....................12 roduct description Allgemeine Informationen zur Bedienungsanleitung Vielen Dank für Ihr Vertrauen in Motec-Produkte. Im Rahmen der Kundenzufriedenheit bietet die Motec GmbH weitere Informationen im Internet unter www.motec-camera.com an. Diese Bedienungsanleitung ist zum späteren Gebrauch aufzubewahren. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Montage und der Benutzung des Produktes aufmerksam durch.
1.1 Wichtige Hinweise zum Produkt Vergewissern Sie sich, dass die Angaben auf den Typenschildern der Umschaltbox MB1405-Quad mit dieser Bedienungsanleitung übereinstimmen. Weitere Hinweise entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung der Kamera und des Monitors. 1.2 Konformitätserklärung Als Inverkehrbringer innerhalb Europas haben wir für unsere Produkte gemäß den EU-Rich- tlinien und gesetzlichen Vorgaben eine Konformitätsbewertung nach den Anforderungen der...
2.0 Sicherheitsvorschriften ACHTUNG ! Der elektrische Anschluss und die Inbetriebnahme dürfen nur von einer Fachkraft nach den Angaben dieser Bedienungsanleitung erfolgen! Die Geräte dürfen nur in Betrieb gesetzt werden, wenn sich der Anwender über die Risiken und Gefahren, die aus der Benutzung des Gerätes resultieren, im Klaren ist. Beschädigte Geräte dürfen nicht in Betrieb genommen werden.
(ws) 3.1 Montage und Anschluss Die Umschaltbox MB1405-Quad ist mit Bohrungen versehen, die eine Befestigung mit vier Schrauben M4 erlauben. Die Einbaulage ist beliebig. Die elektrische Verbindung erfolgt mittels Steckverbinder. Zunächst ist der Steckverbinder „P“ mit dem Anschlusskabel an das Bordnetz der Maschine anzuschließen (siehe 3.3).
Steckverbinder „M“ 9pol. SUB-D Gerätebuchse Anschlussbelegung Gerätebuchse „M“ Bu. Kont. Bezeichnung Funktion Video Signal VID_GND Video Schirm Masse Power +12V DC c) Steckverbinder „C1“ bis „C4“ (Kamera 1 … 4) 4-polige Gerätebuchse Mini-DIN Anschlussbelegung Gerätebuchse „C1 bis C4“ Bu. Kont. Bezeichnung Funktion Video Signal...
Die Umschaltbox MB1405-Quad wird durch Anlegen der Versorgungsspannung eingeschaltet. Durch Anlegen der Versorgungsspannung an die Leitung „POC“ kann ein Display eingeschaltet werden. Die Steuerleitungen der Umschaltbox MB1405-Quad sind mittels Schließer (NO) (siehe Abbildung 3.1) zu betätigen. Die Auswahl der entsprechenden Kamera erfolgt über die jeweilige Steuerleitung. Bei der Auswahl der Kameras über die Steuerleitungen, hat der Kameraeingang mit der niedrigsten...
4.3 Betriebsart „Quad“ Ist die Quad-Leitung aktiviert, so befindet sich die Umschaltbox MB1405-Quad in der Betriebsart „Quad“. Wird in dieser Betriebsart eine oder mehrere Steuerleitungen aktiviert, so wird die Kombination der Steuerleitungen dargestellt. Beispiel: Steuerleitung 2 aktiviert: Anzeige: Kamera 2 Steuerleitung 1 und 4 aktiviert: Anzeige: Split-Screen Kamera 1 und 4...
Tuch. Die Umschaltbox ist nicht beständig gegen das Reinigen mittels Hochdruck- oder Dampfstrahlgeräten. Die Produkte der Motec sind so konstruiert, dass sie eine lange Zeit problemlos und mit minimaler Wartung funktionieren. Sie verlängern die Lebensdauer, indem sie das Produkt regelmäßig reinigen und fachgerecht behandeln.
Motec GmbH reserves the right to make changes to the product without prior notice. 1.0 Product description The camera control box MB1405-QUAD is used to connect up to four cameras to a monitor. The camera to be activated can be selected via control cables or via an operating unit. In case several control cables are activated simultaneously, the follwoing priority will apply: camera 1, camera 2, camera 3, camera 4.
1.1 Important notes on the product Make sure that the data indicated on the rating plate of the control box MB1405-Quad correspond to this user manual. Please see the camera and monitor manuals for further instructions. 1.2 Declaration of conformity...
2.0 Safety requirements CAUTION! The electrical connection and commissioning must only be performed by a knowledgeable specialist in conformity with the instructions in this operating manual! The devices must only be placed in operation if the user is aware of the risks and dangers result- ing from the use of the device.
(white) 3.1 Installation and connection The MB1405-Quad switch box is furnished with holes which enable it to be mounted using four M4 screws. Any installation position is permitted. Plug connectors are used for the electrical connection. To start with, the plug connector "P" should be connected with the connecting cable to the electrical supply of the vehicle (see 3.3).
Plug connector "M" 9 pole SUB-D device socket Device socket "M" terminal allocation Socket contact Description Function Video signal VID_GND Video shield Ground Power 12V DC c) Connectors C1 to C4 (camera 1 … 4) 4-pole mini-DIN device socket Device sockets C1 to C4 terminal allocation Socket contact Description Function Video signal...
4.1 Operation of the device The MB1405-Quad is switched on by applying the supply voltage. A display can be switched on by applying the supply voltage to the "POC" line. The control lines for the MB1405-Quad are activated using NO contacts (see Fig. 3.1-1).
4.3 "Quad" operating mode If the Quad line is used then the MB1405-Quad camera video signal distributors in the "Quad line" operating mode. If one or more control lines are activated in this operating mode then the combination of the control lines is displayed.
Failure to comply with these safety regulations and installation instructions will render all warranty claims null and void. Motec products are designed to function without any problems and with minimum maintenance over a long period of time. You can extend the service life of the device by regularly cleaning it and generally treating it in an appropriate fashion.
Il convient de conserver ces instructions de service pour un usage ultérieur. Veuillez lire avec attention ces instructions de service avant de procéder au montage et d'utiliser le produit. Nous travaillons sans relâche à perfectionner nos produits. Aussi, la société Motec GmbH se réserve-t-elle le droit de modifier ses produits sans préavis.
1.1 Remarques importantes concernant le produit Assurez-vous que les informations mentionnées sur la plaque signalétique de la boîte de commutation MB1405-Quad bien à ce mode d’emploi. Pour des informations supplémentaires, veuillez consulter le mode d’emploi de la caméra et de l’écran TFT.
1.4 Livraison Description Type N° de réf. Instructions de service BA-MB1405-Quad 103 0000 101 Boîtier de commutation MB1405-Quad 406 0172 003 Câble de raccordement MD3072B-AK 812 0079 006 Clavier/Boîtier de pilotage MB1405Quad-Keyboard 406 0172 004...
2.0 Consignes de sécurité ATTENTION ! Le raccordement électrique et la mise en service ne doivent être effectués que par une personne qualifi ée en respectant les indications de la présente notice d‘utilisation! Les appareils ne doivent être mis en service que si l‘utilisateur est conscient des risques et dan- gers liés à...
3.0 Raccordement et mise en service Abb. 3.1 Moniteur MD3070A Clavier MB1405-Quad rouge +12/+24V noir (ro/ve) SEL1 SEL2 (ro/bl) (ro/ma) SEL3 MD3072B-AK (ro/nr) SEL4 Quad (bc) 3.1 Montage et raccordement Le boîtier de commutation MB1405-Quad est doté de trous permettant la fixation à l'aide de quatre vis M4. La position de montage est indifférente. Le raccordement électrique est réalisé...
Connecteur « M » 9 pôles Prise femelle SUB-D Affectation des connecteurs de la prise femelle « M » Cont. prise Description Fonction Signal vidéo VID_GND Écran vidéo Ground Power 12V CC c) Connecteurs « C1 » à « C4 » (caméra 1 à 4) Prise femelle Mini-DIN 4 pôles Affectation des connecteurs des prises femelles «...
Le boîtier de commutation MB1405-Quad s'allume lorsque la tension d'alimentation est fournie. L'activation de la tension d'alimentation sur la ligne « POC » permet d'activer l'écran. Les lignes de commande du boîtier de commutation MB1405-Quad sont activées au moyen d'un contact normalement ouvert (NO) (voir figure 3.1).
4.3 Mode de fonctionnement « Quad » Si la conduite Quad est activée, alors la boîte de commutation MB1405-Quad se trouve en mode de fonctionnement « Quad ». Conduite de commande 2 activée : Affichage : caméra 2 Conduites de commande 1 et 4 activées : Affichage : écran divisé caméras 1 et 4 Conduites de commande 3 et 4 activées : Affichage : écran divisé caméras 3 et 4 Conduites de commande 2, 3 et 4 activées : Affichage : écran divisé caméras 2, 3 et 4 Conduites de commande 1, 2, 3 et 4 activées : Affichage : écran divisé caméras 1, 2, 3 et 4 Si aucune conduite de commande n’est activée en mode de fonctionnement « Quad », c’est toujours la combinaison des caméras raccordées qui s’affiche.
Le non-respect des présentes consignes de sécurité et remarques sur le montage entraîne la perte de la garantie. Les produits de la société Motec sont conçus de façon à fonctionner sur de longues périodes sans aucun problème et avec un minimum de maintenance. Vous prolongerez sa durée de vie en le nettoyant régulièrement et en l'utilisant de manière appropriée.
Müşteri hizmetleri ........................10 Ç ......................10 evre KoruMasi ....................10 edeK arÇa istesi Kullanım Kılavuzu Hakkında Genel Bilgiler Motec ürünlerine güveniniz için teşekkür ederiz. Motec GmbH daha fazla bilgiyi www.motec-cameras.com internet adresinde sunar. Daha sonraki kullanımlar için bu kullanım kılavuzunu saklayın. Lütfen ürünün kullanımından ve montajından önce kullanım kılavuzunu dikkatli bir şekilde okuyun. Ürünlerimiz sürekli olarak geliştirilmektedir; Motec GmbH önceden bildirmeden ürünü değiştirme hakkını saklı tutar. 1.0 Ürün Tanıtımı MB1405-QUAD kamera şalter kutusu bir ekrana azami dört kameranın bağlantısını sağlar. Seçilen kamera kontrol hatlarıyla veya bir kontrol birimi ile etkinleştirmek üzere yapılandırılabilir. Birden fazla kontrol hattı aynı anda etkinleştirilirse aşağıdaki öncelikler geçerlidir: Öncelik sırasına Kamera 1, Kamera 2, Kamera 3, Kamera 4. Ek olarak, bağlı...
1.1 Ürün Hakkında Önemli Bilgiler MB1405-Quad şalter kutusu üzerindeki bilgiler ile kullanım kılavuzunda yer alan bilgilerin aynı olduğunu doğrulayın. Daha fazla bilgi için lütfen ilgili bileşenlerin talimat kılavuzlarına başvurun. 1.2 Uygunluk Beyanı Avrupa'da faaliyet gösteren bir distribütör olarak ürünlerimizin AB yönergeleri ve yasal düzenlemeler doğrultusunda geçerli "uyumlaştırılmış" yasaların gerekliliklerine göre uygun- luk değerlendirmesini gerçekleştirdik. CE-işaretini hem ürün üzerinde hem de ürün ile birlikte gelen belgelerde bulabilirsiniz. AT Uygunluk Beyanını talebiniz üzerine sağlayabiliriz. Cihazda değişiklikler yapılması durumunda uygunluk beyanı ve garanti geçerliliğini kaybeder. AB dışında kullanıldığında, kullanıcı ulusal düzenlemelere riayet etmekle yükümlüdür. 1.3 Teknik Bilgiler Besleme gerilimi 12/24V DC Akım tüketimi maks. 2,5 A Saklama sıcaklığı - 30° C ... +80° C Çalışma sıcaklığı...
2.0 Ürün Güvenliği DİKKAT! Elektrik bağlantısı ve devreye sokma işlemi yalnızca vasıflı kişiler tarafından bu kullanım kılavuzundaki talimatları gözeterek yapılmalıdır! Cihaz sadece cihazın kullanımından kaynaklanan ve kullanıcının maruz kaldığı risk ve tehlikeler ortadan kaldırıldığında çalıştırılmalıdır. Hasarlı cihazlar çalıştırılmamalıdır. 230 V Alternatif Akım bağlantısına izin verilmez. 2.1 Ürün Güvenliği Bu ürün teknik seviye ve güvenlik kurallarına uygundur. Bu ürün yalnızca işletme talimatlarına uyulduğunda mükemmel durumdadır. 2.2 Diğer Tehlikeler Kullanıcı kamerayı çalıştırmadan önce görünür hasarlar olup olmadığını kontrol etmeli ve çalışma sırasında herhangi bir arıza durumunu gözlemlemelidir. Kullanıcı kamera sisteminde güvenlik açısından tehlike yaratan bir durum tespit ederse sistemi çalıştırmaya başlatılmamalı veya devam ettirmemeli. Kullanıcı kamera sisteminde güvenlik açısından tehlike yaratan bir durum tespit ederse sistem başlatılmamalı veya devam ettirmemeli. Özel malzemelerin ve onaylanmamış, uygun olmayan aksesuarların kullanımından kaynaklanan tehlikeler. Cihazın kurulumu ve çalışmasının izlenememesi nedeniyle kullanıcı cihazın doğru kullanımından sorumludur. Bileşenleri monte ederken makinenin ve aracın üreticisinin geçerli talimatlarına kesinlikle dikkat edilmelidir. Makinenin ve aracın güvenlik talimatları gözlemlen- melidir. Ürünün bağlantılı olduğu ekipman ve sistemler ile ilgili diğer tehlikeler. • Kabloları motor ve diğer ısı kaynaklarının yakınına yerleştirmeyin. • Kabloları koruyucu borular ve kablo kanalları kullanarak hasara karşı koruyun. • Kabloların bükülmediğinden emin olun. • Kablolar boyanmamalı veya çözücüler ile temas ettirilmemelidir. • Kablo çok uzun ise kabloyu halka şeklinde sarabilirsiniz.
3.0 Bağlantı ve Devreye Sokma Şekil 3.1 Ekran MD3070A Klavye MB1405-Quad +12/+24V kırmızı siyah (kı/ye) SEL1 SEL2 (kı/ma) SEL3 (kı/ka) MD3072B-AK SEL4 (kı/si) Quad (be) 3.1 Montaj ve Bağlantı MB1405-Quad şalter kutusu 4 adet M4 vidasının takılacağı delikler ile donatılmıştır. Herhangi bir konumda monte edilebilir. Elektrik bağlantısı konnektörler vasıtasıyla yapılır. İlk önce "P" konnektörünü bağlantı kablosuyla makinenin elektrik sistemine bağlayın (bkz. 3.3). Kablolama "P" konnektörü Mini-Fit (8 pimli) konnektör "P" konnektörü pim ataması...
Kontak Römork kamerası SEL3 Kontrol hattı 3 Kontak SEL4 Kontrol hattı 4 Ateşleme (örn. ön kamera için) Uygun kablolar ile (örn. MK84.xx) C2 terminaline bağlanmışsa römork kamerasına (Kamera 2) otomatik olarak değiştirilir. 3.4 Devreye sokma Kamera sistemini devreye sokmadan önce "2. Güvenlik Talimatları" bölümüne bakın. Ek olarak görüntü aynalama ayarlarını aşağıdaki gibi yapabilirsiniz: a) DIP şalter ayarı Şalter İşlev Kamera C4'ün sola/sağa aynalanması Kamera C3'ün sola/sağa aynalanması Kamera C2'nin sola/sağa aynalanması Kamera C1'in sola/sağa aynalanması 4.0 Hizmet Cihazın Çalışması MB1405-Quad şalter kutusu besleme gerilimi uygulayarak açılır. "POC" hattına besleme gerilimi uygulandığında ekran açılır. MB1405-Quad şalter kutusunun kontrol hatları kontak (NA) vasıtasıyla çalıştırılacaktır.(bkz. şekil 3.1) İlgili kontrol hattı ile uygun kamera seçilir. Kontrol hatları ile kameraları seçerken en düşük numaralı kamera girişi en yüksek önceliğe sahiptir. Çalışma Modu "Tekli" Örnek: Kontrol hattı 1 ve 4 etkin: Görüntü: Kamera 1 Kontrol hattı 3 ve 4 etkin: Görüntü: Kamera 3 Kontrol hattı 2, 3 ve 4 etkin: Görüntü: Kamera 2...
4.3 Çalışma Modu "Dörtlü" Quad hattı etkinleştirildiğinde, "Dörtlü" Çalışma Modunda MB1405-Quad şalter kutusu bulunur. Bu çalışma modunda bir veya birden fazla kontrol hattının etkinleştirilmişse kontrol hatlarının kombinasyonu gösterilir. Örnek: Kontrol hattı 2 etkin: Görüntü: Kamera 2 Kontrol hattı 1 ve 4 etkin: Görüntü: Ayrık ekranlı kamera 1 ve 4 Kontrol hattı 3 ve 4 etkin: Görüntü: Ayrık ekranlı kamera 3 ve 4 Kontrol hattı 2, 3 ve 4 etkin: Görüntü: Ayrık ekranlı kamera 2, 3 ve 4 Kontrol hattı 1, 2, 3 ve 4 etkin: Görüntü: Ayrık ekranlı kamera 1, 2, 3 ve 4 "Dörtlü" Çalışma Modunda etkin kontrol hattı yoksa bağlı kameraların kombinasyonu her zaman görüntülenir. Çalışma Modu "Klavye" Düğmeler İşlev Kamera 1 Kamera 2 Kamera 3 Kamera 4 Ayrık ekran QUAD Açma/Kapama Güç Etkin kontrol hattı (POC, QUAD veya SEL 1..4) yoksa şalter kutusu çalışma gerilimi uygulandığında her zaman kamera C1 ile başlar.
5.0 Bakım Şalter kutusu bakım gerektirmez. Diski temiz ve nemli bir bez ile silin. Şalter kutusu yüksek basınç veya buharlı temizlik ekipmanıyla temizliğe dayanıklı değildir. Motec ürünleri uzun süre kolaylıkla ve minimum bakım ile çalışacak şekilde üretilmiştir. Ürünü düzenli olarak temizleyerek ve uygun şekilde bakımını yaparak ömrünü uzatın. Yasal gereklilikler uyarınca ürün tanımlaması için yerleştirilen etiketleri çıkartmayın. Herhangi bir durumda ürünün izlenebilirliği ve garanti haklarına ilişkin model numarası ve seri numarası ürün ayrıntılarında yer alır. 5.1 Müşteri hizmetleri Motec GmbH E-posta: service@motec-cameras.com - Service - Web: http://www.motec-cameras.com Oberweyerer Str. 21 65589 Hadamar-Steinbach Tel.: +49 (0) 6433 9145 9888 ALMANYA Faks: +49 (0) 6433 9145 9877 6.0 Çevre koruması...