Seite 1
Gebrauchsanweisung Operating Instructions Dentale Simulations-Einheit Dental Simulations Unit EWL 5190 KL KaVo Elektrotechnisches Werk GmbH Wangener Straße 78 D-88299 Leutkirch Tel.: 075 61 / 86-0 • Fax: 075 61 / 86-390...
Seite 2
Leutkirch, den 28.10.1999 Leutkirch, 28.10.1999 - M. Mohr - - M. Mohr - President Geschäftsführer Nous, KaVo ELEKTROTECHNISCHES WERK GmbH Nosotros, KaVo ELEKTROTECHNISCHES WERK GmbH Wangener Str. 78 Wangener Str. 78 D-88299 Leutkirch im Allgäu D-88299 Leutkirch im Allgäu déclarons que le produit...
Seite 3
Dentale Simulations-Einheit EWL 5190 KL Dental-Simulation-Unit EWL 5190 KL Wir freuen uns, daß Sie sich für ein KaVo EWL Erzeugnis ent- We are pleased that you have chosen a KaVo EWL product and schieden haben und wünschen Ihnen damit angenehmes Arbei- we are sure that you will find it convenient and efficient to operate.
Seite 6
Accessories available according to equipment version: Adsorption filter RB HG Order No. 622 7012 Suction hood compl. Order No. 622 8200 Drawer insert Order No. 770 3352 DPS head rest Order No. 622 0671 Holder (Suction hose) Order No. 622 6461 Instrument tray Order No.
Width: 500 mm Depth: 610 mm Correct operation of the Dental Si- mulation Unit EWL 5190 KL is possible in accordance with the requirements of IEC 1010, 1.4. - Indoor use - Temperature 5°C to 40°C - Max. relative humidity 80% for tempera- tures up to 31°C decreasing linearly to...
Wasser-, Luft- und Elektroanschluß vorhanden sind. Bauseitiger Mindest-Luftdruck 5-7 bar Bauseitiger Mindest-Wasserdruck 2-3 bar Die erforderlichen Einbaumaße be- rücksichtigen: Empfohlener Platzbedarf pro Dentaler Simulations-Einheit EWL 5190 KL: Breite: 1200 mm Tiefe: 1600 mm Abmessungen in Parkposition: Höhe: 810 mm...
Dental Simulation Unit EWL 5190 at the chosen site. Attention! Flush through the local media supply lines thoroughly before connecting the Dental Simulation Unit EWL 5190 KL to remove any contamination. Make water connection and air connection to the existing local connection.
Feststellbremsen lösen und Den- tale Simulations-Einheit EWL 5190 KL an vorgesehenem Standort aufstellen. Achtung! Bauseitige Medienversorgungsleitung vor Anschluß der Dentalen Simulations-Einheit EWL 5190 KL gut durchspülen, um etwaige Verunreinigungen zu beseitigen. Wasseranschluß und Luftan- schluß zum vorhandenen bauseitigen Anschluß herstellen.
Preparations for commencing operation Fit the handpieces required on turbine hose and/or KL-motor hose and insert in the relevant instrument holder. Attention! Note the installation and/or handling instructions for the relevant handpiece! Turn locking cylinders with a screwdriver in the direction of the arrow as far as it will go and take off the cover Check the filter bag for correct fitting.
Vorbereitung zur Inbetriebnahme Benötigte Handstücke auf Turbi- nen- bzw. KL-Motorschlauch montieren und in die jeweilige Instrumentenaufnahme stek- ken. Achtung! Montage- bzw. Behandlungsanweisungen des jeweiligen Handstückes beachten! Verschlußzylinder mit Schrau- bendreher in Pfeilrichtung bis Anschlag drehen und Deckel abnehmen. Filter- beutel auf korrekten Sitz kontrollieren. 6.2.1 Filterhalterung muß...
Seite 14
Controls and functional elements Suction cannula Upper torso DPS-jaws DPS-skull Thumb screw „neck joint“ Thumb screw „hip joint“ Speed selection K11/KL700 Malfunction display Selector K11/Instruments Selector Suction „Automatic“/“OFF“ Mains switch Locking brake Spray selection Speed selection Rotary direction selection without function DPS height adjustment Instrument holder yellow LED of the middle instrument...
Seite 15
Bedienungs- und Funktions- teile Saugkanüle Oberkörper DPS-Gebißschädel DPS-Gehirnschädel Knebelschraube „Halsgelenk“ Knebelschraube „Hüftgelenk“ Drehzahl-Vorwahl K11/KL700 Störungsanzeige Wahlschalter K11/Instrumente Wahlschalter Absaugung „Automatik“/ “AUS“ Netzschalter Feststellbremse Sprayvorwahl Drehzahlvorwahl Vorwahl Drehrichtung ohne Funktion Höhenverstellung DPS Instrumentenaufnahme gelbe Leuchtdiode an der mittleren Instrumentenaufnahme zeigt Linkslauf des KL- Motors an (Betätigung über KL-Motorschlauch/Turbinenschlauch/ Mehrfunktionshandstück...
Seite 16
Operation Attention! The Dental Simulation Unit EWL 5190 KL must never be used to treat patients! The manufacturer takes no responsibility for damage or loss resulting from improper use. Release the locking screw swivel Dental Simulation Unit into the required treatment position (-10° - +180°).
Bedienung Achtung! Mit der Dentalen Simulations-Einheit EWL 5190 KL dürfen keine Patienten behandelt werden! Für Schäden, die aus nicht bestimmungs- gemäßem Betrieb entstanden sind, über- nimmt der Hersteller keine Haftung. Einstellschraube lösen und Den- tale Simulations-Einheit in gewünschte Behandlungsposition (-10° - +180°) schwen- ken.
Seite 18
Working with rotary instruments and foot control Order 6441. 8.5.1 Take required rotary instrument out of the instrument holder. 8.5.2 If necessary, preselect spray by pressing switch once. Note! Switch has no function! 8.5.3 Start instrument by pressing down lever .
Seite 19
Arbeiten mit rotierendem Instru- ment und Fußanlasser Best. Nr. 622 6441. 8.5.1 Benötigtes rotierendes Instrument aus Instrumentenaufnahme entnehmen. 8.5.2 Bei Bedarf durch einmaliges Drük- ken von Schalter Spray vorwählen. Hinweis! Schalter ist ohne Funktion! 8.5.3 Durch Niederdrücken von Hebel Instrument starten. Benötigte Drehzahl durch Schwenken des Hebels in Pfeil- richtung einstellen.
Seite 20
Working with 3-function syringe or multi-function handpiece 8.6.1 See enclosed handling instructions 8.6.2 Take the 3-function syringe out of the instrument holder. Note! The function heating ist not connected with the multi-function handpiece. Working with K11 motor handpiece. 8.7.1 Raise the cover of connection and insert suction hose of suction hood 8.7.2 Press selector...
Arbeiten mit 3-Funktions-Spritze bzw. Mehrfunktionshandstück 8.6.1 Siehe beiliegende Behandlungs- anweisung 8.6.2 3-Funktions-Spritze aus Instru- mentenaufnahme entnehmen. Hinweis! Die Funktion Heizung ist bei dem Mehr- funktionshandstück nicht angeschlos- sen. Arbeiten mit K11-Motor-Handstück 8.7.1 Abdeckung von Anschluß anhe- ben und Saugschlauch von Absaugmaul einstecken.
Maintenance Attention! Repairs and servicing work on the electrical part of this equipment must only be undertaken by experts or by persons trained in our factory who are aware of the safety regulations. Disconnect the mains plug from the power supply, resp. switch off the disconnecting switch before opening any part of the equipment.
Wartung Achtung! Reparatur- und Wartungsarbeiten am elek- trischen Teil des Gerätes dürfen nur von Fachleuten oder im Werk geschulten Per- sonen, die auf die Sicherheitsvorschriften hingewiesen wurden, ausgeführt werden. Vor Öffnen von Gehäuseteilen Netzstecker ziehen bzw. allpolig vom Netzanschluß tren- nen und damit Gerät stromlos machen.
Operating faults 10.1 Rotary instrument does not start 10.1.1 Possible causes: a) Selector not pressed into the „Instru- ments“ position b) One of the instruments not correctly inserted into the instrument holder c) Stop valve for suppply air pressure closed 10.1.2 Remedy: a) Press selector to „Instruments“...
Funktionsstörungen 10.1 Rotierendes Instrument läßt sich nicht starten 10.1.1 Mögliche Ursachen: a) Wahlschalter nicht in Stellung „Instru- mente“ gedrückt b) Eines der Instrumente nicht korrekt in Instrumentenaufnahme eingesteckt c) Absperrventil für Zuleitungsluftdruckge- schlossen 10.1.2 Abhilfe: a) Wahlschalter in Stellung „Instrumen- te“...
Technical data Compressed air: Local air pressure 5 - 7 bar Max. air consumption 100 l/min Water pressure: Local water pressure 2 - 3 bar Local max. water pressure 3 bar Max. water consumption 0.1 l/min Max. power consumption 400 VA Suction power: Spray mist suction hose 350 l/min...
Technische Daten Druckluft: Bauseitiger Luftdruck 5 - 7 bar Max. Luftverbrauch 100 NL/min Wasserdruck: Bauseitiger Wasserdruck 2 - 3 bar Bauseitiger max. Wasserdruck 3 bar Max. Wasserverbrauch 0,1 l/min Max. Leistungsaufnahme 400 VA Saugleistung: Spraynebelsaugschlauch 350 l/min Absaugmaul 1200 l/min Drehzahl: Zahnärztliche Antriebe Instrumente je nach Typ bis 300.000 min...
Seite 28
Dentale Simulations Einheit Ersatzteile Dental Simulations Unit Spare parts 5190 KL - FR - Pièces de rechange - ES - Piezas de recambio 7 2 0 6 2 2 Langjährige Verfügbarkeit der aufgeführten Ersatzteile wird garantiert. Availability of spares is guaranteed over the long term. Le constructeur garantit à...
Best. Nr. Ord. No. Réf. Ersatzteil-Liste Spare parts list Liste des pièces de Lista de piezas de Pos. Núm. de ped. rechange recambio 622 1312 PS-Gesichtsmaske PS-face mask 221 2658 Drehwiderstand Rotary potentiometer 224 7022 Reglerknopf Control knob 223 2200 Signalleuchte orange Pilot lamp, orange 223 2307...