Herunterladen Diese Seite drucken
Makita DLM463 Betriebsanleitung
Makita DLM463 Betriebsanleitung

Makita DLM463 Betriebsanleitung

Akku rasenmäher
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DLM463:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 91
EN
Cordless Lawn Mower
Akumulatorowa kosiarka do
PL
trawy
Vezeték nélküli fűnyíró
HU
SK
Akumulátorová kosačka
Akumulátorová sekačka na
CS
trávu
Бездротова газонокосарка
UK
Maşină de tuns iarba fără
RO
cablu
Akku Rasenmäher
DE
DLM463
DLM464
INSTRUCTION MANUAL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BETRIEBSANLEITUNG
9
20
32
44
55
66
79
91

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Makita DLM463

  • Seite 1 Akumulatorowa kosiarka do INSTRUKCJA OBSŁUGI trawy Vezeték nélküli fűnyíró HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Akumulátorová kosačka NÁVOD NA OBSLUHU Akumulátorová sekačka na NÁVOD K OBSLUZE trávu ІНСТРУКЦІЯ З Бездротова газонокосарка ЕКСПЛУАТАЦІЇ Maşină de tuns iarba fără MANUAL DE INSTRUCŢIUNI cablu Akku Rasenmäher BETRIEBSANLEITUNG DLM463 DLM464...
  • Seite 2 Fig.1 Fig.3 Fig.4 Fig.2 Fig.5...
  • Seite 3 Fig.6 Fig.10 Fig.7 Fig.11 Fig.12 Fig.8 Fig.13 Fig.9...
  • Seite 4 Fig.14 Fig.18 Fig.15 Fig.19 Fig.16 Fig.20 Fig.17 Fig.21...
  • Seite 5 Fig.22 Fig.25 Fig.23 Fig.26 Fig.24 Fig.27...
  • Seite 6 Fig.28 Fig.31 Fig.29 Fig.32 Fig.30 Fig.33...
  • Seite 7 Fig.38 Fig.34 Fig.39 Fig.35 Fig.40 Fig.36 Fig.37...
  • Seite 8 Fig.41 Fig.42 Fig.43...
  • Seite 9 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DLM463 DLM464 Mowing width (blade diameter) 460 mm No load speed Normal mode 3,300 min Energy-saving mode 2,500 min Part number of replacement mower blade 1910N1-8 Dimensions during operation L: 1,319 mm to 1,518 mm...
  • Seite 10 EN IEC 62841-4-3: and batteries may have a negative impact on the environment and human health. Model DLM463 Do not dispose of electrical and electronic Vibration emission (a ) : 2.5 m/s or less appliances or batteries with household Uncertainty (K) : 1.5 m/s...
  • Seite 11 Before using the lawnmower, always visually Preparation inspect to see that the blade and the blade Be sure the area is clear of other people before assembly are not worn or damaged. Worn or mowing. Stop mower if anyone enters the area. damaged parts increase the risk of injury.
  • Seite 12 10. Do not put hands or feet near or under rotating parts. Use only the manufacturer genuine blades Keep clear of the discharge opening at all times. specified in this manual. Always keep a firm hold on the handle. Be careful during adjustment of the mower to prevent entrapment of the fingers between 12.
  • Seite 13 Avoid storing battery cartridge in a con- causing fires, personal injury and damage. It will tainer with other metal objects such as also void the Makita warranty for the Makita tool and nails, coins, etc. charger. Do not expose battery cartridge to water Tips for maintaining maximum or rain.
  • Seite 14 4. Thumb nut 5. Lower handle 6. Bolt Attaching the mulching attachment CAUTION: Hold the upper handle firmly so For DLM463 that it does not drop off your hand. Otherwise, the Open the rear cover, and then remove the grass handle may fall and cause an injury.
  • Seite 15 Tool / battery protection system FUNCTIONAL DESCRIPTION The tool is equipped with a tool/battery protection sys- tem. This system automatically cuts off power to the motor to extend tool and battery life. The tool will auto- Installing or removing battery matically stop during operation if the tool or battery is placed under one of the following conditions: cartridge Overload protection...
  • Seite 16 If you notice anything unusual with either machine, press the main power switch again. of these switches, stop operation immediately and have them checked by your nearest Makita Authorized NOTE: If the main power lamp lights up in red or Service Center.
  • Seite 17 Grass level indicator OPERATION Country specific Mowing Grass level indicator shows the volume of mowed grass. When the grass basket is not full, the indicator floats while the blades are running. WARNING: Before mowing, clear away sticks ► Fig.29: 1. Grass level indicator and stones from mowing area. Furthermore, clear away any weeds from mowing area in advance.
  • Seite 18 To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should Turn the bolt counterclockwise with the wrench. be performed by Makita Authorized or Factory Service ► Fig.42: 1. Mower blade 2. Wrench 3. Lumber Centers, always using Makita replacement parts. Remove the bolt, washer, mower blade in order.
  • Seite 19 TROUBLESHOOTING Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs. State of abnormality Probable cause (malfunction) Remedy Mower does not start. Two battery cartridges are not installed.
  • Seite 20 POLSKI (Instrukcja oryginalna) DANE TECHNICZNE Model: DLM463 DLM464 Szerokość koszenia (średnica noża) 460 mm Prędkość bez obciążenia Tryb normalny 3 300 min Tryb oszczędzania energii 2 500 min Numer części zamiennego noża kosiarki 1910N1-8 Wymiary podczas pracy D: 1 319 mm do 1 518 mm (dług. x szer. x wys.) Sz: 532 mm W: 879 mm do 1 138 mm...
  • Seite 21 Drgania Dotyczy tylko państw UE Ni-MH Z uwagi na obecność w sprzęcie nie- Li-ion bezpiecznych składników, zużyty sprzęt Całkowita wartość poziomu drgań (suma wektorów w 3 elektryczny, elektroniczny, akumulatory osiach) określona zgodnie z normą EN IEC 62841-4-3: oraz baterie mogą powodować negatywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzi. Model DLM463 Nie wyrzucaj urządzeń elektrycznych, Emisja drgań (a ): 2,5 m/s lub mniej elektronicznych lub akumulatorów wraz z Niepewność (K): 1,5 m/s odpadami z gospodarstwa domowego! Zgodnie z Europejską Dyrektywą w WSKAZÓWKA: Deklarowana wartość poziomu sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i drgań została zmierzona zgodnie ze standardową elektronicznego oraz dotyczącą akumula- metodą testową i można ją wykorzystać do porówny- torów i baterii oraz zużytych akumulatorów wania narzędzi. i baterii, a także dostosowaniem ich do prawa krajowego, zużyte urządzenia WSKAZÓWKA: Deklarowaną wartość poziomu elektryczne, elektroniczne, baterie i drgań można także wykorzystać we wstępnej ocenie...
  • Seite 22 14. Nie dotykać ostrzy ani innych niebezpiecznych Ostrzeżenia dotyczące bezpiecznej ruchomych części, jeśli nadal się poruszają. eksploatacji akumulatorowej Zmniejsza to ryzyko obrażeń spowodowanych kosiarki do trawy przez ruchome części. 15. Podczas usuwania zakleszczonego materiału lub czyszczenia kosiarki do trawy należy się Nie należy używać kosiarki do trawy przy upewnić, czy wszystkie przełączniki zasilania złej pogodzie, w szczególności, jeśli istnieje ryzyko wyładowań...
  • Seite 23 Jeśli kosiarka zaczyna drgać w nietypowy 17. Nigdy nie kierować strumienia wyrzucanego sposób lub zauważono nieprawidłowe działa- materiału w stronę osób. Unikać wyrzucania nie, należy niezwłocznie wykonać następujące materiału na ściany i przeszkody. Wyrzucany czynności: materiał może odbić się i polecieć w kierunku ope- ratora. Podczas przejeżdżania przez powierzchnie • Zatrzymać kosiarkę, zwolnić dźwignię pokryte żwirem nóż należy zatrzymać.
  • Seite 24 Urządzeń zabezpieczających nie należy zdejmo- OSTRZEŻENIE: NIE WOLNO pozwolić, wać ani modyfikować. Należy regularnie spraw- aby wygoda lub rutyna (nabyta w wyniku wielo- dzać, czy działają poprawnie. Nigdy nie należy krotnego używania urządzenia) zastąpiły ścisłe robić niczego, co mogłoby uniemożliwić urządze- przestrzeganie zasad bezpieczeństwa obsługi.
  • Seite 25 Postępować zgodnie z przepisami lokalnymi dotyczącymi utylizacji akumulatorów. OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem 12. Używać akumulatorów tylko z produktami do jakichkolwiek czynności związanych z określonymi przez firmę Makita. Zastosowanie obsługą kosiarki należy koniecznie upewnić akumulatorów w niezgodnych produktach może się, że kluczyk oraz akumulator zostały wyjęte. spowodować pożar, przegrzanie, wybuch lub Pozostawienie kluczyka i akumulatora może prowa- wyciek elektrolitu.
  • Seite 26 Dotyczy modelu DLM464 Demontaż przystawki do mulczowania Otworzyć tylną pokrywę i zdjąć kosz na trawę. ► Rys.19: 1. Tylna pokrywa 2. Kosz na trawę Dotyczy modelu DLM463 Otworzyć tylną pokrywę. Pociągając dźwignię, umieścić przystawkę do ► Rys.5: 1. Tylna pokrywa mulczowania w odpowiednim położeniu, a następnie puścić dźwignię, by zablokować przystawkę. Wymontować przystawkę do mulczowania, naci- ► Rys.20: 1. Przystawka do mulczowania 2. Dźwignia skając dźwignię do dołu. ► Rys.6: 1. Dźwignia 2. Przystawka do mulczowania Dotyczy modelu DLM464 OPIS DZIAŁANIA...
  • Seite 27 Układ zabezpieczenia narzędzia/ WSKAZÓWKA: Zależnie od warunków użytkowania i temperatury otoczenia, wskazywany poziom może akumulatora nieznacznie się różnić od rzeczywistego stanu nała- dowania akumulatora. Narzędzie jest wyposażone w układ zabezpieczenia WSKAZÓWKA: Pierwsza (skrajnie po lewej stronie) narzędzia/akumulatora. Układ automatycznie odcina lampka wskaźnika miga, gdy układ zabezpieczenia zasilanie silnika w celu wydłużenia trwałości narzędzia akumulatora jest aktywny. i akumulatora. Narzędzie zostanie automatycznie zatrzymane podczas pracy w następujących sytuacjach Panel sterowania związanych z narzędziem lub akumulatorem: Zabezpieczenie przed przeciążeniem Na panelu sterowania znajduje się główny przełącznik zasilania, przycisk przełączania trybu i wskaźnik stanu W przypadku korzystania z akumulatora w sposób powo- naładowania akumulatora. dujący pobór nadmiernie wysokiego prądu narzędzie ► Rys.25: 1. Wskaźnik akumulatora 2. Kontrolka zostanie automatycznie zatrzymane, a główna kontrolka przełączania trybu 3. Główna kontrolka zasilania będzie migać na zielono. W takiej sytuacji należy zasilania 4. Przycisk kontrolny 5. Przycisk wyłączyć narzędzie i zaprzestać wykonywania czynności przełączania trybu 6. Główny przełącznik powodującej jego przeciążenie. Następnie należy włączyć...
  • Seite 28 ► Rys.30: 1. Wskaźnik poziomu trawy Kosiarka została wyposażona w przełącznik blokady oraz WSKAZÓWKA: Wskaźnik ten stanowi wyłącznie przełącznik na uchwycie. W przypadku zauważenia nieprawi- wskazanie zgrubne. W zależności od warunków dłowego działania któregokolwiek z tych przełączników, należy wewnątrz kosza wskaźnik ten może nie działać niezwłocznie wyłączyć urządzenie oraz skontaktować się z prawidłowo. lokalnym autoryzowanym punktem serwisowym firmy Makita. Regulacja wysokości uchwytu Włóż akumulatory. Włóż kluczyk do przełącznik blokady, a następnie zamknąć pokrywę akumulatora. Nacisnąć główny przełącznik zasilania. PRZESTROGA: Przed wyjęciem śrub mocno Naciśnij i przytrzymaj przycisk przełącznika. chwycić górny uchwyt. W innym przypadku, upadek uchwytu może spowodować obrażenia. Chwyć za górny uchwyt i pociągnij dźwignię przełącznika. ► Rys.26: 1. Przycisk przełącznika 2. Górny uchwyt Uchwyt można ustawić na trzech poziomach wysokości. 3. Dźwignia przełącznika Poluzować nakrętki motylkowe dolnego uchwytu,...
  • Seite 29 Za każdym razem zmieniać kierunek koszenia, aby Korzystanie z przystawki do zapobiec powstaniu wzoru spowodowanego kształto- mulczowania waniem trawy w tym samym kierunku. ► Rys.36 Przystawka do mulczowania umożliwia pozostawienie Okresowo sprawdzać zapełnienie kosza na trawę. skoszonej trawy na ziemi, bez zbierania jej w koszu. Usuwać trawę zanim kosz całkowicie się zapełni. Przed Aby korzystać z przystawki do mulczowania, należy każdym sprawdzeniem kosza na trawę należy wyłączyć usunąć kosz na trawę. kosiarkę, wyjąć kluczyk i akumulator. UWAGA: Gdy maszyna jest używana z przystawką WSKAZÓWKA: Używanie kosiarki z pełnym koszem do mulczowania, całkowita długość trawy po na trawę uniemożliwia płynny ruch obrotowy noża skoszeniu musi wynosić co najmniej 30 mm, a oraz dodatkowo obciąża silnik, co może przyczynić...
  • Seite 30 OSTRZEŻENIE: Podczas zakładania lub Makita, zawsze z użyciem oryginalnych części zamien- zdejmowania noża należy zawsze wyjąć kluczyk nych Makita. i akumulator. Niewyjęcie kluczyka i akumulatora może prowadzić do poważnych obrażeń ciała. Konserwacja OSTRZEŻENIE: Nóż porusza się siłą roz- Wyjąć kluczyk i akumulatory, a następnie pędu jeszcze przez kilka sekund po zwolnieniu zamknąć pokrywę akumulatora.
  • Seite 31 Układ napędowy nie działa prawidłowo. Zlecić naprawę w lokalnym autoryzowanym punkcie serwisowym. Nietypowe drgania: Nóż jest niewyważony; nadmiernie lub Wymienić nóż. nierówno zużyty. natychmiast wyłączyć kosiarkę! AKCESORIA OPCJONALNE PRZESTROGA: Zaleca się stosowanie wymie- nionych akcesoriów i przystawek razem z narzę- dziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji. Stosowanie innych akcesoriów lub przystawek może być przyczyną obrażeń ciała. Akcesoria lub przystawki należy wykorzystywać tylko zgodnie z ich przeznaczeniem. W razie potrzeby wszelkiej pomocy i szczegółowych informacji na temat niniejszych akcesoriów udzielą Państwu lokalne punkty serwisowe Makita. • Nóż kosiarki • Oryginalny akumulator i ładowarka firmy Makita WSKAZÓWKA: Niektóre pozycje znajdujące się na...
  • Seite 32 MAGYAR (Eredeti utasítások) RÉSZLETES LEÍRÁS Típus: DLM463 DLM464 Nyírási szélesség (kés átmérője) 460 mm Üresjárati fordulatszám Normál mód 3 300 min Energiatakarékos mód 2 500 min A csere fűnyírókés alkatrész azonosítója 1910N1-8 Méretek működés közben H: 1 319 mm - 1 518 mm (H x SZ x M) SZ: 532 mm M: 879 mm - 1 138 mm tárolva...
  • Seite 33 és elektroni- A vibráció teljes értéke (háromtengelyű vektorösszeg) kus berendezések, akkumulátorok és ele- az EN IEC 62841-4-3 szerint meghatározva: mek hulladékai negatív hatással lehetnek a környezetre és az emberi egészségre. DLM463 típus Az elektromos és elektronikus készülé- Rezgéskibocsátás (a ): 2,5 m/s vagy kisebb keket vagy akkumulátorokat ne dobja a Bizonytalanság (K): 1,5 m/s háztartási szemétbe!
  • Seite 34 További biztonsági figyelmeztetések Akkumulátoros fűnyíróra vonatkozó biztonsági figyelmeztetések Oktatás Figyelmesen olvassa el az útmutatót. Sajátítsa Ne használja a fűnyírót rossz időjárási körül- el a fűnyíró helyes használatát és a kezelőszer- mények esetén, különösen, ha villámlás vár- vek működtetését. ható. Ez csökkenti a villámcsapás veszélyét. Soha ne engedje, hogy gyermekek vagy ezen Alaposan vizsgálja át a terület élővilágát, ahol utasításokat nem ismerő...
  • Seite 35 A fűnyírót csak napközben vagy kellően erős 23. Ne merítse bele a gépet egy tócsába. mesterséges megvilágítás mellett használja. 24. Ha az eső miatt nedves levél vagy piszok tapad A fűnyírót óvatosan, az utasításoknak megfele- a szívónyílásra (szellőzőablakra), távolítsa el. lően indítsa be, és lábát tartsa kellő...
  • Seite 36 és megszokás váltsa fel a termék biztonsági tásakor tartsa be a helyi előírásokat. előírásainak szigorú betartását. A HELYTELEN 12. Az akkumulátorokat csak a Makita által meg- HASZNÁLAT és a használati útmutatóban sze- jelölt termékekhez használja. Ha az akkumu- replő biztonsági előírások megszegése súlyos látorokat azokkal nem kompatibilis termékekbe...
  • Seite 37 Helyezze egyvonalba az alsó fogantyún lévő VIGYÁZAT: Csak eredeti Makita akkumuláto- furatot a felső fogantyún lévő furattal, majd helyezze be rokat használjon. A nem eredeti Makita akkumu- belülről a fejescsavarokat, csatlakoztassa a B alátétet, látorok vagy módosított akkumulátorok használata majd szorítsa meg a marokanyákat. esetén az akkumulátor felrobbanhat, ami tüzet, ► Ábra3: 1. Felső fogantyú 2. Furat 3. Csavaralátét személyi sérülést és anyagi kárt okozhat. A Makita (B) 4. Marokanya 5. Alsó fogantyú szerszámra és töltőre vonatkozó Makita garanciát is 6. Fejescsavar érvénytelenítheti. VIGYÁZAT: Tartsa erősen a felső fogantyút, Tippek az akkumulátor maximá- ne csússzon ki a kezéből. Ellenkező esetben a...
  • Seite 38 áll. Ellenkező esetben előfordul- az egy kis kattanással a helyén nem rögzül. hat, hogy a kosár nem fogja fel az összes levágott füvet. ► Ábra22: 1. Akkumulátor Helyezze be a kulcsot az ábrán látható helyre, A mulcsozó tartozék csatlakoztatása amennyire csak lehet. ► Ábra23: 1. Kulcs DLM463 esetén Zárja le az akkumulátorfedelet és nyomja meg, Nyissa ki a hátsó fedelet, majd távolítsa el a amíg ez a zárókarral be nem reteszelődik. fűgyűjtő kosarat. ► Ábra17: 1. Hátsó fedél 2. Fűgyűjtő kosár Az akkumulátor kivétele a fűnyíróból: Húzza fel az akkumulátorfedél reteszelőkarját, és Csatlakoztassa a mulcsozó tartozékot, miközben nyissa ki az akkumulátorfedelet.
  • Seite 39 állásba a főkapcsolót, ha nem használja a nyírni a fűnyíróval, előfordulhat, hogy az a túlterhe- szerszámot. lés miatt nem indul el. Ebben az esetben növelje a fűnyírási magasságot. A gép bekapcsolásához nyomja meg a főkapcsolót. A főkapcsoló fénye zölden világít. A gép kikapcsolásához A fűnyíró reteszkapcsolóval és fogantyús kapcsolóval nyomja meg újra a főkapcsolót. rendelkezik. Amennyiben ezen kapcsolók működé- sében bármi szokatlant tapasztal, azonnal fejezze be MEGJEGYZÉS: Ha a főkapcsoló fénye pirosan világít a munkát és ellenőriztesse a legközelebbi hivatalos vagy pirosan vagy zölden villog, olvassa el a szer- Makita szervizközpontban. szám-/akkumulátorvédő rendszer utasításait. Helyezze a gépbe az akkumulátorokat. Helyezze MEGJEGYZÉS: Ez a gép automatikus kikapcsolási a zár kulcsát a reteszelőkapcsolóba, majd csukja le az funkcióval rendelkezik. Hogy elkerülhesse a gép akkumulátor fedelét. véletlen beindítását, a főkapcsoló automatikusan leál- lítja a gépet, ha a kapcsolókart megadott ideig nem Nyomja meg a főkapcsolót. húzza meg a főkapcsoló bekapcsolása után. Nyomja le és tartsa lenyomva a kapcsológombot. 39 MAGYAR...
  • Seite 40 Fogja meg a felső fogantyút, és húzza meg a A fogantyúk magasságának kapcsolókart. beállítása ► Ábra26: 1. Kapcsológomb 2. Felső fogantyú 3. Kapcsolókar VIGYÁZAT: A fejescsavarok eltávolítása előtt MEGJEGYZÉS: Ha nem helyezi be a kulcsot, a tartsa erősen a felső fogantyút. Ellenkező esetben kapcsolókar meghúzásakor a kapcsoló fénye zölden a fogantyú leeshet és sérülést okozhat. villog. A fogantyú magasságát három fokozatban lehet Amint a motor elindul, engedje el a kapcsológom- beállítani. bot. A fűnyíró addig működik, amíg el nem engedi a kapcsolókart. Lazítsa ki az alsó fogantyú marokanyáit, majd távolítsa el a fejescsavarokat, a csavaralátétet és a A motor leállításához engedje el a kapcsolókart.
  • Seite 41 Ezek elszíneződést, alakvesztést vagy repedést ► Ábra36 okozhatnak. Időszakosan ellenőrizze a fűgyűjtő kosárban lévő lenyírt A termék BIZTONSÁGÁNAK és MEGBÍZHATÓSÁGÁNAK füvet. Ne várja meg az ürítéssel, amíg a kosár megtelik. fenntartása érdekében a javításokat és más karbantar- Minden időszakos ellenőrzés előtt állítsa le a fűnyírót, tásokat vagy beállításokat a Makita hivatalos vagy gyári majd vegye ki a kulcsot és az akkumulátort. szervizközpontjában kell elvégezni, mindig csak Makita MEGJEGYZÉS: Ha a fűnyíró fűgyűjtő kosara megte- cserealkatrészeket használva. lik, az akadályozza a kés sima forgását és túlterheli a Karbantartás motort, ami meghibásodáshoz vezethet.
  • Seite 42 A kés rögzítéséhez helyezzen a fűnyíróba egy - 29 N•m meghúzási nyomatékot (az értékek csak fadarabot. tájékoztató jellegűek). Forgassa el a csavart az óramutató járásával ellentétes irányban egy villáskulccsal. ► Ábra42: 1. Fűnyírókés 2. Villáskulcs 3. Fadarab HIBAELHÁRÍTÁS Mielőtt a szervizhez fordulna, először végezzen saját maga is átvizsgálást. Ha olyan problémát talál, amire a kézi- könyv nem tartalmaz magyarázatot, ne próbálja meg szétszedni az eszközt. Ehelyett kérjen tanácsot a Makita hiva- talos szervizközpontjától, és javításhoz mindig Makita cserealkatrészeket használjon. Rendellenesség Lehetséges ok (meghibásodás) Megoldás A fűnyíró nem indul be. Két akkumulátor nincs behelyezve. Helyezze be a feltöltött akkumulátorokat. Akkumulátorprobléma (alacsony Töltse fel az akkumulátort. Ha az újratöltés nem feszültség)
  • Seite 43 OPCIONÁLIS KIEGÉSZÍTŐK VIGYÁZAT: Ezen kiegészítőket és tartozékokat javasoljuk a kézikönyvben ismertetett Makita szerszámhoz. Bármilyen más kiegészítő vagy tarto- zék használata a személyi sérülés kockázatával jár. A kiegészítőt vagy tartozékot csak rendeltetésszerűen használja. Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van szüksége ezekkel a tartozékokkal kapcsolatban, keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot. • Fűnyírókés • Eredeti Makita akkumulátor és töltő MEGJEGYZÉS: A listán felsorolt néhány kiegészítő megtalálható az eszköz csomagolásában standard kiegészítőként. Ezek országonként eltérőek lehetnek. 43 MAGYAR...
  • Seite 44 SLOVENČINA (Originálny návod) TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE Model: DLM463 DLM464 Šírka kosenia (priemer čepele) 460 mm Otáčky naprázdno Normálny režim 3 300 min Úsporný režim 2 500 min Číslo dielu náhradnej čepele kosačky 1910N1-8 Rozmery počas prevádzky D: 1 319 mm až 1 518 mm (D x Š x V) Š: 532 mm V: 879 mm až 1 138 mm pri uskladnení D: 1 004 mm až 1 125 mm (bez lapača trávy) Š: 532 mm V: 533 mm až 713 mm...
  • Seite 45 Ni-MH Z dôvodu prítomnosti nebezpečných Li-ion komponentov v zariadení môžu mať odpad Celková hodnota vibrácií (trojosový vektorový súčet) z elektrických a elektronických zariadení, určená podľa štandardu EN IEC 62841-4-3: použité akumulátory a batérie negatívny vplyv na životné prostredie a ľudské Model DLM463 zdravie. Emisie vibrácií (a ) : 2,5 m/s alebo menej Elektrické a elektronické zariadenia alebo Odchýlka (K): 1,5 m/s akumulátory nelikvidujte spolu s komunál- nym odpadom! POZNÁMKA: Deklarovaná celková hodnota vibrácií...
  • Seite 46 Ďalšie bezpečnostné varovania Bezpečnostné varovania pre akumulátorovú kosačku Školenie Dôkladne si prečítajte pokyny. Oboznámte sa s Nepoužívajte kosačku počas zlých poveter- ovládačmi a správnym používaním kosačky. nostných podmienok, hlavne ak existuje riziko Kosačku nikdy nedovoľte používať deťom bleskov. Znížite tým riziko zásahu bleskom. ani ľuďom, ktorí neboli oboznámení s týmito Dôkladne skontrolujte oblasť, kde sa má...
  • Seite 47 Kosačku nikdy neprevádzkujte, ak má poško- 22. Nepoužívajte zariadenie v zlom počasí pri dené chrániče alebo štíty, alebo bez bezpečnost- obmedzenej viditeľnosti.Inak môže dôjsť k pádu ných zariadení, napríklad vychyľovačov a/alebo alebo nesprávnemu použitiu z dôvodu slabej lapača trávy, namontovaných na svojom mieste. viditeľnosti. S kosačkou pracujte len pri dennom svetle 23.
  • Seite 48 Akumulátor zlikvidujte v súlade s miestnymi nariadeniami. VAROVANIE: NIKDY nepripustite, aby 12. Akumulátory používajte iba s výrobkami sebavedomie a dobrá znalosť výrobku (získané uvedenými spoločnosťou Makita. Inštalácia opakovaným používaním) nahradili presné dodr- akumulátorov do nevyhovujúcich výrobkov môže žiavanie bezpečnostných pravidiel pre náradie. spôsobiť požiar, nadmerné teplo, výbuch alebo NESPRÁVNE POUŽÍVANIE alebo nedodržiava- únik elektrolytov.
  • Seite 49 18. Akumulátor držte mimo dosahu detí. Zarovnajte otvor v spodnej rukoväti s otvorom v hornej rukoväti, potom vložte skrutky zvnútra, nasaďte TIETO POKYNY USCHOVAJTE. podložku B zvonka a dotiahnite vrúbkované matice. ► Obr.3: 1. Horná rukoväť 2. Otvor 3. Podložka B POZOR: Používajte len originálne akumu- 4. Vrúbkovaná matica 5. Spodná rukoväť látory od spoločnosti Makita. Používanie batérií, 6. Skrutka ktoré nie sú od spoločnosti Makita, alebo upravených batérií môže spôsobiť výbuch batérie a následný POZOR: Hornú rukoväť držte pevne, aby vám požiar, zranenie osôb alebo poškodeniu majetku. nevypadla z ruky. Inak môže rukoväť spadnúť a Následkom bude aj zrušenie záruky od spoločnosti spôsobiť zranenie.
  • Seite 50 Dávajte pozor, aby chránič Zasuňte poistku na miesto znázornené na obrázku na lapači trávy smeroval nadol. Inak lapač trávy až na doraz. nemusí zachytiť všetku pokosenú trávu. ► Obr.23: 1. Poistka Pripojenie mulčovacieho nadstavca Zatvorte kryt akumulátora, zatlačte ho a uzavrite pomocou poistnej páčky. Pre model DLM463 Vybratie akumulátora z kosačky: Otvorte zadný kryt a potom vyberte lapač trávy. Potiahnite poistnú páčku krytu akumulátora nahor ► Obr.17: 1. Zadný kryt 2. Lapač trávy a otvorte kryt akumulátora. Pri vyberaní akumulátor vysuňte z kosačky posú- Podržte páčku dole a súčasne pripojte mulčovací vaním tlačidla na prednej strane akumulátora.
  • Seite 51 Hlavný vypínač POZNÁMKA: Kosačka sa nemusí spustiť v dôsledku preťaženia, keď sa pokúšate kosiť dlhú alebo hustú trávu. V tomto prípade zvýšte výšku kosenia. VAROVANIE: Ak sa náradie nepoužíva, hlavný vypínač treba vždy vypnúť. Táto kosačka je vybavená blokovacím spínačom a spínačom na rukoväti. Ak spozorujete na ktoromkoľvek Ak chcete zapnúť zariadenie, stlačte hlavný vypínač. z týchto spínačov niečo nezvyčajné, okamžite zastavte Indikátor napájania sa rozsvieti nazeleno. Ak chcete prevádzku a nechajte ich skontrolovať v najbližšom vypnúť zariadenie, znovu stlačte hlavný vypínač. autorizovanom servisnom stredisku spoločnosti Makita. POZNÁMKA: Ak indikátor napájania svieti načerveno Nainštalujte akumulátory. Poistku zasuňte do blo- alebo bliká načerveno alebo nazeleno, pozrite si kovacieho spínača a potom zatvorte kryt akumulátora. pokyny pre systém na ochranu nástroja/akumulátora. Stlačte hlavný vypínač. POZNÁMKA: Toto zariadenie disponuje funkciou Stlačte spínač a podržte ho stlačený. automatického vypnutia. Hlavný vypínač sa auto- maticky vypne, ak po určitej dobe od jeho zapnutia Chyťte hornú rukoväť a zatiahnite za spínaciu páčku. nevytiahnete páčku spínača, aby sa zabránilo neúmy- ► Obr.26: 1. Spínač 2. Horná rukoväť 3. Spínacia selnému spusteniu.
  • Seite 52 Používanie mulčovacieho nadstavca POZNÁMKA: Ak blokovací kľúč nezasuniete, po potiahnutí páčky spínača bude indikátor napájania blikať nazeleno. Mulčovací nadstavec vám umožňuje vrátiť pokosenú trávu späť na trávnik bez toho, aby sa táto tráva dostala Len čo motor naštartuje, uvoľnite tlačidlo spínača. do lapača trávy. Pri používaní zariadenia s mulčovacím Kosačka bude bežať, kým neuvoľníte spínaciu páčku. nadstavcom nezabudnite odstrániť lapač trávy. Motor zastavíte uvoľnením spínacej páčky. UPOZORNENIE: Pri používaní zariadenia s Nastavenie výšky kosenia mulčovacím nadstavcom sa uistite, že celková výška trávy po kosení je minimálne 30 mm a dĺžka pokosenej trávy je maximálne 15 mm. VAROVANIE: Pri nastavovaní...
  • Seite 53 štítmi. UPOZORNENIE: Pri demontáži alebo montáži čepele kosačky použite nástrčný kľúč, ktorý je UPOZORNENIE: Nepoužívajte benzín, riedidlo, súčasťou balenia zariadenia. alkohol ani podobné látky. Mohlo by to spôsobiť zmenu farby, deformácie alebo praskliny. Ak chcete udržať BEZPEČNOSŤ a BEZPORUCHOVOSŤ výrobku, prenechajte opravy, údržbu a nastavenie na autorizované alebo továrenské servisné centrá Makita, ktoré používajú len náhradné diely značky Makita. 53 SLOVENČINA...
  • Seite 54 Čepeľ je nevyvážená, je nadmerne Vymeňte čepeľ. alebo nerovnomerne opotrebovaná. okamžite kosačku zastavte! • Čepeľ kosačky VOLITEĽNÉ • Originálna batéria a nabíjačka Makita PRÍSLUŠENSTVO POZNÁMKA: Niektoré položky zo zoznamu môžu byť súčasťou balenia nástrojov vo forme štandardného príslušenstva. Rozsah týchto položiek môže byť v POZOR: každej krajine odlišný. Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, doporučujeme používať toto prí- slušenstvo a nástavce. Pri použití iného príslušen- stva či nástavcov môže hroziť nebezpečenstvo zrane- nia osôb. Príslušenstvo a nástavce sa môžu používať len na účely pre ne stanovené. Ak potrebujete bližšie informácie týkajúce sa tohoto príslušenstva, obráťte sa na vaše miestne servisné stredisko firmy Makita. 54 SLOVENČINA...
  • Seite 55 ČESKY (Původní návod k používání) SPECIFIKACE Model: DLM463 DLM464 Šířka sečení (průměr nožů) 460 mm Otáčky bez zatížení Normální režim 3 300 min Úsporný režim 2 500 min Číslo dílu náhradního sekacího nože 1910N1-8 Rozměry provozní D: 1 319 mm až 1 518 mm (D x Š x V) Š: 532 mm V: 879 mm až 1 138 mm při skladování D: 1 004 mm až 1 125 mm (bez koše na trávu) Š: 532 mm V: 533 mm až 713 mm...
  • Seite 56 Vibrace Pouze pro země EU Ni-MH Z důvodu přítomnosti nebezpečných sou- Li-ion částí v zařízení mohou odpadní elektrické Celková hodnota vibrací (vektorový součet tří os) a elektronické zařízení, akumulátory a určená podle normy EN IEC 62841-4-3: baterie negativně ovlivnit životní prostředí a lidské zdraví. Model DLM463 Elektrické a elektronické spotřebiče ani Emise vibrací (a ): 2,5 m/s nebo méně akumulátory nevyhazujte do domovního Nejistota (K): 1,5 m/s odpadu! V souladu s evropskou směrnicí o odpad- POZNÁMKA: Celková(é) hodnota(y) deklarovaných ních elektrických a elektronických zaříze- vibrací byla(y) změřena(y) v souladu se standardní ních, akumulátorech a bateriích a odpad- zkušební metodou a dá se použít k porovnání nářadí...
  • Seite 57 Pečlivě zkontrolujte oblast použití sekačky na Se sekačkou nikdy nepracujte v blízkosti osob, trávu a odstraňte veškeré kameny, větve, dráty, zvláště pak dětí, ani domácích zvířat. kosti a další cizí předměty. Vystřelené předměty Pamatujte, že za nehody nebo ohrožení jiných mohou způsobit zranění. osob a jejich majetku odpovídá obsluha či Před použitím sekačky na trávu vždy vizuálně...
  • Seite 58 Při zapínání motoru sekačku nenaklánějte s Údržba a skladování výjimkou případu, kdy je naklonění sekačky při Sekačku pravidelně kontrolujte a provádějte spouštění nutností. V takové situaci sekačku pravidelnou údržbu. nenaklánějte více, než je nezbytně nutné, a Všechny matice, šrouby a vruty udržujte dota- nadzvedněte pouze část směrem od obsluhy.
  • Seite 59 TYTO POKYNY USCHOVEJTE. předpisů. 12. Akumulátor používejte pouze s výrobky spe- VAROVÁNÍ: NEDOVOLTE, aby pohodlnost cifikovanými společností Makita. Instalace nebo pocit znalosti výrobku (získaný na základě akumulátoru do nevyhovujících výrobků může předchozího použití) vedl k zanedbání dodržování způsobit požár, nadměrné zahřívání, explozi nebo bezpečnostních pravidel platných pro tento výro- únik elektrolytu.
  • Seite 60 ► Obr.3: 1. Horní držadlo 2. Otvor 3. Podložka B zachytit veškerou posekanou trávu. 4. Matice pro utahování prsty 5. Dolní držadlo 6. Šroub Připojení mulčovacího nástavce UPOZORNĚNÍ: Držte pevně horní držadlo Pro model DLM463 tak, aby vám nevypadlo z ruky. Jinak může držadlo Otevřete zadní kryt a poté vyjměte koš na trávu. spadnout a způsobit zranění. ► Obr.17: 1. Zadní kryt 2. Koš na trávu Připevněte držáky A a B k držadlu. Umístěte Podržte stlačenou páčku a připojte mulčovací...
  • Seite 61 Systém ochrany nářadí a akumulátoru POPIS FUNKCÍ Nářadí je vybaveno systémem ochrany nářadí a aku- Nasazení a sejmutí akumulátoru mulátoru. Tento systém automaticky přeruší napájení motoru, aby se prodloužila životnost nářadí a akumu- látoru. Budou-li nářadí nebo akumulátor vystaveny UPOZORNĚNÍ: Před nasazením či sejmutím některé z níže uvedených podmínek, nářadí se během akumulátoru nářadí vždy vypněte. provozu automaticky vypne: UPOZORNĚNÍ: Při nasazování či vyjímání Ochrana proti přetížení akumulátoru pevně držte stroj i akumulátor. V opačném případě vám může nářadí nebo akumulátor Pokud se s akumulátorem pracuje způsobem vyvolá- vyklouznout z rukou a mohlo by dojít k jejich poško-...
  • Seite 62 VAROVÁNÍ: Pokud nářadí nepoužíváte, vždy POZNÁMKA: Sekačka se nemusí z důvodu přetížení vypněte hlavní spínač napájení. spustit, když se pokoušíte sekat vysokou nebo hustou trávu. V takovém případě zvyšte výšku sečení. Jestliže chcete stroj zapnout, stiskněte hlavní vypínač. Hlavní kontrolka napájení se rozsvítí zeleně. Jestliže Sekačka je vybavena bezpečnostním spínačem a chcete stroj vypnout, stiskněte znovu hlavní vypínač. držadlem se spínačem. Jestliže u některého ze spínačů zpozorujete něco neobvyklého, okamžitě přerušte práci POZNÁMKA: Jestliže se hlavní kontrolka napá- a spínače nechte zkontrolovat v nejbližším autorizova- jení rozsvítí červeně nebo bliká červeně či zeleně, ném servisním středisku Makita. podívejte se do návodu k systému ochrany nářadí/ akumulátoru. Nainstalujte akumulátory. Do bezpečnostního spínače zasuňte blokovací klíč a pak zavřete kryt POZNÁMKA: Tento stroj je vybaven funkcí automa- akumulátoru. tického vypínání. Jako prevence neúmyslného spuš- tění se hlavní spínač napájení automaticky vypne, Stiskněte hlavní vypínač. pokud není stisknuta páčka do určité doby po zapnutí Stiskněte spínací tlačítko a podržte jej. hlavního spínače napájení. Uchopte horní držadlo a zatáhněte za spínací páčku. ► Obr.26: 1. Spínací tlačítko 2. Horní držadlo Tlačítko přepínání režimu 3. Spínací páčka...
  • Seite 63 Indikátor úrovně trávy PRÁCE S NÁŘADÍM Specifické podle země Sekání Indikátor úrovně trávy udává objem posekané trávy. Dokud není koš na trávu naplněný, otáčení nožů uka- zatel nadnáší. VAROVÁNÍ: Před sekáním odstraňte ze ► Obr.29: 1. Indikátor úrovně trávy sekané plochy větve a kameny. Ze sekané plochy také předem odstraňte plevel. Jakmile je koš na trávu téměř naplněný, otáčení nožů přestane ukazatel nadnášet. V takovém případě ihned VAROVÁNÍ: Při práci se sekačkou vždy přestaňte s prací a koš vyprázdněte.
  • Seite 64 ředidlo, alkohol či podobné prostředky. Mohlo by vení výšky sečení přístupná z horní strany. tak dojít ke změnám barvy, deformacím či vzniku Nůž zablokujte vložením kousku dřeva nebo prasklin. něčeho podobného do sekačky. Klíčem pak otočte šroubem proti směru hodino- K zachování BEZPEČNOSTI a SPOLEHLIVOSTI výrobku vých ručiček. musí být opravy a veškerá další údržba či seřizování pro- ► Obr.42: 1. Sekací nůž 2. Klíč 3. Kousek dřeva váděny autorizovanými nebo továrními servisními středisky společnosti Makita s využitím náhradních dílů Makita. Vyjměte postupně šroub, podložku a sekací nůž. Údržba ► Obr.43: 1. Sekací nůž 2. Podložka 3. Šroub Montáž sekacího nože Vyjměte blokovací klíč a akumulátory a pak zavřete kryt akumulátoru. Při instalaci sekacího nože použijte opačný postup Sekačku položte na bok a odstraňte kousky trávy demontáže. nahromaděné na spodní části krytu sekačky. VAROVÁNÍ: Opatrně...
  • Seite 65 Odstraňte cizorodý předmět. předmět, například větev. Sekačku ihned vypněte! Systém pohonu nepracuje správně. Předejte zařízení k opravě v místním autorizovaném servisním středisku. Nenormální vibrace: Nůž je nevyvážený, příliš opotřebený Vyměňte nůž. nebo nerovnoměrně opotřebený. Sekačku ihned vypněte! VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ UPOZORNĚNÍ: Pro nářadí Makita popsané v tomto návodu doporučujeme používat násle- dující příslušenství a nástavce. Při použití jiného příslušenství či nástavců může hrozit nebezpečí zranění osob. Příslušenství lze používat pouze pro stanovené účely. Potřebujete-li bližší informace ohledně tohoto příslušen- ství, obraťte se na místní servisní středisko společnosti Makita. • Sekací nůž • Originální akumulátor a nabíječka Makita POZNÁMKA: Některé položky seznamu mohou být k nářadí přibaleny jako standardní příslušenství.
  • Seite 66 УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки) ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DLM463 DLM464 Ширина косіння (діаметр ріжучого полотна) 460 мм Частота обертання в режимі Звичайний режим 3 300 хв холостого ходу Режим енергозбереження 2 500 хв Змінне ріжуче полотно газонокосарки, номер деталі 1910N1-8 Розміри під час роботи Д: от 1 319 мм до 1 518 мм (Д × Ш × В) Ш: 532 мм В: от 879 мм до 1 138 мм у положенні для зберігання Д: от 1 004 мм до 1 125 мм (без корзини для трави) Ш: 532 мм В: от 533 мм до 713 мм Номінальна напруга 36 В пост. струму Маса нетто 25,4 – 27,6 кг 25,3 – 27,0 кг Ступінь захисту IPX4 • Оскільки наша програма наукових досліджень і розробок триває безперервно, наведені тут технічні характеристики можуть бути змінені без попередження. •...
  • Seite 67 Вібрація Рівень звукової потужності відповідно до Регламенту Австралії (Новий Південний Уельс) з контролю за шумом Загальна величина вібрації (векторна сума трьох напрямків) визначена згідно з EN IEC 62841-4-3: Тільки для країн ЄС Ni-MH Li-ion Через наявність в обладнанні небезпечних Модель DLM463 компонентів відходи електричного та елек- Вібрація (a ): 2,5 м/с або менше тронного обладнання, акумулятори та бата- Похибка (K): 1,5 м/с реї можуть негативно впливати на навко- лишнє середовище та здоров’я людини. ПРИМІТКА: Заявлене загальне значення вібрації Не викидайте електричні та електронні прилади було виміряно відповідно до стандартних методів або батареї разом з побутовими відходами! тестування й може використовуватися для порів- Відповідно до директиви ЄС стосовно няння одного інструмента з іншим. відходів електричного та електронного обладнання, акумуляторів, батарей ПРИМІТКА: Заявлене загальне значення вібрації та відходів акумуляторів і батарей, може також використовуватися для попереднього а також відповідно до її адаптації до оцінювання впливу. національного законодавства, відходи електричного обладнання, батареї та акумулятори слід зберігати окремо й ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Залежно від умов вико- доставляти на пункт роздільного збору...
  • Seite 68 13. Будьте надзвичайно обережні, повертаючи Попередження про необхідну або пересуваючи газонокосарку до себе. обережність під час роботи з Завжди зважайте на те, що відбувається акумуляторною газонокосаркою навколо. Це дасть змогу уникнути спотикання. 14. Не торкайтеся різального полотна й інших рухомих деталей, поки вони рухаються. Це Заборонено використовувати газонокосарку за...
  • Seite 69 Якщо газонокосарка натрапить на сторонній 14. Заборонено регулювати висоту косіння під предмет, виконайте такі дії: час роботи двигуна, якщо газонокосарка підтримує таку функцію. • Зупиніть газонокосарку, відпустіть пусковий важіль і дочекайтеся повної 15. Відпустіть пусковий важіль і дочекайтеся зупинки ріжучого полотна. зупинки...
  • Seite 70 Використовуйте тільки оригінальне ріжуче Після виймання акумулятора з інструмента полотно, зазначене в цьому посібнику. або зарядного пристрою обов’язково вста- новіть кришку відсіку для акумулятора й Під час налаштування газонокосарки слід- зберігайте її в сухому місці. куйте за тим, щоб пальці не потрапили між ріжучими...
  • Seite 71 Якщо касета з акумулятором не використо- місцевого законодавства щодо утилізації вувалася тривалий час (понад шість міся- акумуляторів. ців), її слід зарядити. 12. Використовуйте акумулятори лише з виробами, указаними компанією Makita. Установлення акумуляторів у невідповідні ЗБОРКА вироби може призвести до пожежі, надмірного нагрівання, вибуху чи витоку електроліту. 13. Якщо інструментом не користуватимуться ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Обов’язково...
  • Seite 72 ної трави може потрапляти мимо кошика. ручку, щоб вона не випала з руки. Недотримання цієї вимоги може призвести до Встановлення насадки для травм у разі падіння ручки. мульчування Прикріпіть тримачі A й B до ручки. Розмістіть троси, як показано на рисунку. Модель DLM463 ► Рис.4: 1. Трос 2. Тримач A 3. Тримач B Відчиніть задню кришку і зніміть корзину для ПРИМІТКА: Приєднуючи тримач A, обов’язково трави. зафіксуйте трос, як показано на рисунку. ► Рис.17: 1. Задня кришка 2. Корзина для трави Демонтаж насадки для мульчування Зсуньте вниз важіль на насадці для мульчу- вання і встановіть насадку. Відпустіть важіль для...
  • Seite 73 Система захисту інструмента/ ОПИС РОБОТИ акумулятора Встановлення та зняття касети з Інструмент оснащено системою захисту інструмента/ акумулятором акумулятора. Ця система автоматично вимикає жив- лення двигуна з метою збільшення терміну служби інструмента та акумулятора. Інструмент автоматично ОБЕРЕЖНО: Обов’язково вимикайте зупиняється під час роботи, якщо інструмент або інструмент перед встановленням або зняттям акумулятор перебувають у зазначених нижче умовах. касети з акумулятором. Захист від перевантаження ОБЕРЕЖНО: Під час установлення або зняття касети з акумулятором слід міцно три- Якщо через спосіб експлуатації акумулятор споживає...
  • Seite 74 ПРИМІТКА: Навіть за натискання на пусковий важіль газо- матично вимикатися, якщо не тягнути за пусковий нокосарка не запуститься, якщо не натиснуто пускову кнопку. важіль протягом певного часу після ввімкнення ПРИМІТКА: Газонокосарка може не запуститися вимикача живлення. через перевантаження, якщо спробувати скосити високу або густу траву за один прохід. У такому Кнопка перемикання режимів разі потрібно збільшити висоту скошування. Перемикати режими можна натисненням кно- Газонокосарку оснащено блокувальним вимикачем та вими- пки перемикання режимів. Одразу після запуску качем на ручці. Якщо помітите щось незвичне у роботі яко- інструмент працює у звичайному режимі. У разі гось із цих вимикачів, негайно припиніть роботу та перевірте натиснення кнопки перемикання режимів інструмент їх у найближчому авторизованому сервісному центрі Makita. почне працювати в режимі енергозбереження, а індикатор перемикання режимів засвітиться зеленим Установіть касети з акумулятором. Вставте бло- кольором. У режимі енергозбереження можна зни- кувальний ключ у блокувальний вимикач та закрийте зити шум роботи газонокосарки. Після повторного кришку відсіку для акумулятора. натиснення кнопки перемикання режимів інструмент Натисніть вимикач живлення. знову запрацює у звичайному режимі. Натисніть та утримуйте пускову кнопку. Тримаючи верхню ручку, натисніть пусковий важіль. ► Рис.26: 1. Пускова кнопка 2. Верхня ручка 3. Пусковий важіль ПРИМІТКА: Якщо блокувальний ключ не встав- лено, коли ви будете тягнути за пусковий важіль, індикатор живлення блиматиме зеленим кольором.
  • Seite 75 Регулювання висоти скошування Використання насадки для мульчування ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Регулюючи висоту Насадка для мульчування дозволяє скидати подріб- скошування, у жодному разі не розташовуйте нену траву назад на газон, не збираючи її в корзину руку чи ногу під корпусом газонокосарки. для трави. У разі роботи з насадкою для мульчу- ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед початком роботи вання переконайтеся, що корзина для трави знята переконайтеся, що важіль належним чином з машини. увійшов у паз. УВАГА: У...
  • Seite 76 за один прохід. Натомість косіть такий газон у кілька вини. Їх використання може призвести до зміни прийомів. Косіть газон з інтервалом в один або два кольору, деформації або появи тріщин. дні, доки трава не набуде рівномірної довжини. ► Рис.37 Для забезпечення БЕЗПЕКИ та НАДІЙНОСТІ про- дукції, її ремонт, а також роботи з обслуговування ПРИМІТКА: Якщо скосити високу траву одразу або регулювання повинні виконуватись уповноваже- дуже коротко, це може призвести до її відмирання. ними або заводськими сервісними центрами Makita Крім того, зрізана трава може заблокувати зсере- із використанням запчастин виробництва компанії дини корпус газонокосарки. Makita. Спорожнення корзини для трави Технічне обслуговування ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Вийміть блокувальний ключ і касети з акумуля- Щоб зменшити ризик торами й закрийте кришку відсіку для акумулятора. нещасного випадку, регулярно оглядайте кор- зину...
  • Seite 77 Установлення ріжучого полотна Зберігання газонокосарки Зберігайте газонокосарку у прохолодному сухому та Щоб встановити ріжуче полотно газонокосарки, замкненому приміщенні. Заборонено зберігати газо- виконайте процедуру його зняття у зворотному нокосарку та зарядний пристрій у місцях, де темпе- порядку. ратура може сягнути або перевищити 40° C (104° F). Відкрийте задню кришку й вийміть кошик для ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Обережно встановіть трави, тримаючи його за ручку. ріжуче полотно газонокосарки. Воно має ► Рис.40: 1. Задня кришка 2. Ручка 3. Кошик для верхню й нижню поверхні. Розташуйте ріжуче трави полотно таким чином, щоб сторона зі стрілкою, що показує напрямок обертання, була спрямо- Відпустіть накатні гайки й складіть верхню...
  • Seite 78 Система приводу працює Зверніться до місцевого авторизованого сервіс- неправильно. ного центру з приводу ремонту. Аномальна вібрація: Ріжуче полотно розбалансоване, над- Замініть ріжуче полотно. мірно або нерівномірно зношене. негайно зупиніть газонокосарку! ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ ОБЕРЕЖНО: Це додаткове та допоміжне обладнання рекомендовано використову- вати з інструментом Makita, зазначеним у цій інструкції з експлуатації. Використання будь- якого іншого додаткового та допоміжного облад- нання може становити небезпеку травмування. Використовуйте додаткове та допоміжне облад- нання лише за призначенням. У разі необхідності отримати допомогу в більш детальному ознайомленні з оснащенням звертай- тесь до місцевого сервісного центру Makita. • Ріжуче полотно газонокосарки • Оригінальний акумулятор та зарядний пристрій...
  • Seite 79 ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) SPECIFICAŢII Model: DLM463 DLM464 Lățime de tundere (diametrul pânzei) 460 mm Turație în gol Mod normal 3.300 min Mod economisire energie 2.500 min Numărul piesei de schimb pânză mașină de tuns iarba 1910N1-8 Dimensiuni în timpul funcționării L: 1.319 mm - 1.518 mm (L x l x H) l: 532 mm H: 879 mm - 1.138 mm în timpul depozitării...
  • Seite 80 Vibraţii Doar pentru ţările din cadrul UE Ni-MH Din cauza prezenței componentelor pericu- Li-ion loase în echipament, deșeurile de echipa- Valoarea totală a vibraţiilor (suma vectorilor tri-axiali) mente electrice și electronice, acumulatorii determinată conform EN IEC 62841-4-3: și bateriile pot avea un efect negativ asupra mediului și sănătății umane. Model DLM463 Nu eliminați aparatele electrice și elec- Emisie de vibraţii (a ): 2,5 m/s sau mai puţin tronice sau bateriile împreună cu gunoiul Marjă de eroare (K): 1,5 m/s menajer! În conformitate cu Directiva europeană NOTĂ: Valoarea (valorile) totală(e) a (ale) nivelulului privind deșeurile de echipamente electrice de vibraţii declarat a (au) fost măsurată(e) în confor- și electronice, acumulatorii, bateriile și mitate cu o metodă de test standard şi poate (pot) fi deșeurile de acumulatori și baterii, precum utilizată(e) pentru compararea unei unelte cu alta. și cu adaptarea sa în legislația națională, deșeurile de echipamente electrice, de NOTĂ: Valoarea (valorile) totală(e) a (ale) nivelulului baterii și de acumulatori trebuie depozitate de vibraţii declarat poate (pot) fi, de asemenea, utili- separat și eliminate la un centru de colec- zată(e) într-o evaluare preliminară a expunerii. tare separat pentru deșeurile municipale, care respectă reglementările privind AVERTIZARE: protecția mediului.
  • Seite 81 14. Nu atingeți pânzele și alte piese periculoase Avertizări de siguranță pentru aflate în mișcare până nu s-au oprit. Astfel, mașina de tuns iarba fără cablu reduceți riscul de rănire din cauza pieselor aflate în mișcare. Nu utilizați mașina de tuns iarba în condiții 15. Atunci când îndepărtați materialul blocat în de vreme nefavorabilă, în special când există...
  • Seite 82 Dacă mașina de tuns iarba începe să vibreze 18. Nu trageţi maşina de tuns iarba în sens invers anormal sau observați ceva neobișnuit, urmați decât dacă este absolut necesar. Dacă trebuie imediat acești pași: să trageţi maşina de tuns iarba în sens invers pentru a reveni de lângă un gard sau alt obstacol • Opriți mașina de tuns iarba, eliberați pâr- similar, priviţi în jos şi în spate înaintea şi în timpul ghia de comutare și așteptați până...
  • Seite 83 Nu spălați mașina cu jet de apă cu presiune Instrucţiuni importante privind ridicată. siguranţa pentru cartuşul 12. Când spălați mașina, asigurați-vă că înde- acumulatorului părtați acumulatorul și cheia de blocare și că închideți capacul acumulatorului, și turnați apă înspre partea de jos a mașinii, de care este Înainte de a folosi cartuşul acumulatorului, atașată...
  • Seite 84 12. Utilizaţi acumulatoarele numai cu produsele ASAMBLARE specificate de Makita. Instalarea acumulatoa- relor în produse neconforme poate cauza incen- dii, căldură excesivă, explozii sau scurgeri de AVERTIZARE: Aveţi grijă întotdeauna să electrolit. scoateţi cheia de blocare şi cartuşul de acumula- 13. Dacă maşina nu este utilizată o perioadă lungă tor înainte de a efectua orice activitate cu maşina de timp, acumulatorul trebuie scos din acesta.
  • Seite 85 în jos. În caz contrar, coșul pentru iarbă poate să nu prindă toată iarba Aliniați limba de pe cartușul acumulatorului cu tăiată. orificiul mașinii de tuns iarba, apoi glisați cartușul până când se fixează în poziție cu un clic. Atașarea accesoriului pentru mulci ► Fig.22: 1. Cartuşul acumulatorului Introduceţi cheia de blocare în locul indicat în Pentru DLM463 figură până la capăt. Deschideți capacul posterior, iar apoi demontați ► Fig.23: 1. Cheie de blocare coșul pentru iarbă. Închideţi capacul de acumulator şi apăsaţi pe el ► Fig.17: 1. Capac posterior 2. Coş pentru iarbă până când se cuplează cu pârghia de blocare. Atașați accesoriul pentru mulci ținând apăsată Pentru demontarea cartuşului de acumulator din pârghia, iar apoi eliberați pârghia pentru a bloca acce-...
  • Seite 86 Sistem de protecţie maşină/ NOTĂ: În funcţie de condiţiile de utilizare şi tempe- ratura ambientală, indicaţia poate fi uşor diferită de acumulator capacitatea reală. NOTĂ: Prima lampă indicatoare (extremitatea Maşina este prevăzută cu un sistem de protecţie stângă) va lumina intermitent când sistemul de pro- maşină/acumulator. Acest sistem întrerupe automat tecție a acumulatorului funcționează. alimentarea motorului pentru a extinde durata de func- ționare a maşinii şi acumulatorului. Maşina se va opri Panou de control automat în timpul funcţionării dacă maşina sau acumu- latorul se află într-una din situaţiile următoare: Panoul de control conține întrerupătorul de alimentare Protecţie la suprasarcină principal, butonul de comutare a modurilor și indicatorul pentru capacitatea rămasă a acumulatorului. Atunci când acumulatorul este utilizat într-un mod care ► Fig.25: 1. Indicator acumulator 2. Indicator cauzează un consum de curent neobișnuit de ridicat, de comutare a modurilor 3.
  • Seite 87 Când coşul pentru iarbă este aproape plin, indicatorul încercaţi să tundeţi iarbă înaltă sau deasă dintr-o nu se mişcă în timp ce pânzele maşinii de tuns iarba dată. În acest caz, măriţi înălţimea de tundere. sunt în funcţiune. În acest caz, opriţi imediat operaţia şi Această maşină de tuns iarba este prevăzută cu un comu- goliţi coşul. tator de interblocare şi un comutator cu mâner. Dacă obser- ► Fig.30: 1. Indicator nivel iarbă vaţi ceva neobişnuit la oricare dintre aceste comutatoare, NOTĂ: Acest indicator este un ghidaj aproximativ. În opriţi imediat funcţionarea şi solicitaţi verificarea acestora funcţie de condiţiile din interiorul coşului, este posibil de către cel mai apropiat Centru de service autorizat Makita. ca acest indicator să nu funcţioneze corect. Montaţi cartuşele de acumulator. Introduceţi cheia de blocare în comutatorul de interblocare şi apoi închi- Reglarea înălţimii mânerului deţi capacul acumulatorului. Apăsați întrerupătorul de alimentare principal. ATENŢIE: Înainte de a scoate șuruburile, Ţineţi apăsat butonul de comutare. strângeți ferm mânerul superior. În caz contrar, Prindeţi mânerul superior şi trageţi de pârghia de comutare. mânerul poate cădea, cauzând accidentări. ► Fig.26: 1. Buton comutator 2. Mâner superior 3.
  • Seite 88 NOTĂ: Nu utilizaţi niciodată gazolină, benzină, nere 3. Linie centrală diluant, alcool sau alte substanţe asemănătoare. În caz contrar, pot rezulta decolorări, deformări Schimbați direcția de tundere de fiecare dată pentru ca modelul ierbii să nu se formeze într-o singură direcție. sau fisuri. ► Fig.36 Pentru a menţine SIGURANŢA şi FIABILITATEA produ- Verificaţi periodic cantitatea de iarbă din coş. Goliţi sului, reparaţiile şi orice alte lucrări de întreţinere sau coşul înainte de a se umple. Înaintea fiecărei verificări reglare trebuie executate de centre de service Makita periodice, aveţi grijă să opriţi maşina de tuns iarba şi să autorizate sau proprii, folosind întotdeauna piese de scoateţi cheia de blocare şi cartuşul de acumulator. schimb Makita. 88 ROMÂNĂ...
  • Seite 89 Scoaterea pânzei mașinii de tuns Întreţinere iarba Scoateți cheia de blocare și cartușele acumulato- Aşezaţi maşina de tuns iarba pe o parte, astfel rului și apoi închideți capacul acumulatorului. încât maneta de reglare a înălţimii de tundere a ierbii să Întoarceţi maşina pe o parte şi curăţaţi bucăţile de fie plasată pe partea de sus. iarbă tăiată care s-au acumulat pe partea de dedesubt a Pentru a bloca pânza, introduceți o bucată de punţii maşinii. cherestea sau ceva similar în mașină. Turnați apă înspre partea de jos a mașinii, de care Slăbiţi bolţul în sens anti-orar cu o cheie. este atașată pânza. ► Fig.42: 1. Pânza maşinii de tuns iarba 2. Cheie NOTĂ: Nu spălați mașina cu jet de apă cu presi- 3. Cherestea une ridicată. Scoateți pe rând șurubul, șaiba și pânza mașinii Verificaţi dacă toate piuliţele, bolţurile, buloanele, de tuns iarba. şuruburile, dispozitivele de fixare etc. sunt bine strânse.
  • Seite 90 Înlocuiţi lama. excesiv sau neuniform. opriţi imediat maşina de tuns iarba! ACCESORII OPŢIONALE ATENŢIE: Folosiţi accesoriile sau piesele auxiliare recomandate pentru maşina dumnea- voastră Makita în acest manual. Utilizarea oricăror alte accesorii sau piese auxiliare poate prezenta risc de vătămare corporală. Utilizaţi accesoriile şi piesele auxiliare numai în scopul destinat. Dacă aveţi nevoie de asistenţă sau de mai multe detalii referitoare la aceste accesorii, adresaţi-vă centrului local de service Makita. •...
  • Seite 91 DEUTSCH (Original-Anleitung) TECHNISCHE DATEN Modell: DLM463 DLM464 Mähbreite (Messerdurchmesser) 460 mm Leerlaufdrehzahl Normalmodus 3.300 min Energiesparmodus 2.500 min Teilenummer des Ersatz-Mähermessers 1910N1-8 Abmessungen während des Betriebs L: 1.319 mm bis 1.518 mm (L x B x H) B: 532 mm H: 879 mm bis 1.138 mm...
  • Seite 92 Schwingungsgesamtwert (Drei-Achsen-Vektorsumme) können Elektro- und Elektronik-Altgeräte, ermittelt gemäß EN IEC 62841-4-3: Akkumulatoren und Batterien sich nega- tiv auf die Umwelt und die menschliche Modell DLM463 Gesundheit auswirken. Schwingungsemission (a ): 2,5 m/s oder weniger Entsorgen Sie Elektro- und Messunsicherheit (K): 1,5 m/s Elektronikgeräte oder Batterien nicht mit...
  • Seite 93 13. Lassen Sie äußerste Vorsicht walten, wenn Sicherheitswarnungen für Sie den Rasenmäher rückwärts betreiben Akku-Rasenmäher oder auf sich zu ziehen. Achten Sie immer auf Ihre Umgebung. Dadurch wird die Stolpergefahr Vermeiden Sie die Benutzung während des Betriebs verringert. des Rasenmähers bei schlechten 14.
  • Seite 94 • Entfernen Sie den Sperrschlüssel und 15. Lassen Sie den Schalthebel los, und warten den Akku. Sie, bis das Messer zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie Einfahrten, Gehwege, Straßen • Überprüfen Sie den Mäher gründlich auf und schotterbedeckte Flächen überqueren. etwaige Beschädigung.
  • Seite 95 Überprüfen Sie den Graskorb oft auf Fassen Sie das Ladegerät, einschließ- Verschleiß oder Verschlechterung. lich des Ladegerätesteckers und der Vergewissern Sie sich vor der Lagerung stets, Ladegeräteanschlüsse, nicht mit nassen dass der Graskorb leer ist. Tauschen Sie einen Händen an. verschlissenen Graskorb zur Sicherheit gegen Tauschen Sie den Akku nicht im Regen aus.
  • Seite 96 Verwenden Sie nur Original- nen, selbst wenn er stark beschädigt oder Makita-Akkus. Die Verwendung von Nicht-Original- vollkommen verbraucht ist. Der Akku kann im Makita-Akkus oder von Akkus, die abgeändert Feuer explodieren. worden sind, kann zum Bersten des Akkus und Unterlassen Sie Nageln, Schneiden, daraus resultierenden Bränden, Personenschäden...
  • Seite 97 Gras auf. Bügelgriff. Positionieren Sie die Kabel, wie in der Abbildung gezeigt. Anbringen des Mulchaufsatzes ► Abb.4: 1. Kabel 2. Halter A 3. Halter B Für DLM463 HINWEIS: Wenn Sie den Halter A anbringen, fixie- ren Sie das Kabel unbedingt mit dem Halter, wie Öffnen Sie die Rückabdeckung, und nehmen Sie in der Abbildung gezeigt.
  • Seite 98 Werkzeug/Akku-Schutzsystem FUNKTIONSBE- SCHREIBUNG Das Werkzeug ist mit einem Werkzeug/Akku- Schutzsystem ausgestattet. Dieses System schaltet die Stromversorgung des Motors automatisch ab, um die Anbringen und Abnehmen des Lebensdauer von Werkzeug und Akku zu verlängern. Das Werkzeug bleibt während des Betriebs automa- Akkus tisch stehen, wenn das Werkzeug oder der Akku einer der folgenden Bedingungen unterliegt:...
  • Seite 99 Sie die Betriebsart wechseln. Beim Einschalten wird bei einem dieser Schalter bemerken, stoppen Sie den Betrieb die Maschine im Normalmodus hochgefahren. Wenn unverzüglich, und lassen Sie die Schalter von der nächsten Sie die Betriebsart-Umschalttaste drücken, wechselt autorisierten Makita-Kundendienststelle überprüfen. die Maschine in den Energiesparmodus, und die Setzen Sie die Akkus ein. Stecken Sie den Betriebsart-Umschalttastenlampe leuchtet in Grün Sperrschlüssel in den Verriegelungsschalter, und auf. Im Energiesparmodus können Sie das Geräusch...
  • Seite 100 Einstellen der Mähhöhe Verwendung des Mulchaufsatzes Der Mulchaufsatz ermöglicht es Ihnen, das abgeschnit- WARNUNG: Halten Sie niemals Ihre Hand tene Gras auf den Boden zurückzuführen, ohne es im oder Ihren Fuß unter die Mähereinheit, wenn Sie Graskorb aufzusammeln. Wenn Sie die Maschine mit die Mähhöhe einstellen. dem Mulchaufsatz betreiben, nehmen Sie unbedingt WARNUNG: Vergewissern Sie sich stets, den Graskorb ab.
  • Seite 101 Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses zu schneiden. Mähen Sie den Rasen statt dessen in Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen und mehreren Durchgängen. Lassen Sie ein oder zwei Tage andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita- zwischen den Mähdurchgängen offen, bis der Rasen Vertragswerkstätten oder Makita-Kundendienstzentren gleichmäßig kurz wird.
  • Seite 102 Installieren des Mähermessers Lagerung Zum Montieren des Mähermessers wenden Sie das Lagern Sie den Mäher an einem kühlen, trockenen und Demontageverfahren umgekehrt an. abschließbaren Ort. Lagern Sie Mäher und Ladegerät nicht an Orten, an denen die Temperatur 40 °C errei- WARNUNG: Montieren Sie das Mähermesser chen oder überschreiten kann. sorgfältig. Das Messer hat eine Ober- und Unterseite.
  • Seite 103 Tauschen Sie das Messer aus. mäßig oder ungleichmäßig abgenutzt. Stoppen Sie den Mäher unverzüglich! SONDERZUBEHÖR VORSICHT: Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen werden für den Einsatz mit dem in dieser Anleitung beschriebenen Makita-Werkzeug empfohlen. Die Verwendung anderer Zubehörteile oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr darstellen. Verwenden Sie Zubehörteile oder Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck. Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zubehörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre Makita-Kundendienststelle.
  • Seite 104 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 885846D976 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan EN, PL, HU, SK, CS, UK, RO, DE 20231115...

Diese Anleitung auch für:

Dlm464Dlm463zDlm463pt2