Seite 32
Labotom-3 Gebrauchsanweisung Handbuch Nr.: 15327001 Auslieferungsdatum 04.04.2011...
Seite 33
Wartungshandbücher: Ein von der Firma Struers veröffentlichtes Wartungshandbuch darf nur von ausgebildeten Technikern benutzt werden, die von Struers dazu berechtigt wurden. Das Wartungshandbuch darf nur in Zusammenhang mit dem Gerät von Struers verwendet werden, für das dieses Wartungshandbuch ausdrücklich bestimmt ist.
Das Gerät darf nur für seinen vorgesehenen Anwendungszweck und wie in der Gebrauchsanweisung beschrieben verwendet werden. Für die Benutzung der Geräte bzw. der Maschinen sind die Verbrauchsmaterialien von Struers vorgesehen. Falls unzulässiger Gebrauch, falsche Installation, Veränderung, Vernachlässigung, unsachgemäße Reparatur oder ein Unfall vorliegen, übernimmt Struers weder die Verantwortung für Schäden des Benutzers noch für solche am Gerät.
Seite 36
Cooli-1/-3/-5 Kühleinheit anschließen ..........7 Montage der Schnellspannvorrichtung und des Federspanners ..8 2. Grundzüge der Bedienung Gebrauch der Bedienelemente ............9 Das Bedienfeld von Labotom-3 ..........9 Elemente des Bedienfeldes ............... 9 Trennscheibe einbauen ..............10 Trennscheibe ausbauen ..............10 Werkstück einspannen ..............
Labotom-3 auspacken Verwenden Sie einen Steckschlüssel (13mm) zum Entfernen der an der Palettenunterseite angebrachten Schrauben. Labotom-3 sollte auf einem der als Zubehör angebotenen Struers Labotom-3 aufstellen Tische aufgestellt werden, oder auf einem anderen Tisch, der eine Tragfähigkeit von mindestens 100 kg aufweist. Achten Sie darauf, daß...
Labotom-3 Gebrauchsanweisung Nehmen Sie sich einen Augenblick Zeit, um Lage und Namen der Labotom-3 kennenlernen Teile des Labotom-3 kennenzulernen. Bedienfeld Bediengriff der Schutzhaube Schutzhaube Trenngriff Öffnung für hervorstehende Werkstücke Hauptschalter...
Labotom-3 Gebrauchsanweisung Wellenverriegelung Kippbare Schneideinheit Anschluß für externen Abzug (zusätzlicher Bausatz erforderlich) Trennscheibe Trenntisch Schnellspannvorrichtung (Zubehör) Federspanner (Zubehör) Kühldüse Der Ventilhebel ist hinter dem Schutzgehäuse der Trennscheibe angebracht. Trennen Drehen des Hebels im Uhrzeigersinn richtet den Wasserstrahl zum Kühlen auf die Trennscheibe...
Das Typenschild auf der Rückseite des Gerätes gibt die zulässige Netzspannung an. Prüfen Sie bitte nach, ob diese mit der vorliegenden Spannung übereinstimmt. Labotom-3 wird mit elektrischem Anschlusskabel geliefert. Bringen Sie einen Stecker am Kabel an: Schwarz und braun: Phase Gelb/grün: Erde Drehrichtung der Trennscheibe Prüfen Sie, ob sich die Trennscheibe in Pfeilrichtung dreht.
Seite 42
Kühlsystem 3 besteht aus einer Cooli-Konfiguration, die für den Gebrauch mit dem Labotom-3 entwickelt wurde. HINWEIS Bevor Sie die Kühleinheit an das Labotom-3 anschließen, muss sie zuerst betriebsbereit gemacht werden. Dabei befolgen Sie bitte die Hinweise der Gebrauchsanweisung für Cooli 1/-3/-5.
Labotom-3 Gebrauchsanweisung Die Schnellspannvorrichtung und der Federspanner werden getrennt Montage der bestellt. Schnellspannvorrichtung und des Federspanners Befestigen Sie die den Anschlag für die Schnellspannvorrichtung an der linken Seite des Trenntischs. Der Ausschnitt sollte sich rechts befinden. Ziehen Sie die Schrauben nicht an.
Labotom-3 Gebrauchsanweisung 2. Grundzüge der Bedienung Gebrauch der Bedienelemente Das Bedienfeld von Labotom-3 Lage des Hauptschalters Siehe Abbildung 1 unter Abschnitt Labotom-3 kennenlernen. Siehe Abbildung 2 unter Abschnitt Labotom-3 kennenlernen. Lage des Reinigungsschlauches Elemente des Bedienfeldes Name Taste Funktion Name...
Trennscheibe solange, bis die Wellenverriegelung einrastet. Ziehen Sie die Mutter mit einem Schraubenschlüssel leicht an und lösen Sie die Wellenverriegelung. Wichtig: Die Welle des Labotom-3 hat ein Linksgewinde. WICHTIG Herkömmliche Trennscheiben - wie die aus AI /SiC sollten zu ihrem Schutz zwischen zwei Pappunterlegscheiben eingespannt werden.
Labotom-3 Gebrauchsanweisung Im folgenden wird der Einsatz der Schnellspannvorrichtung und des Werkstück einspannen Federspanners besprochen, die getrennt bestellt werden können. Reinigen Sie den Trenntisch mit dem Reinigungsschlauch. Legen Sie das Werkstück zwischen die Spannbacke der Schnellspannvorrichtung und den Anschlag an der linken Seite des Trenntisches.
Kühlwasserfluß stoppt. Öffnen Sie die Schutzhaube aus Sicherheitsgründen erst, nachdem die Trennscheibe völlig zum Stillstand gekommen ist. WICHTIG Die Schutzhaube des Labotom-3 ist mit einem Schutzschalter ausgestattet. Der Motor des Geräts startet nur dann, wenn die Schutzhaube geschlossen ist. NICHT VERGESSEN...
Wir empfehlen Ihnen, die gesamte Trennkammer mit dem Reinigungsschlauch zu reinigen, wenn die Maschine für einen bestimmten Zeitraum nicht benutzt wird. Dadurch lässt sich die Lebensdauer Ihres Labotom-3 verlängern. Drehen Sie den Hebel des Kühlventils gegen den Uhrzeigersinn, d.h.
Seite 49
Labotom-3 Gebrauchsanweisung Referenzhandbuch Inhaltsverzeichnis Seite 1. Details und Besonderheiten der Bedienung Unregelmäßig geformte Werkstücke einspannen ......15 Lange Werkstücke ................15 Gummivorhang montieren ............15 Lange Werkstücke trennen ............. 15 Trennhebel einstellen ............... 16 Anschluss an ein externes Absaugsystem ........16 Trennergebnisse optimieren ............
Sind Werkstücke nicht völlig starr eingespannt, können Schäden an Werkstück oder Trennscheibe auftreten. Montieren Sie diese Spezialwerkzeuge in den T-Nuten des Spanntisches. Struers bietet einen Satz Spannwerkzeuge an (siehe Zubehör). Die Trennung verläuft am schnellsten, wenn die Probe so ausge- richtet ist, dass der kleinstmögliche Querschnitt abgetrennt wird.
Die Position des Trennhebels ist ab Werk so eingestellt, dass das Trennhebel einstellen Labotom-3 für die meisten Menschen bequem zu bedienen ist, wenn es auf einem Tisch mit einer Höhe von 800 mm aufgestellt ist. Dennoch läßt sich die Position des Trennhebels verändern: ...
Labotom-3 Gebrauchsanweisung Folgende Tabelle gibt mögliche Antworten auf häufig gestellte Trennergebnisse optimieren Fragen: Trennergebnisse optimieren Frage Antwort Wie sind Verfärbungen und Weniger Andruckkraft aufwenden Brandspuren auf der Probe zu Wechseln Sie die Trennscheibe aus, vermeiden? denn die Härte der benutzten Scheibe paßt womöglich nicht zur Härte der...
Labotom-3 Gebrauchsanweisung 2. Zubehör Spannwerkzeuge Bitte sehen Sie die Struers Broschüre für Spannwerkzeuge für Einzelheiten bezüglichen der angebotenen Reihe. Spezifikation Kat. Nr. Rauchabzugsystem, Absaugschlauch mit 50 mm 05326902 Durchmesser Trenntisch, 05116916 Für Unterbringung der Umlaufkühleinheit Höhe 800 mm Reinieger 05486910 für 10 und 12 mm T-Nuten...
Labotom-3 Gebrauchsanweisung 3. Verbrauchsmaterialien Trennscheibe Siehe Tabelle zur Auswahl der Trennscheiben in der Broschüre für Trennscheiben. Andere Verbrauchsmaterialien Spezifikation Kat. Nr. Corrozip-LF Zusatz zur Kühlflüssigkeit 49900038 49900039...
Die Schutzhaube ist nicht Drücken Sie die Schutzhaube fest geschlossen. zu. Falls dies nicht hilft, rufen Sie bitten den Struers Kundendienst an. Überlastung des Motors für den Öffnen Sie die Schutzhaube und Antrieb der Trennscheibe durch lassen Sie den Motor für ungefähr 5 starke Belastung.
Seite 56
Labotom-3 Gebrauchsanweisung Fehler Erklärung Maßnahme Trennprobleme Verfärbung oder Überhitzung Die Härte der Trennscheibe passt Siehe Abschnitt Verbrauchs- (Brandspuren) der Probe. nicht zur Härte bzw. der materialien, Trennscheiben Abmessung der Probe. Kühlung unzureichend. - Überprüfen Sie den Wasserstand im Tank der Umlaufkühlung.
Seite 57
Trennkraft ist zu groß. Trennscheibe aus. Trennscheibe ist für die Siehe Kapitel Verbrauchs- vorgesehene Trennung zu weich. materialien, Trennscheiben. Labotom-3 vibriert (Lager Rufen Sie bitte den Struers ausgeschlagen). Kundendienst an. Die Trennscheibe trennt die Probe Falsche Wahl der Trennscheibe. Siehe Abschnitt Verbrauchs- nicht.
Seite 58
Schutzhaube zur Lüftung offen stehen lassen. Konzentration des Setzen Sie dem Kühlwasser das Kühlmittelzusatzes stimmt nicht. Struers Zusatzmittel für Kühl- flüssigkeiten in der richtigen Menge zu. Prüfen Sie mit einem Refraktometer die Konzentration nach. Beachten Sie bitte den Abschnitt über Wartung.
Labotom-3 Gebrauchsanweisung 5. Wartung Die kippbare Schneideinheit muss einen geringen Widerstand bieten, Einstellungen wenn sie bewegt wird. Der Reibungswiderstand sollte nicht zu groß sein, da ansonsten für den Betrieb der Einheit zuviel Kraft erforderlich ist, aber groß genug, um während des Trennvorgangs auftretende übermäßige Schwingungen zu verhindern.
Seite 61
Labotom-3 Gebrauchsanweisung Gegenstand Spezifikation Metrisch/ International Labotom-3 Abmessungen und Breite 651 mm Gewicht Tiefe 645 mm Höhe 410 mm Gewicht 80 kg Optionale Tischeinheit Breite: 900 mm Tiefe: 750 mm Höhe: 800 mm Spezifikation Gegenstand Umwelt Direktiven Bitte sehen Sie die Konformitätserklärung Geräuschpegel...
Seite 62
Labotom-3 Gebrauchsanweisung Schnittleistung Das Schaubild stellt die projektierte Schnittleistung dar, wenn folgende Bedingungen erfüllt werden: Es wird eine neue Trennscheibe verwendet. Das Werkstück wird direkt auf den Trenntisch gelegt und weist eventuell einen Überhang auf. Es wird vertikal eingespannt. Die tatsächliche Schnittleistung hängt vom...
Labotom-3 Gebrauchsanweisung Schnellinformation Werkstück einspannen Legen Sie das Werkstück zwischen die Spannbacke der Schnellspannvorrichtung und den Anschlag an der linken Seite des Trenntisches. Drücken Sie anschließend die Spannvorrichtung in Richtung Werkstück und klemmen Sie das Werkstück durch nach unten drücken des Verschlusshebels fest.
Seite 64
Labotom-3 Mode d’emploi Mode d’emploi no.: 15327001 Date de parution 04.04.2011...
Seite 103
t t i l l i o l l x i f o i t t i n t i n : l a : e l o i t e l l æ...
Seite 104
n i l 1 " . " t i f i , t r s t r r i f ! t s t i f i t i f i t i f i n i l 1 " .
Seite 105
t i f i , t r s t r r i f ! t s n i l 1 " . " n i l 1 " . " t i f i t i f i t i f i t i f i e l l t i f i...
Seite 106
t ø k i r l a i i a t . l n > - o i t t i n t i n : l a : e l : . t o i t e l l...
L’équipement est conforme aux standards américains: FCC paragraphe 15, sous-paragraphe B, UL508, ED14 22-2-88 et NFPA 79:1997. supplémentaires La déclaration ci-dessus a été faite d’après la méthode globale, module A Date: 21.06.2010 Christian Skjold Heyde, Vice- President, R& D et Production, Struers A/S eu_erkl\532i.doc...
Seite 116
- Reinigungsschlauch zum Reinigen der ne mit niedrigem Wartungsaufwand. Trennkammer. Schnittleistung Labotom-3 ist eine willkommene Option für An der linken Seite kann optional ein Gummi- materialographische Labors, die eine nicht vorhang angebracht* werden. allzu große Menge an Proben präpa rieren, Die Schnittleistung einer neuen Trennscheibe Flexibles Einspannen des Werkstücks...
Seite 117
Normen. (Für Details setzen Sie sich bitte mit Ihrem lokalen Struers Vertreter in Verbindung) Struers S.A.S. SWEDEN 370, rue du Marché Rollay Struers Sverige Alle Struers Produkte werden laufend weiter entwickelt. Wir behalten uns deshalb das Recht vor, Änderungen unserer Produkte F-94507 Champigny Ekbacksvägen 22 ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen. sur Marne Cedex 168 69 Bromma Téléphone +33 1 5509 1430...