 2 - 4 minutes first Preheat the oven for pieces side;...
Seite 29
Clean all accessories after each use and let them dry. Use a soft cloth with warm water and a mild detergent. Do not clean the accessories in a dishwasher. Do not clean the non-stick accessories using abrasive cleaner or sharp-edged objects. Accessories How to use: Aqua Clean Step 3...
Step 5 Turn the fasteners by 90° and remove Step 6 First lift carefully and then remove the them from their seats. glass panel. 90° Step 7 Clean the glass panels with water and soap. Dry the glass panels carefully. Do not clean the glass panels in the dishwasher.
......... Energy efficiency Product Information and Product Information Sheet* Supplier's name Zanker Model identification KOB20723XK 944068063 Energy Efficiency Index 95.1 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conventional mode 0.89 kWh/cycle Energy consumption with a standard load, fan-forced mode 0.78 kWh/cycle...
EN 60350-1 - Household electric cooking appliances - Part 1: Ranges, ovens, steam ovens and grills - Methods for measuring performance. Energy saving Residual heat When the cooking duration is longer than 30 min, The oven has features which help you reduce the oven temperature to minimum 3 - 10 min save energy during everyday cooking.
VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.zanker.de/support Information sur la sécurité Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous • recommandons de l'activer. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par • des enfants sans surveillance. Sécurité générale Cet appareil doit être installé et le câble remplacé uniquement par un •...
• Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Le remplacement du câble Hauteur minimale du meu- 590 (600) (mm) d’alimentation de l’appareil doit être effectué par ble (Hauteur minimale du notre service après-vente agréé. meuble sous le plan de •...
• Cet appareil est exclusivement destiné à un usage culinaire. Il ne doit pas être utilisé à d'autres fins, par exemple pour chauffer une pièce. • Cuisinez toujours avec la porte du four fermée. • Si l’appareil est installé derrière la paroi d’un meuble Utilisation (par ex.
Service • Contactez votre service municipal pour obtenir des informations sur la marche à suivre pour mettre • Pour réparer l'appareil, contactez le service après- l’appareil au rebut. vente agréé. • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. • Utilisez uniquement des pièces de rechange •...
Fixation du four au meuble Description de l'appareil Vue d’ensemble Bandeau de commande Voyant / symbole de mise sous tension Manette de sélection des modes de cuisson Manette de commande (de la température) Indicateur / symbole de température Fentes d’aération du ventilateur de refroidissement Résistance Éclairage Chaleur tournante...
Avant la première utilisation Une odeur et de la fumée peuvent s'échapper du four durant le préchauffage. Assurez-vous que la pièce est ventilée. Étape 1 Étape 2 Nettoyez le four Préchauffez le four à vide Retirez tous les accessoires du four. Réglez la température maximale pour la fonction : Nettoyez le four et les accessoires avec un chiffon doux, de l’eau tiède et un détergent doux.
Remarques sur : Chaleur tournante humide Mode de Application Cette fonction était utilisée pour se conformer à la cuisson classe d'efficacité énergétique et aux exigences Ecodesign selon les normes EU 65/2014 et UE Cette fonction est conçue pour éco- 66/2014. Tests conformément à la norme EN 60350-1. nomiser de l'énergie en cours de La porte du four doit être fermée pendant la cuisson cuisson.
Thermostat de sécurité sécurité interrompant l'alimentation électrique. Le four se remet automatiquement en fonctionnement lorsque Un mauvais fonctionnement du four ou des composants la température baisse. défectueux peuvent causer une surchauffe dangereuse. Pour éviter cela, le four dispose d'un thermostat de Conseils et astuces Si vous utilisez deux plaques de cuisson en même Reportez-vous aux chapitres concernant...
Seite 42
Chaleur tournante humide Pour de meilleurs résultats, suivez les suggestions indiquées dans le tableau ci-dessous. (°C) (min) Petits pains sucrés, Plateau de cuisson ou plat à 35 - 40 (12 pièces) rôtir Petits pains, (9 piè- Plateau de cuisson ou plat à 35 - 40 ces) rôtir...
Seite 43
(°C) (min) Pâtisserie salée, Plateau de cuisson ou plat à 35 - 45 (16 pièces) rôtir Biscuits à pâte bri- Plateau de cuisson ou plat à 40 - 50 sée, (20 pièces) rôtir Tartelettes, (8 pièces) Plateau de cuisson ou plat à 20 - 30 rôtir Légumes, pochés,...
(°C) (min) Toasts, 4 à Gril Grille mé- max. 2 à 4 minutes sur Préchauffez le four 6 mor- tallique la première face ; pendant 3 minutes. ceaux 2 à 3 minutes sur la seconde face. Steak ha- Gril Grille mé- max.
Seite 45
Comment utiliser : Nettoyage Aqua Clean Étape 3 Réglez la température sur 90 °C. Ce processus de nettoyage utilise l'humidité pour retirer la graisse et les particules alimentaires restant dans le Étape 4 Laissez le four fonctionner pendant four. 30 minutes. Étape 5 Éteignez le four.
90° Étape 7 Nettoyez les panneaux de verre avec de l'eau savonneuse. Séchez soigneusement les panneaux de ver- re. Ne nettoyez pas les panneaux de verre au lave-vaisselle. Étape 8 Après le nettoyage, installez le panneau de verre et la porte du four. Lorsque le cadre de la porte est installé...
......... Rendement énergétique Informations produit et Fiche d’informations produit* Nom du fournisseur Zanker Identification du modèle KOB20723XK 944068063 Index d'efficacité énergétique 95.1 Classe d’efficacité énergétique Consommation d'énergie avec charge standard et mode traditionnel 0.89 kWh/cycle Consommation d'énergie avec charge standard et mode air pulsé...
Économie d'énergie Chaleur résiduelle Si la cuisson doit durer plus de 30 minutes, réduisez la Ce four est doté de caractéristiques qui température du four au minimum 3 à 10 minutes avant vous permettent d'économiser de la fin de la cuisson. La chaleur résiduelle à l'intérieur du l'énergie lors de votre cuisine au four poursuivra la cuisson.
Wijzigingen voorbehouden. GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie-informatie: www.zanker.de/support Veiligheidsinformatie Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik.
Als het apparaat is voorzien van een kinderslot, dient dit te worden • geactiveerd. Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en • onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren. Algemene veiligheid Alleen een erkende installatietechnicus mag dit apparaat installeren en de • kabel vervangen.
vervangen, dan moet dit gebeuren door onze Klantenservice. Minimumhoogte kast (Mi- 590 (600) mm • Laat de stroomkabel niet in aanraking komen met nimumhoogte kast onder de deur van het apparaat of de niche onder het werkblad) apparaat, met name niet als deze werkt of als de Kastbreedte 560 mm deur heet is.
Seite 52
Gebruik apparaat, de behuizing of de vloer veroorzaken. Sluit het meubelpaneel niet tot het apparaat WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel, compleet is afgekoeld na gebruik. brandwonden, elektrische schokken of een explosie. Onderhoud en reiniging • Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel, (binnenshuis) huishoudelijk gebruik.
• Neem contact op met uw plaatselijke overheid voor • Verwijder de deurvergrendeling om te voorkomen informatie over het afvoeren van het apparaat. dat kinderen of huisdieren binnen in het apparaat • Haal de stekker uit het stopcontact. vast komen te zitten. •...
Beschrijving van het product Algemeen overzicht Bedieningspaneel Aan-uitlampje/symbool Knop voor verwarmingsfuncties Bedieningsknop (voor de temperatuur) Temperatuurindicator/symbool Luchtopeningen voor de koelventilator Verwarmingselement Lamp Ventilator Uitholling reliëf - Aqua-reinigingscontainer Inschuifrails, verwijderbaar Inzetniveaus Accessoires • Bakplaat Voor gebak en koekjes. • Bakrooster Voor kookgerei, bak- en braadvormen. Bedieningspaneel Verzonken knoppen Om het apparaat te bedienen, moet u de...
Haal alle accessoires uit de oven. Stel de maximale temperatuur in voor de functie: Reinig de oven en de accessoires met een zachte doek, warm water en een mild reinigingsmiddel. Tijd: 1 uur Stel de maximale temperatuur in voor de functie: Tijd: 15 min Schakel de oven uit en wacht tot deze is afgekoeld.
Raadpleeg voor de kookinstructies het hoofdstuk energiebesparing het hoofdstuk "Energie-efficiëntie", "Aanwijzingen en tips", Warmelucht (vochtig) . Energiebesparing. Raadpleeg voor algemene aanbevelingen voor Gebruik van de accessoires Accessoires plaatsen WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Bakrooster: Plaats het rooster tussen de geleidestangen van de inschuifrailen zorg ervoor dat de pootjes omlaag wijzen.
De oven heeft een speciaal systeem dat de lucht Om te veel rook tijdens het braden in de oven te circuleert en voor doorlopende recycling van stoom vermijden, kunt u een beetje water in de lekbak gieten. zorgt. Dankzij dit systeem is het mogelijk om voedsel te Om rook te vermijden, voegt u water toe wanneer het is bereiden in een atmosfeer met stoom en worden de opgedroogd.
Seite 58
(°C) (min) Brownie bakplaat of lekschaal 30 - 40 Soufflé, 6 stuks keramieken vormpjes op 30 - 40 rooster Luchtige vlaaibodem flanvorm op rooster 20 - 30 Victoriataart met jam- ovenschaal op rooster 35 - 45 vulling Gepocheerde vis, 0,3 bakplaat of lekschaal 35 - 45 Hele vis, 0,2 kg...
Seite 60
Reinig de uitsparing telkens na gebruik. Vetophoping of andere resten kunnen brand veroorza- ken. Vocht kan in de oven of op de glazen deurpanelen condenseren. Om de condens te verminde- ren, dient u de oven 10 minuten te laten werken voordat u er iets in plaatst. Bewaar het voedsel Dagelijks ge- niet langer dan 20 minuten in de oven.
Seite 61
Stap 5 Stap 6 Draai de bevestigingen 90° en verwij- De glasplaat eerst voorzichtig optillen der ze uit hun zittingen. en dan verwijderen. 90° Stap 7 Reinig de glasplaten met een sopje. Droog de glasplaten voorzichtig af. Reinig de glasplaten niet in de vaatwasser.
Verwijder het typeplaatje niet uit de ovenruimte. Wij raden je aan om de gegevens hier te noteren: Model (MOD.) ......... Productnummer (PNC) ......... Serienummer (S.N.) ......... Energiezuinigheid Productinformatie- en productinformatieblad* Naam leverancier Zanker Modelidentificatie KOB20723XK 944068063 Energie-efficiëntie-index 95.1 Energie-efficiëntieklasse...
Energieverbruik bij een standaardbelasting, stand boven + onder- 0.89 kWh/cyclus warmte Energieverbruik bij een standaardbelasting, stand hetelucht 0.78 kWh/cyclus Aantal ruimten Warmtebron Elektriciteit Volume 65 l Soort oven Inbouwoven Massa 26.6 kg * Voor de Europese Unie overeenkomstig EU-verordeningen 65/2014 en 66/2014. Voor de Republiek Belarus overeenkomstig STB 2478-2017, aanhangsel G;...
Seite 64
www.electrolux.com/shop 867368654-A-282021...