Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
HANSGROHE Vernis Shape Showerpipe 230 1jet 26286 Serie Gebrauchsanleitung, Montageanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Vernis Shape Showerpipe 230 1jet 26286 Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE
Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR
Mode d'emploi / Instructions de montage
EN
Instructions for use / assembly instructions
IT
Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
ES
Modo de empleo / Instrucciones de montaje
NL
Gebruiksaanwijzing / Handleiding
DK
Brugsanvisning / Monteringsvejledning
PT
Instruções para uso / Manual de Instalación
PL
Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
CS
Návod k použití / Montážní návod
SK
Návod na použitie / Montážny návod
ZH
/
RU
Руководство пользователя /
Инструкция по монтажу
FI
Käyttöohje / Asennusohje
SV
Bruksanvisning / Monteringsanvisning
LT
Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
HR
Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
TR
Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
RO
Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
EL
Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρµολόγησης
SL
Navodilo za uporabo / Navodila za montažo
ET
Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
LV
Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
SR
Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
NO
Bruksanvisning / Montasjeveiledning
BG
Инструкция за употреба /
Ръководство за монтаж
SQ
Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 28
AR
/
HU
Használati útmutató / Szerelési útmutató
JP
取扱説明書 / 施工説明書
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
29
30
31
Vernis Blend Showerpipe 200 1jet
26276XXX / 26285000
Vernis Blend Showerpipe 200 1jet EcoSmart
26089XXX
Vernis Blend Showerpipe 200 1jet Green
26318000
Vernis Shape Showerpipe 230 1jet
26286XXX / 26287000
Vernis Shape Showerpipe 230 1jet EcoSmart
26097XXX
Vernis Shape Showerpipe 230 1jet Green
26319000

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HANSGROHE Vernis Shape Showerpipe 230 1jet 26286 Serie

  • Seite 1 Gebrauchsanleitung / Montageanleitung Mode d'emploi / Instructions de montage Instructions for use / assembly instructions Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione Modo de empleo / Instrucciones de montaje Gebruiksaanwijzing / Handleiding Brugsanvisning / Monteringsvejledning Instruções para uso / Manual de Instalación Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu Návod k použití...
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    Lieferumfang enthalten beeinträchtigen und/oder zu Beschädigungen an Funktionsteilen der Hand- • Fliesenausgleichsscheibe #93813XXX brause führen, für hieraus ergebende Schäden haftet Hansgrohe nicht • Das Produkt ist nicht für die Verwendung in Verbindung mit einem Dampfbad • Verlängerung 100 mm #94164XXX vorgesehen! •...
  • Seite 3: Instructions Pour Le Montage

    éléments fonctionnels de la douchette et n'entrent pas dans • cale de compensation #93813XXX le cadre de la responsabilité de Hansgrohe. • Le produit n'est pas prévu pour une utilisation en liaison avec un bain à vapeur • jeu de rallonge 100 mm #94164XXX •...
  • Seite 4: Installation Instructions

    • extension 100 mm #94164XXX and to prevent dirt from entering through the pipes. Dirt entering can affect the function and/or lead to damages to the shower. Hansgrohe will not be held • pipe 945 mm #93770XXX liable for this type of damage.
  • Seite 5 Risciacqui di sporcizia possono pregiudicare la funzione e/o danneggiare • distanziali da piastrella #93813XXX parti funzionali della doccetta. Per danni risultanti da ciò non risponde la Hansgrohe • prolunga 100 mm #94164XXX • Il prodotto non è predisposto per l'impiego in combinazione con un bagno a vapore.
  • Seite 6: Indicaciones De Seguridad

    La suciedad puede limitar el funcionamiento y provocar • Pieza desuplemento #93813XXX daños en partes funcionales de la ducha manual. Hansgrohe no asumirá ninguna responsabilidad por los daños que de ello se deriven. • Prolongación 100 mm #94164XXX •...
  • Seite 7: Veiligheidsinstructies

    Vuil uit de waterleiding kan de werking negatief beïnvloeden en / of de handdou- behoort niet tot het leveringspakket che beschadigen; voor daaruit voortvloeiende schade is Hansgrohe niet • opvulschijf #93813XXX aansprakelijk.
  • Seite 8: Sikkerhedsanvisninger

    Dansk Forindstilling (se s. 33) Sikkerhedsanvisninger Efter monteringen skal termostatens udløbstemperatur kontrolleres. Såfremt den Ved monteringen skal der bruges handsker for at undgå kvæstelser og snitsår. målte vandtemperatur afviger fra den på termostaten viste forindstilling er en Produktet må kun bruges til bade-, hygiejne og kropsrengøringsformål. korrigering af skalagrebet nødvendig.
  • Seite 9: Avisos De Segurança

    • Arruela espaçadora #93813XXX funcionamento e/ou provocar danos nas peças funcionais do chuveiro de mão. A Hansgrohe não se responsabiliza por danos daí resultantes. • Crescente 100 mm #94164XXX • O produto não foi concebido para utilização em combinação com um banho de vapor! •...
  • Seite 10: Wskazówki Bezpieczeństwa

    firma • Przedłużka 100 mm #94164XXX Hansgrohe nie ponosi odpowiedzialności. • Produkt nie jest przewidziany do zastosowania w łaźni parowej! • Rura 945 mm #93770XXX •...
  • Seite 11: Bezpečnostní Pokyny

    Rozteč připojení: 150±12 mm Přípoje G 1/2: studená vpravo - teplá vlevo • Vlastní jištění proti zpětnému nasátí. • Výrobky Hansgrohe jsou vhodné pro přímý kontakt s pitnou vodou. Popis symbolů Nepoužívat silikon s obsahem kyseliny octové! Porucha Příčina Odstranění...
  • Seite 12: Bezpečnostné Pokyny

    škody • doštička pre vyrovnanie obkladov #93813XXX spoločnosť Hansgrohe neručí. • Výrobok nie je vhodný na použitie v spojení s parným kúpeľom! • Predlženie 100 mm #94164XXX •...
  • Seite 13 DVGW W 551 (≥ 70°C / > 3 min) • EN 806-5 • • • XXX = • 000 = • 1800 mm 670 = Matt Black • • #93813XXX • 100 mm #94164XXX • • 945 mm #93770XXX • 1145 mm #93907000 •...
  • Seite 14: Указания По Монтажу

    вратить попадание загрязнений из канализационной сети. Попадание загрязнений ухудшает работу и/или приводит к повреждению функцио- не включено в объем поставки! нальных деталей ручного душа. Компания Hansgrohe не несет ответствен- • Шайба для выравнивания с уровнем плитки #93813XXX ности за ущерб, причиненный в результате несоблюдения этого требования...
  • Seite 15: Turvallisuusohjeet

    • Laatansovituslevy #93813XXX Likahiukkaskertymät voivat aiheuttaa toimintahäiriöitä ja/tai vahingoittaa käsisuihkun toiminnallisia osia, Hansgrohe ei vastaa näin syntyvistä vaurioista. • Pidennys 100 mm #94164XXX • Tuotetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi yhdessä höyrykylvyn kanssa! •...
  • Seite 16: Säkerhetsanvisningar

    • Kakelutjämningsbricka #93813XXX nätet. Smuts som spolas in kan påverka funktionen och/eller leda till skador på funktionsdelar i handduschen. Hansgrohe frånsäger sig allt ansvar för skador • Förlängning 100 mm #94164XXX som kan härledas till detta.
  • Seite 17 Patekę teršalai gali pakenkti veikimui ir/arba sugadinti veikiančias • Ilgiklis 100 mm #94164XXX dalis. Už žalą, atsiradusią dėl šių priežasčių, bendrovė „Hansgrohe" neatsako. • Gaminis netinkamas naudoti garo pirtyje! • vamzdis 945 mm #93770XXX •...
  • Seite 18 670 = Matt Black dovesti do djelomičnog ili potpunog oštećenja dijelova ručnog tuša. Za Posebni pribor (pogledaj stranicu 40) eventualna oštećenja uzrokovana prljavštinom proizvođač Hansgrohe nije odgovoran. Nije sadržano u isporuci! • Proizvod nije predviđen za primjenu u parnim kupaonicama! •...
  • Seite 19: Güvenlik Uyarıları

    şebekesindeki kirlenmeleri önlemek için kullanılmalıdır. Kirlenmeler işlevi Özel aksesuarlar (bakınız sayfa 40) olumsuz etkileyebilir ve/veya el püskürtücüsünün işlev parçalarında hasarlara yol açabilir. Hansgrohe, bundan dolayı kaynaklanabilecek hasarlara karşı Teslimat kapsamına dahil değildir sorumluluk üstlenmez. • Fayans dengeleme pulu #93813XXX •...
  • Seite 20: Instrucţiuni De Siguranţă

    şi pentru evitarea penetrării impurităţilor din reţeaua de apă. Aceste impurităţi pot afecta funcţionarea duşului şi/sau pot cauza deteriorarea • Prelungitor 100 mm #94164XXX elementelor funcţionale ale telefonului de duş, firma Hansgrohe nu-şi asumă răspunderea pentru daunele cauzate de aceste impurităţi • Tub 945 mm #93770XXX •...
  • Seite 21: Περιγραφή Συµβόλων

    επηρεάσει τη λειτουργία και/ή να προκαλέσει ζηµιές σε λειτουργικά µέρη του δεν περιλαµβάνεται στον παραδοτέο εξοπλισµό τηλεφώνου του ντους, για τις οποίες η Hansgrohe δεν ευθύνεται. • ∆ίσκος αντιστάθµισης πλακιδίων #93813XXX • Το προϊόν δεν είναι κατάλληλο για χρήση σε ατµόλουτρο! •...
  • Seite 22: Varnostna Opozorila

    filtrski vložek. Vtok umazanije lahko poslabša delovanje ročne prhe in/ali pripe- lje do poškodovanja njenih funkcionalnih delov. Za tako nastalo škodo podj. • Cev 945 mm #93770XXX Hansgrohe ne odgovarja • Cev 1145 mm #93907000 • Proizvod ni predviden za uporabo v povezavi s parno kopeljo! •...
  • Seite 23: Sümbolite Kirjeldus

    • Käsiduši normaalse läbivoolu tagamiseks ja torustikust pärit mustuse vältimiseks tuleb kasutada eelmonteeritud filtrit. Mustus võib talitlust halvendada ja/või ei sisaldu komplektis tekitada käsiduši talitlusosadel kahjustusi, mille korral Hansgrohe ei vastuta. • vaheelement keraamiliste plaatide tasakaalustamiseks #93813XXX • Toode ei sobi kasutamiseks aurusaunas! •...
  • Seite 24 ūdensvada. Netīrumu ieplūšana var ietekmēt funkciju un/vai radīt bojājumus dušas sprauslas • Caurule 945 mm #93770XXX elementos, par šādiem bojājumiem Hansgrohe neatbild. • Caurule 1145 mm #93907000 • Produkts nav paredzēts lietošanai kopā ar tvaika vannu! •...
  • Seite 25: Sigurnosne Napomene

    Prljavština može 000 = Hrom dovesti do delimičnog ili potpunog oštećenja delova ručnog tuša. Za 670 = Matt Black eventualna oštećenja prouzrokovana prljavštinom proizvođač Hansgrohe nije Poseban pribor (vidi stranu 40) odgovoran. • Proizvod nije predviđen za upotrebu u parnim kupatilima! Nije sadržano u isporuci...
  • Seite 26 å forhindre smussinnspylinger fra ledningsnet- • Utligningsskive for fliser #93813XXX tet. Smussinnspylinger kan påvirke funksjonen negativt og/eller føre til skader på hånddusjens funksjonsdeler. Hansgrohe påtar seg inget ansvar for skader • Forlengelse 100 mm #94164XXX som resulteres av dette.
  • Seite 27: Технически Данни

    не се съдържа в обема на доставка замърсявания може да наруши функцията и/или да доведе до увреждания • Изравнителна шайба за плочки #93813XXX на функционалните части на ръчния разпръсквател, Hansgrohe не носи отговорност за получилите се по този начин щети • Удължител 100 мм #94164XXX •...
  • Seite 28 • Pllaka për rrafshimin e pllakave të murit #93813XXX dorës. Hansgrohe nuk mban përgjegjësi për dëmet e shkaktuara në këtë mënyrë. • Zgjatës 100 mm #94164XXX •...
  • Seite 29 DVGW W 551 • 5-EN 806 • • • • • 1800 • = XXX = 000 • Matt Black = 670 (Hansgrohe) • #93813XXX • • #94164XXX • (97510000 #93770XXX • #93907000 1145 • 0,5 - 0,1 (PSI 147 = 10 = 60°C...
  • Seite 30 és hogy elkerülje a szennyeződések befolyását a vezetékből. A szennyeződések befolyásolhatják a működést és /vagy a kézi zuhany működő Használat (lásd a oldalon 38) részeinek rongálódásához vezethetnek, az ebből származó károkért a Hansgrohe • A csaptelepeken átfolyt víz hőmérséklete fogyasztásra szánt víz esetében a nem vállal felelőséget 65°C-ot nem haladhatja meg.
  • Seite 31 日本語 調整 (次のページを参照 33) 安全上の注意 施工の際は手を挟んだり怪我をしないように、 手袋をはめてください。 施工後に吐水温度を確認して下さい。 吐水温度がサーモスタッ トに設定し た温度から大きく外れている場合、 温度調整が必要です。 この製品は、 体や手を洗う等の製品本来の目的以外には使用しないで ください。 Safety Function(安全機能) (次のページを参照 34) オーバーヘッ ドシャワーのアームには、 オーバーヘッ ドシャワー以外の 「Safety Function」 を使うと、 最高温度を例えば42ºCにセッ トすることができ 他の物をぶら下げたり余計な力を与えないでください。 ます。 製品に関する危険性をご理解いただけない方や、 身体や精神にハンデ お湯による高温消毒 (次のページを参照 34) ィキャップがあり安全なご利用が困難なお子様や大人の方のご利用は 控えてください。 生命に重大な危険が及ぶことや、 物的損害の危険があ DVGW W 551 (≥70°C /> 3分) 工程表によるお湯による高温消毒は、 作業に ります。...
  • Seite 32 34 mm Silicone X + 34 mm SW 24 mm SW 30 mm (17 Nm) Ø 6 Armaturenfett Grease SW 2,5 mm...
  • Seite 33 (4 Nm) SW 2,5 mm (2 Nm) Armaturenfett Grease...
  • Seite 34 z.B. 42°C for example 42°C > 3 min...
  • Seite 35 Vernis Blend Showerpipe 200 1jet Vernis Shape Showerpipe 230 1jet 26276XXX / 26285000 26286XXX / 26287000 Vernis Blend Showerpipe 200 1jet EcoSmart Vernis Shape Showerpipe 230 1jet EcoSmart 26089XXX 26097XXX Vernis Blend Showerpipe 200 1jet Green Vernis Shape Showerpipe 230 1jet Green 26318000 26319000 Ø...
  • Seite 36 Reinigungsempfehlung / Garantie / Kontakt Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt Recommandation pour le nettoyage / Garanties / Contact Temizleme önerisi / Garanti / Temas Cleaning recommendation / Warranty / Contact Recomandări pentru curăţare / Garanţie / Contact...
  • Seite 37 max. 10 min 20 mm #94246000 (4 Nm) > 1 min 94246000 > 1 min...
  • Seite 38 öffnen / ouvert / open / aperto / abierto / open / åbne / abrir / otworzyć / otevřít / otvoriť / / открыть / schließen / fermé / close / chiudere / cerrar / nyitás / avaaminen / öppna / atidaryti / Otvaranje / açmak / deschide / ανοικτό / odpreti / avage / atvērt / sluiten / lukke / fechar / zamknąć...
  • Seite 39 SW 2,5 mm SW 30 mm SW 10 mm rot / rouge / red / rosso / rojo / rood / Rød / vermelho / czerwony / červená / / красный / piros / punainen / röd / raudona / crvena / kırmızı / roşu / κόκκινο / rdeča / punane / sarkana / rød / червено...
  • Seite 40 PA-IX 8727/ICB PA-IX 8727/ICB PA-IX 8727/ICB 26319000 PA-IX 38081/IOB Products Products Products Products Products Products Hansgrohe · Auestraße 5 – 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Inhaltsverzeichnis