Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Vernis Blend Showerpipe 200 1jet 26276 Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 组装说明
RU
FI
SV
LT
HR
TR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
SQ
‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬
AR
HU
JP 取扱説明書 施工説明書
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Vernis Blend Showerpipe 200 1jet
Vernis Blend Showerpipe 200 1jet EcoSmart
Vernis Blend Showerpipe 200 1jet Green
Vernis Shape Showerpipe 230 1jet
Vernis Shape Showerpipe 230 1jet EcoSmart
Vernis Shape Showerpipe 230 1jet Green

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HANSGROHE Vernis Blend Showerpipe 200 1jet 26276 Serie

  • Seite 1 ZH 用户手册 组装说明 Vernis Blend Showerpipe 200 1jet Vernis Blend Showerpipe 200 1jet EcoSmart Vernis Blend Showerpipe 200 1jet Green Vernis Shape Showerpipe 230 1jet ‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬ Vernis Shape Showerpipe 230 1jet EcoSmart Vernis Shape Showerpipe 230 1jet Green JP 取扱説明書 施工説明書...
  • Seite 2 Deutsch Sicherheitshinweise Symbolerklärung Justierung Safety Function Thermische Desinfektion Wartung Montagehinweise Maße Durchflussdiagramm   Serviceteile Sonderzubehör Technische Daten Reinigung Bedienung Störung Ursache Abhilfe Montage...
  • Seite 3 Français Consignes de sécurité Description du symbole Etalonnage Safety Function Désinfection thermique Instructions pour le montage Entretien Dimensions Diagramme du débit   Pièces détachées Accessoires en option Informations techniques Nettoyage Instructions de service Dysfonctionnement Origine Solution Montage...
  • Seite 4 English Adjustment Safety Notes Safety Function Thermal disinfection Maintenance Installation Instructions Dimensions Flow diagram   Spare parts Special accessories Technical Data Cleaning Operation Symbol description Fault Cause Remedy Assembly...
  • Seite 5 Italiano Indicazioni sulla sicurezza Descrizione simbolo Taratura Safety Function Disinfezione termica Manutenzione Istruzioni per il montaggio Ingombri Diagramma flusso   Parti di ricambio Accessori speciali Dati tecnici Pulitura Procedura Problema Possibile causa Rimedio Montaggio...
  • Seite 6 Español Indicaciones de seguridad Descripción de símbolos Ajuste Safety Function Desinfección térmica Indicaciones para el montaje Mantenimiento Dimensiones Diagrama de circulación   Repuestos Opcional Datos técnicos Limpiar Manejo Problema Causa Solución Montaje...
  • Seite 7 Nederlands Veiligheidsinstructies Symboolbeschrijving Instellen Safety Function Thermische desinfectie Onderhoud Montage-instructies Maten Doorstroomdiagram   Service onderdelen Toebehoren Technische gegevens Reinigen Bediening Storing Oorzaak Oplossing Montage...
  • Seite 8 Dansk Safety Function Sikkerhedsanvisninger Termisk desinfektion Service Målene Monteringsanvisninger Gennemstrømningsdiagram   Reservedele Specialtilbehør Rengøring Tekniske data Brugsanvisning Symbolbeskrivelse Forindstilling Fejl Årsag Hjælp Montering...
  • Seite 9 Português Avisos de segurança Descrição do símbolo Afinação Safety Function Desinfecção térmica Manutenção Avisos de montagem Medidas Fluxograma   Peças de substituição Acessórios especiais Dados Técnicos Limpeza Funcionamento Falha Causa Solução Montagem...
  • Seite 10 Polski Wskazówki bezpieczeństwa Opis symbolu Ustawianie Safety Function Dezynfekcja termiczna Wskazówki montażowe Konserwacja Wymiary Schemat przepływu   Części serwisowe Wyposażenie specjalne Dane techniczne Czyszczenie Obsługa Usterka Przyczyna Pomoc Montaż...
  • Seite 11 Česky Nastavení Bezpečnostní pokyny Safety Function Tepelná desinfekce Údržba Pokyny k montáži Rozmìry Diagram průtoku   Servisní díly Zvláštní příslušenství Technické údaje Čištění Ovládání Popis symbolů Porucha Příčina Odstranění Montáž...
  • Seite 12 Slovensky Nastavenie Bezpečnostné pokyny Safety Function Termická dezinfekcia Údržba Pokyny pre montáž Rozmery Diagram prietoku   Servisné diely Zvláštne príslušenstvo Čistenie Technické údaje Obsluha Popis symbolov Porucha Príčina Pomoc Montáž...
  • Seite 13 中文 热力消毒 参见第页 安全技巧 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。 只允许受过培训的人员按照工作表 进 本产品只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 行热力消毒。 头顶花洒夹持杆只为夹持头顶花洒而设计,不得让其承载其它物品! 保养 参见第页 不得让儿童和肢体、精神和 或意识有障碍的成人在不受监管的情况下 使用淋浴系统。受酒精或毒品影响的人员不得使用淋浴系统。 单向阀必须在符合国家或当地的法律的情况下按照 定期检查 至少一年一次 。 必须避免让身体敏感部位 如眼睛 接触到莲蓬头喷水。必须保持莲蓬 头与人头之间有足够的距离。 为了保证恒温器的稳定运转,请务必定期从最热到最冷转动调温器。 该产品不得作扶柄使用。必须安装单独的扶柄。 大小 参见第页 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 流量示意图 参见第页 安装提示  顶置花洒 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装后将不认可运输损害或  手持花洒 表面损伤。 备用零件 参见第页 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗和检查。...
  • Seite 14 Русский Указания по технике безопасности Описание символов Подгонка Safety Function Термическая дезинфекция Техническое обслуживание Указания по монтажу Размеры Схема потока   Κомплеκт Специальные принадлежности Технические данные Очистка Эксплуатация Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж...
  • Seite 15 Suomi Safety Function Turvallisuusohjeet Lämpödesinfektio Huolto Mitat Asennusohjeet Virtausdiagrammi   Varaosat Erityisvaruste Puhdistus Tekniset tiedot Käyttö Merkin kuvaus Säätö Häiriö Toimenpide Asennus...
  • Seite 16 Svenska Justering Säkerhetsanvisningar Safety Function Termisk desinfektion Skötsel Monteringsanvisningar Måtten Flödesschema   Reservdelar Specialtillbehör Tekniska data Rengöring Hantering Symbolförklaring Störning Orsak Åtgärd Montering...
  • Seite 17: Montavimas

    Lietuviškai Terminis dezinfekavimas Saugumo technikos nurodymai Techninis aptarnavimas Išmatavimai Pralaidumo diagrama Montavimo instrukcija   Atsarginės dalys Specialūs priedai Valymas Eksploatacija Techniniai duomenys Simbolio aprašymas Reguliavimas Apsaugos funkcija Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas...
  • Seite 18 Hrvatski Regulacija Sigurnosne upute Safety Funkcija Termička dezinfekcija Održavanje Upute za montažu Mjere Dijagram protoka   Rezervni djelovi Posebni pribor Tehnički podatci Čišćenje Upotreba Opis simbola Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje...
  • Seite 19 Türkçe Ayarlama Güvenlik uyarıları Safety Function Termik dezenfeksiyon Bakım Montaj açıklamaları Ölçüleri Akış diyagramı   Yedek Parçalar Özel aksesuarlar Temizleme Teknik bilgiler Kullanımı Simge açıklaması arıza sebep yardım Montajı...
  • Seite 20 Română Instrucţiuni de siguranţă Descrierea simbolurilor Reglare Funcţia de siguranţă Dezinfecţie termică Întreţinere Instrucţiuni de montare Dimensiuni Diagrama de debit   Piese de schimb Accesorii opţionale Date tehnice Curăţare Utilizare Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare...
  • Seite 21 Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Περιγραφή συμβόλων Μ Ρύθμιση Α Μ ψ Safety Function Χ Θερμική απολύμανση Συντήρηση Οδηγίες συναρμολόγησης Μ Θ Διαστάσεις ψ Διάγραμμα ροής ψ  ψ ψ Κ  Κ Κ Ανταλλακτικά Χ Ειδικά αξεσουάρ Τεχνικά Χαρακτηριστικά Λ Καθαρισμός Χειρισμός...
  • Seite 22 Slovenski Justiranje Varnostna opozorila Varnostna funkcija Termična dezinfekcija Vzdrževanje Navodila za montažo Mere Diagram pretoka   Rezervni deli Poseben pribor Tehnični podatki Čiščenje Upravljanje Opis simbola Napaka Vzrok Pomoč Montaža...
  • Seite 23 Estonia Turvafunktsioon Ohutusjuhised Termiline desinfektsioon Hooldus Paigaldamisjuhised Mõõtude Läbivooludiagramm   Varuosad Spetsiaalne lisavarustus Tehnilised andmed Puhastamine Kasutamine Sümbolite kirjeldus Reguleerimine Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine...
  • Seite 24 Latvian Ieregulēšana Drošības norādes ē ķ ē ē ķ ņ Drošības funkcija ē ē ē Termiskā dezinfekcija ē ķ ņ ņ ļ ē ē ķ Apkope ē ķ ņ ē ķ Norādījumi montāžai ē Izmērus ē ē ē Caurplūdes diagramma ļ...
  • Seite 25 Srpski Podešavanje Sigurnosne napomene Safety funkcija Termička dezinfekcija Održavanje Instrukcije za montažu Mere Dijagram protoka   Rezervni delovi Poseban pribor Tehnički podaci Čišćenje Rukovanje Opis simbola Smetnja Uzrok Pomoć Montaža...
  • Seite 26 Norsk Safety Function Sikkerhetshenvisninger Termisk desinfisering Vedlikehold Mål Montagehenvisninger Gjennomstrømningsdiagram   Servicedeler Ekstratilbehør Rengjøring Betjening Tekniske data Symbolbeskrivelse Justering Feil Årsak Feilrettelse Montasje...
  • Seite 27 БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Описание на символите Юстиране Safety Function Термична дезинфекция Поддръжка Указания за монтаж Размери Диаграма на потока   Сервизни части Специални принадлежности Технически данни Почистване Обслужване Неизправност Причина Помощ Ю Монтаж...
  • Seite 28 Shqip Udhëzime sigurie Përshkrimi i simbolit Justimi Funksionet e sigurisë Dezinfektim Termik Mirëmbajtja Udhëzime për montimin Përmasat Diagrami i qarkullimit   Pjesët e servisit Pajisje të posaçme Të dhëna teknike Pastrimi Përdorimi Demtim Shkaku Ndihme Montimi...
  • Seite 29 ‫عربي‬ ‫الضبط راجع صفحة‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫بعد التركيب يجب فحص درجة حرارة الترموستات يلزم إجراء تصحيح إذا‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث أخطار اإلنحشار أو‬ ‫اختلفت درجة الحرارة المقاسة عند موقع القياس عن درجة حرارة الترموستات‬ ‫الجروح‬ ‫ال...
  • Seite 30 Magyar Termikus fertőtlenítés Biztonsági utasítások ő ű ő Karbantartás ű ő ő ő ű ő ő ő Méretet ő Átfolyási diagramm   Tartozékok Szerelési utasítások ő ő ő Egyéb tartozék ő ő ő ő ő ő Tisztítás ő ű ő Használat ő...
  • Seite 31 日本語 調整 次のページを参照 安全上の注意 施工の際は手を挟んだり怪我をしないように、 手袋をはめてください。 施工後に吐水温度を確認して下さい。 吐水温度がサーモスタッ トに設定し た温度から大きく外れている場合、 温度調整が必要です。 この製品は、 体や手を洗う等の製品本来の目的以外には使用しないで 安全機能 次のページを参照 ください。 オーバーヘッ ドシャワーのアームには、 オーバーヘッ ドシャワー以外の 「 」 を使うと、 最高温度を例えば にセッ トすることができ 他の物をぶら下げたり余計な力を与えないでください。 ます。 製品に関する危険性をご理解いただけない方や、 身体や精神にハンデ お湯による高温消毒 次のページを参照 ィキャップがあり安全なご利用が困難なお子様や大人の方のご利用は 控えてください。 生命に重大な危険が及ぶことや、 物的損害の危険があ 分 工程表によるお湯による高温消毒は、 作業に ります。...
  • Seite 32 34 mm Silicone X + 34 mm max. 39 mm max. SW 24 mm 5 mm SW 30 mm Ø 6 滑油 SW 2,5 mm...
  • Seite 33 SW 2,5 mm 滑油...
  • Seite 34 z.B. 42°C for example 42°C > 3 min...
  • Seite 35 Vernis Blend Showerpipe 200 1jet Vernis Shape Showerpipe 230 1jet 26276XXX / 26285000 26286XXX / 26287000 Vernis Blend Showerpipe 200 1jet EcoSmart Vernis Shape Showerpipe 230 1jet EcoSmart 26089XXX 26097XXX Vernis Blend Showerpipe 200 1jet Green Vernis Shape Showerpipe 230 1jet Green 26318000 26319000 Ø...
  • Seite 36 Reinigungsempfehlung / Garantie / Kontakt Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt Recommandation pour le nettoyage / Garanties / Contact Temizleme önerisi / Garanti / Temas Cleaning recommendation / Warranty / Contact Recomandări pentru curăţare / Garanţie / Contact Raccomandazione di pulizia / Garanzia / Contatto Σύσταση καθαρισμού / Εγγύηση / επαφή Recomendaciones para la limpieza / Garantía / Contacto Priporočilo za čiščenje / Garancija / Kontakt Aanbevelingen inzake reiniging / Garantie / Contact Puhastussoovitused / Garantii / Kontakt Rengøringsvejledning / Garanti / Kontakt Tīrīšanas ieteikumi / Garantija / Kontakti Recomendações de limpeza / Garantia / Contacto Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt Zalecenie dotyczące pielęgnacji / Gwarancja / Kontakt Anbefaling for rengjøring / Garanti / Kontakt Doporučení k čistění / Záruka / Kontakt Препоръка за почистване / Гаранция / Контакт Odporúčania pre čistenie / Záruka / Kontakt Këshilla rreth pastrimit / Garancia / Kontakt 清洁指南 / 担保 / 接触 세정시 권장사항 / 품질보증 / 접촉 ‫اتصال‬ ‫الواليات المتحدة األمريكية‬ ‫الضمان‬ ‫توصيات التنظيف‬...
  • Seite 37 max. 10 min 20 mm #94246000 > 1 min > 1 min...
  • Seite 38 开 ē ‫ فتح‬開く 关 ē ‫ إغالق‬閉じる Vernis Blend Vernis Blend EcoSmart Vernis Blend Green > 40°C 热 冷 ‫ ساخن‬温かい ‫ بارد‬冷たい...
  • Seite 39 SW 14 mm SW 2,5 mm SW 30 mm 红色 ‫أحمر‬ SW 14 mm SW 30 mm SW 2,5 mm 滑油...
  • Seite 40 Vernis Blend Showerpipe 200 1jet Vernis Blend Showerpipe 200 1jet EcoSmart Vernis Blend Showerpipe 200 1jet Green Vernis Shape Showerpipe 230 1jet Vernis Shape Showerpipe 230 1jet EcoSmart Vernis Shape Showerpipe 230 1jet Green · · · · ·...