Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Switch ON HM-F0101 Bedienungsanleitung

Handrührer-set 300 w
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HM-F0101:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
HANDRÜHRER-SET
HAND MIXER SET
300 W
Bedienungsanleitung
Návod k obsluze
Upute za uporabu
Instrukcja obsługi
Instruc iuni de folosire
Návod na obsluhu
HANDRÜHRER-SET
RUČNI MIKSER-SET
SÚPRAVA NA MIEŠANIE S RUČNÝM MIEŠAČOM
RUČNÍ MÍCHACÍ SOUPRAVA
|
MIKSER RĘCZNY
|
SET MIXER
|

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Switch ON HM-F0101

  • Seite 1 HANDRÜHRER-SET HAND MIXER SET 300 W Bedienungsanleitung Návod k obsluze Upute za uporabu Instrukcja obsługi Instruc iuni de folosire Návod na obsluhu HANDRÜHRER-SET RUČNÍ MÍCHACÍ SOUPRAVA RUČNI MIKSER-SET MIKSER RĘCZNY SET MIXER SÚPRAVA NA MIEŠANIE S RUČNÝM MIEŠAČOM...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja.
  • Seite 4: Lieferumfang

    Sehr geehrte Kundin, Lieferumfang sehr geehrter Kunde! - Handrührer (A) - 2 Rührbesen (B) Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neu- - 2 Knethaken (C) en Gerätes. Sie haben sich für ein Produkt mit - Rührschüssel (D) hervorragendem Preis-/Leistungsverhältnis - Spritzschutzdeckel (E) mit Nachfüllklappe (F) entschieden, das Ihnen viel Freude bereiten - Rührständer (G) wird.
  • Seite 5: Allgemeine Sicherheit

    Sicherheit von Kindern und Personen Warnung! Erstickungsgefahr für Kinder beim Spielen mit Verpackungsmaterial! • Verpackungsmaterial unbedingt von Kindern fernhalten. - Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. - Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten. - Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. - Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden.
  • Seite 6 Sicherheit beim Aufstellen und Anschließen - Verwenden Sie zum Rühren und Kneten keine Gefäße aus Glas oder aus anderen zerbrech- - Schließen Sie das Gerät nur an eine Stromver- lichen Materialien. Diese Gefäße können sorgung an, deren Spannung und Frequenz zerbrechen und Verletzungen verursachen.
  • Seite 7: Rühren Und Kneten

    Die nachstehende Tabelle zeigt die maximal Rühren und Kneten zulässige Kurzbetriebszeit (KB-Zeit) für die Rührbesen und Knethaken einsetzen verschiedenen Rührwerkzeuge und Dreh- zahlstufen. Lassen Sie danach das Gerät auf (Bild Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie es er- Die Rührbesen und Knethaken werden auf die neut verwenden.
  • Seite 8 Einschalten und Drehzahl regeln • Um das Gerät einzuschalten, schieben Sie den Drehzahlregler langsam nach rechts auf (Bild die gewünschte Drehzahlstufe. • Je weiter Sie den Regler nach rechts schie- Achtung! ben, desto schneller rotieren die Rührbesen Betreiben Sie das Gerät nicht längere Zeit oder Knethaken.
  • Seite 9: Rühren Und Kneten Mit Rührständer Und Rührschüssel

    Rührbesen und Knethaken entfernen Rührschüssel befüllen (Bild Beachten Sie die nachstehenden maximal zulässigen Füllmengen für die Rührschüssel, Vorsicht! da das Rührgut sonst herausspritzen oder der Entfernen Sie die Rührbesen bzw. Motor des Gerätes beschädigt werden kann. Knethaken niemals, während das Maximale zulässige Füllmengen für die Rühr- Gerät in Betrieb ist.
  • Seite 10 Öffnungen an der Unterseite des Handrüh- • Vergewissern Sie sich, dass der Drehzahlreg- rers über den kleinen Haken an der Hand- ler auf Stellung „0“ steht. rührer-Halterung befinden. • Stecken Sie den Netzstecker in eine un- • Schieben Sie den Handrührer leicht in Rich- beschädigte, vorschriftsmäßig installierte tung des Entriegelungshebels, bis der Hand- Schutzkontaktsteckdose.
  • Seite 11: Reinigen Und Pflegen

    • Drücken und halten Sie den Entriegelungs- Achtung! knopf und klappen Sie die Handrührer-Hal- - Reinigen Sie den Rührständer nicht im Ge- terung wieder nach unten. schirrspüler. Der Rührständer ist nicht spül- • Setzen Sie die Zubereitung fort. maschinengeeignet. - Verwenden Sie weder Scheuerschwämme Nach der Zubereitung noch scheuernde Reinigungsmittel, damit •...
  • Seite 12: Entsorgung

    Wenn Sie das Elektrogerät nicht mehr Technische Daten verwenden wollen, geben Sie es bei ei- ner öffentlichen Sammelstelle für Elekt- Modell HM-F0101 roaltgeräte kostenlos ab. Elektroaltgeräte dür- fen in keinem Fall in die Restabfalltonnen Spannung 220 - 240 V~ gegeben werden (siehe Symbol).
  • Seite 13: Vážená Zákaznice, Vážený Zákazníku

    Vážená zákaznice, vážený zákazníku! Rozsah dodávky Gratulujeme vám ke koupi nového přístroje. - Ruční mixér (A) Rozhodli jste se pro produkt s vynikajícím po- - 2 šlehací metly (B) měrem ceny a výkonu, který vám bude přiná- - 2 hnětací háky (C) šet mnoho radosti.
  • Seite 14 Sicherheit von Kindern und Personen Varování! Pro děti nebezpečí zadušení při hře s balicím materiálem! • Balicí materiál bezpodmínečně ukládejte mimo dosah dětí. - Přístroj nesmí používat děti. - Přístroj a síťový kabel musí být mimo dosah dětí. - S přístrojem si nesmějí hrát děti. - Čištění...
  • Seite 15: Před Prvním Uvedením Do Provozu

    Bezpečnost při umístění a připojení Bezpečnost při čištění - Připojte přístroj jen k elektrickému napájení, - Před každým čištěním přístroj vypněte a od- jehož napětí a frekvence se shoduje s údaji pojte od elektrické sítě. na typovém štítku! Typový štítek se nachází Před prvním uvedením do provozu na spodní...
  • Seite 16: Symboly Na Přístroji

    Symboly na přístroji • Každou šlehací metlu zatlačte do otvoru, do- kud se neozve slyšitelné zaklapnutí – trochu Symboly na přístroj mají tento význam: s ní přitom pootáčejte sem a tam. • Chcete-li použít hnětací háky, nasaďte je Symbol Význam stejným způsobem jako šlehací...
  • Seite 17 • Ujistěte se, že je regulátor otáček v poloze Vyjmutí šlehacích metel a hnětacích háků (obrázek „0“. • Zapojte elektrickou zástrčku do nepoško- Opatrně! zené, podle předpisů instalované zásuvky Šlehací metly resp. hnětací háky ni- s ochranným kontaktem. kdy nevytahujte z nádoby, když je •...
  • Seite 18 Zajištění hnětací nádoby • Odblokovací páčky pusťte. • Zkontrolujte, zda je ruční mixér zaklapnutý Dodržujte maximální dovolená množství (viz a pevně spojený s podstavcem. níže), kterými můžete naplnit hnětací nádobu, • Pro vyjmutí mixéru z podstavce stiskněte od- neboť jinak hrozí, že Vám obsah nádoby vy- blokovací...
  • Seite 19 Doplňování přísad (obrázek • Stiskněte odblokovací páčku na držáku mixé- ru a držte ji stisknutou. Přes průhledný kryt můžete kontrolovat po- • Ruční mixér posuňte trochu dopředu a spolu stup přípravy a případně doplnit menší množ- s šlehacími metlami resp. hnětacími háky ho ství...
  • Seite 20: Technické Údaje

    Materiály obalu zlikvidujte podle jejich Technické údaje označení na veřejných sběrných místech, popř. podle předpisů dané země. Model HM-F0101 Likvidace vysloužilého přístroje Napětí 220 - 240 V~ Pokud již nebudete chtít elektrický pří- Frekvence 50/60 Hz stroj používat, bezplatně...
  • Seite 21: Opseg Isporuke

    Cijenjeni kupci, Opseg isporuke Čestitamo vam na kupnji novog uređaja. Odlu- - Ručni mikser (A) čili ste se za proizvod s izvrsnim omjerom cijene - 2 metlice za miješanje (B) i kvalitete koji će vam donijeti puno užitka. - 2 metlice za gnječenje (C) Prije uporabe ovog uređaja upoznajte se sa - Posuda za miješanje (D) svim napomenama o njegovoj uporabi i sigur-...
  • Seite 22 Sigurnost djece i osoba Upozorenje! Postoji opasnost od gušenja djece pri igranju ambalažnim materijalom! • Držite ambalažni materijal izvan dohvata djece. - Djeca ne smiju upotrebljavati aparat. - Djecu trebate držati izvan dohvata uređaja i priključnog kabela. - Djeca se ne smiju igrati s aparatom. - Djeca ne smiju obavljati čišćenje i korisničko održavanje.
  • Seite 23: Prije Prvog Puštanja U Rad

    Sigurnost pri postavljanju i priključivanju Sigurnost pri čišćenju - Priključite uređaj samo na strujno napajanje - Prije svakog čišćenja isključite uređaj i odspo- koje ima napon i frekvenciju koji se poduda- jite ga sa strujne mreže. raju s podacima na tipskoj pločici! Tipska plo- Prije prvog puštanja u rad čica nalazi se na donjoj strani ručnog miksera.
  • Seite 24: Simboli Na Uređaju

    Simboli na uređaju • Pritisnite svaku metlicu za miješanje u otvor dok se čujno ne uglave – pritom ih lagano Značenje simbola na uređaju: pomičite na jednu pa na drugu stranu. • Ako se koristite metlicama za gnječenje, Simbol Značenje umetnite ih na isti način kao i metlice za mi- Gumb za deblokiranje za podizanje ješanje.
  • Seite 25 • Provjerite stoji li regulator broja okretaja • Izvucite priključni utikač iz utičnice čim zavr- u položaju „0“. šite s miješanjem/gnječenjem namirnica. • Utaknite priključni utikač u neoštećenu, pro- Uklanjanje metlica za miješanje i metlica za pisno ugrađenu utičnicu sa zaštitnim kontak- gnječenje (slika tom.
  • Seite 26 Punjenje posude za miješanje • Lagano gurnite ručni mikser u smjeru poluge za deblokiranje sve dok se ručni mikser čujno Pridržavajte se sljedećih najvećih dopuštenih ne uglavi (3). količina punjenja posude za miješanje jer inače • Otpustite polugu za deblokiranje. može doći do prskanja namirnica koje se mije- •...
  • Seite 27: Čišćenje I Njega

    Naknadno punjenje sastojcima (slika • Pritisnite i držite gumb za deblokiranje i otvo- rite držač ručnog miksera uklj. ručni mikser Kroz prozirni zaštitni poklopac možete provje- i zaštitni poklopac prema gore. ravati tijek pripreme i po potrebi nadodati ma- • Uklonite zaštitni poklopac. nje količine namirnica.
  • Seite 28: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci Pakiranje proizvoda sastoji se od materijala koji se može reciklirati. Zbrinite ambalažne mate- rijale u skladu s oznakom na javnim sabirnim Model HM-F0101 mjestima ili u skladu s lokalnim propisima. Napon 220 - 240 V~ Frekvencija 50/60 Hz Zbrinjavanje starog uređaja...
  • Seite 29 Jamstvo Kaufland daje jamstvo od tri godine od datu- ma kupnje. Jamstvo ne obuhvaća oštećenja zbog ne- pridržavanja uputa za uporabu, zlouporabe, nestručne uporabe, popravaka od strane kori- snika ili nedostatnog održavanja i nedostatne njege.
  • Seite 30: Zakres Dostawy

    Szanowni Klienci! Zakres dostawy Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Zde- - Mikser ręczny (A) cydowali się Pa stwo na zakup produktu o - 2 ko c wki do mieszania (B) doskonałym stosunku ceny do jako ci, kt ry - 2 haki do ugniatania ciasta (C) sprawi Pa stwu wiele rado ci.
  • Seite 31 Bezpiecze stwo dzieci i os b dorosłych Ostrzeżenie! Niebezpiecze stwo uduszenia się dzieci w przypadku zabawy materiałami opakowaniowymi! • Należy koniecznie trzyma materiały opakowaniowe poza zasięgiem dzieci. - Dzieciom nie wolno używa urządzenia. - Urządzenie oraz przew d podłączeniowy muszą by zawsze poza zasięgiem dzieci. - Nie dopu ci , by dzieci bawiły się...
  • Seite 32: Przed Pierwszym Uruchomieniem

    Bezpiecze stwo podczas ustawiania leży korzysta tylko z odpowiednich naczy , i podłączania np. dostępnych w handlu misek do mieszania z tworzywa sztucznego. - Należy podłącza urządzenie wyłącznie do - Do mieszania ani ugniatania nie należy uży- zasilania, kt rego napięcie i częstotliwo są wa naczy ze szkła ani innych łatwo tłuką- zgodne z danymi na tabliczce znamionowej! cych się...
  • Seite 33: Symbole Na Urządzeniu

    Ostrzeżenie! Element Stopie Maks. Następnie Niebezpiecze stwo obraże w ra- mieszający prędko ci kr tki czas zostawi do zie przypadkowego uruchomienia i eksploatacji ostygnięcia działania urządzenia! Przed włoże- Hak do do tem- niem akcesori w do miksera ręcz- ugniatania 1 - 5 10 min peratury nego należy upewni się, że wtyczka...
  • Seite 34 Uwaga! • Aby zmniejszy prędko , obr ci pokrętło regulatora w lewo. - Aby zapobiec rozpryskiwaniu się obrabia- • Zredukowa prędko do stopnia 1 - 2, aby nych produkt w, należy najpierw zanurzy doda składniki podczas mieszania. ko c wkę do mieszania/hak do ugniatania w produktach, a następnie włączy urzą- Przycisk Turbo (rys.
  • Seite 35 • Wyją wtyczkę z gniazdka. Maksymalne dopuszczone warto ci napełnie- • Urządzenie należy wzią do jednej, za ko - nia dla miski do mieszania: c wki do mieszania czy też haki do ugniata- Łączna pojemno 3,4 l nia ciasta do drugiej ręki. •...
  • Seite 36 • Przesuną mikser ręczny lekko w stronę d wi- • Należy podłączy wtyczkę do nieuszkodzo- gni zwalniającej, aż zablokowanie miksera nego, prawidłowo zamontowanego gniazdka ręcznego stanie się słyszalne (3). elektrycznego. • Zwolni d wignię odblokowującą. • Włączy urządzenie, obracając pokrętło re- •...
  • Seite 37: Czyszczenie I Pielęgnacja

    • Przycisną i przytrzyma przycisk zwalniają- Czyszczenie urządzenia cy i opu ci uchwyt miksera ręcznego z po- • Należy dopilnowa , aby wtyczka była wyjęta wrotem w d ł. z gniazdka. • Kontynuowa przygotowywanie potrawy. • Oczy ci urządzenie lekko wilgotną cierecz- ką...
  • Seite 38: Dane Techniczne

    Dane techniczne trycznego. W żadnym wypadku nie wolno wy- rzuca zużytych urządze elektrycznych do Model HM-F0101 pojemnik w na odpady nienadające się do ponownego przetworzenia (patrz symbol). Napięcie 220 - 240 V~ Nie wyrzuca urządze elektrycznych do Częstotliwo...
  • Seite 39: Pachetul De Livrare

    Stimate client, Pachetul de livrare Vă felicităm pentru cumpărarea noului dvs. - Mixer de mână (A) aparat. A i decis să alege i un produs cu un - 2 palete pentru amestecare (B) raport calitate-pre excelent care vă va aduce - 2 bra e pentru frământarea aluatului (C) multe satisfac ii.
  • Seite 40 Siguran a copiilor și a persoanelor Avertizare! Pericol de asfixiere pentru copii la joaca cu materialul de ambalare! • Men ine i materialul de ambalare departe de accesul copiilor. - Nu este permisă utilizarea de către copii a acestui aparat. - Copiii nu trebuie se afle în apropierea aparatului și a cablului de conexiune.
  • Seite 41 Siguran a la instalare și conectare pot provoca răni. Utiliza i numai vase adec- vate, de ex. boluri de amestecare din plastic - Conecta i aparatul numai la surse de alimen- disponibile în comer . tare cu energie electrică ale căror tensiune și - La utilizarea suportului pentru amestecare frecven ă...
  • Seite 42: Simboluri Pe Aparat

    Amestecare și frământare Unealtă de Treapta timp OC După aceea amestecare de tura ie max. lăsa i aparatul Montarea paletelor pentru amestecare și să se răcească a bra elor pentru frământarea aluatului Bra pentru (imaginea la temperatura frământarea 1 - 5 10 min.
  • Seite 43 Pornirea și reglarea tura iei • Introduce i ștecherul într-o priză cu contact de protec ie instalată corespunzător și nede- (imaginea teriorată. • Pentru a porni aparatul, împinge i încet re- Aten ie! gulatorul de tura ie înspre dreapta până la Nu utiliza i aparatul mult timp fără...
  • Seite 44 Îndepărtarea paletelor pentru amestecare Amplasarea suportului pentru amestecare și a bra elor pentru frământarea aluatului • Așeza i suportul pentru amestecare întot- (imaginea deauna pe o suprafa ă stabilă, uscată, plană și antiderapantă. Precau ie! Nu îndepărta i niciodată paletele Umplerea bolului de amestecare pentru amestecare, resp.
  • Seite 45 • Așeza i mixerul de mână, împreună c pa- mână, împreună cu unealta de amestecare și letele pentru amestecare/bra ele pentru capacul de protec ie anti-stropire. frământarea aluatului, de sus pe suportul • Asigura i-vă că regulatorul de tura ie se află mixerului de mână...
  • Seite 46: Cură Area Și Îngrijirea

    • Cu ajutorul spatulei pentru aluat, îndepărta i Aten ie! resturile de pe margine și împinge i-le în cen- - Nu cură a i suportul de amestecare în ma- trul bolului de amestecare. șina de spălat vase. Suportul pentru ames- •...
  • Seite 47: Date Tehnice

    Atunci când nu mai dori i să utiliza i aparatul electric, preda i-l unui centru public de colectare a aparatelor electri- Model HM-F0101 ce uzate. Aparatele electrice uzate nu trebuie Tensiunea 220 - 240 V~ în niciun caz aruncate în containerele pentru...
  • Seite 48: Účel Použitia

    Vážená zákazníčka, vážený zákazník! Rozsah dodávky Blahoželáme vám ku kúpe vášho nového prí- - Ručný miešač (A) stroja. Rozhodli ste sa pre výrobok s výborným - 2 šľahacie metly (B) výkonom za vynikajúcu cenu, ktorý vám prine- - 2 hnetacie háky (C) sie veľa radosti.
  • Seite 49 Bezpečnosť detí a osôb Výstraha! Nebezpečenstvo udusenia detí pri hre s obalovým materiálom! • Obalový materiál uchovávajte vždy mimo dosahu detí. - Tento spotrebič nesmú používať deti. - Držte spotrebič a šnúru mimo dosahu detí. - Deti sa nesmú hrať so spotrebičom. - Deti nesmú...
  • Seite 50: Pred Prvým Uvedením Do Prevádzky

    Bezpečnosť pri montáži a zapájaní Bezpečnosť pri čistení - Prístroj zapájajte len do takého elektrického - Pred každým čistením prístroj vypnite a od- zdroja, ktorého napätie a frekvencia zodpo- pojte ho z elektrickej siete. vedajú údajom na výrobnom štítku! Typový Pred prvým uvedením do prevádzky štítok sa nachádza na spodnej strane moto- rovej jednotky.
  • Seite 51: Symboly Na Prístroji

    Symboly na prístroji Pozor! Do prístroja dávajte iba časti príslušenstva Symboly na prístroji majú nasledujúci význam: s rovnakou funkciou, tzn. vždy dve šľahacie metly alebo dva hnetacie háky. Nikdy nepo- Symbol Význam užívajte dva rôzne diely, mohli by ste tým prí- Odblokovacie tlačidlo na vyklopenie stroj poškodiť.
  • Seite 52 Stupeň otáčok a príklady použitia: • Ak chcete opäť pracovať s predchádzajúcimi otáčkami, tlačidlo Turbo uvoľnite. Prístroj je vypnutý Miešanie múky, mäkkého masla, atď. Vypnutie prístroja (obrázok Miešanie tekutých prísad • Ak chcete prístroj na konci miešania vypnúť, nastavte najprv regulátor otáčok úplne doľa- Šľahanie/hnetenie cesta na koláče a chlieb va do polohy „0“.
  • Seite 53 Miešanie a hnetenie s podstavcom Nasadenie a odobratie krytu proti vystreknutiu obsahu (obrázok a nádobou • Najprv nasaďte šľahacie metly alebo hneta- Podstavec s misou vám umožní spracovávať cie háky do ručného miešača. prísady spôsobom opísaným v kapitole „Mieša- • Stlačte a podržte odblokovacie tlačidlo a vy- nie a hnetenie“...
  • Seite 54: Čistenie A Starostlivosť

    • Stlačte a podržte odblokovacie tlačidlo, dr- • Stlačte a podržte odblokovacie tlačidlo a dr- žiak vrátane miešača s nasadenými miešací- žiak s miešačom spusťte opäť dole. mi nadstavcami a krytom proti vystreknutiu • Pokračujte v príprave. sklopte pomaly dole. Po príprave •...
  • Seite 55 Čistenie prístroja Elektrické prístroje neodhadzujte do odpa- du z domácností. • Uistite sa, že je sieťová zástrčka vytiahnutá Podľa Európskej smernice 2012/19/EÚ o odpa- zo zásuvky. de z elektrických a elektronických použitých • Prístroj čistite len pomocou jemne navlhče- prístrojov a jej implementácie do národných nej handričky a potom ho starostlivo utrite právnych predpisov sa staré...
  • Seite 56 Technické údaje Model HM-F0101 Napätie 220 - 240 V~ Frekvencia 50/60 Hz Trieda ochrany Príkon 300 W Rozmery celkovo (d × š × v) cca 315 × 218 × 358 mm Krátky čas prevádzky: - s hnetacími háky 10 min.
  • Seite 57 Kaufland.
  • Seite 58 • „ )“. „ “.
  • Seite 59 • • „ “).
  • Seite 60 1 - 5 1 - 5 – • • • – •...
  • Seite 61 • „0“. • • „ • )“. • • • 1 - 2, – • • • „0“, • • •...
  • Seite 62 • „0“. • • • „EJECT“ • „0“. • (2). • „ “, (2). • • • • (1).
  • Seite 63 • (2), • „0“. • • • (3). • • • • • 1 - 2. • • • • • • • • •...
  • Seite 64 • • • • • „0“. • • • • • • • • • • • •...
  • Seite 65 HM-F0101 220 - 240 V~ 50/60 Hz 2012/19/ 300 W 81 dB(A) 315 x 218 x 358 . 10 . 15...
  • Seite 69 Haben Sie Fragen zur Bedienung des Gerätes? Ave i întrebări cu privire la utilizarea Schnelle und kompetente Hilfe erhalten Sie über aparatului? unsere kostenlose Service-Hotline: Vă stăm la dispozi ie prin asisten a rapidă și com- 08 00 / 1 52 83 52 (Kostenfrei aus dem deut- petentă...
  • Seite 70 Zemlja podrijetla: Kina / Wyprodukowano w Chinach / ara de origine: China / Krajina pôvodu: Čína / HM-F0101 788 / 1156354 / 3530900 Stand der Informationen • Stav informací • Datum informacija • Stan informacji • Versiunea informa iilor •...

Inhaltsverzeichnis