Seite 1
All manuals and user guides at all-guides.com IS 8 50 Hz IS 9.5 60 Hz IS 9 50 Hz IS 10.2 60 Hz MANUALE D' INSTALLAZIONE GB - INSTALLATION MANUAL MANUEL D’INSTALLATION INSTALLATIOSHANDBUCH MANUAL DE INSTALACION NL - INSTALLATIEHANDLEIDING cod.41638...
Seite 2
All manuals and user guides at all-guides.com IS 8 - 9.5 9 - 10.2 GENERATORS Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 - 2 -...
Seite 3
All manuals and user guides at all-guides.com IS 8 - 9.5 9 - 10.2 GENERATORS Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7...
Seite 4
All manuals and user guides at all-guides.com IS 8 - 9.5 9 - 10.2 GENERATORS Fig. 9 Fig. 8 Valvola antisifone Anti-siphon valve Soupape antisiphon Beluchter Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 - 4 -...
Seite 5
All manuals and user guides at all-guides.com IS 8 - 9.5 9 - 10.2 GENERATORS Fig. 13 Fig.14 Fig.15...
Seite 6
All manuals and user guides at all-guides.com IS 8 - 9.5 9 - 10.2 GENERATORS RETE GEN. MAINS RESEAU WALAANSL CARICO LOAD CHARGE VERBRUIKERS Fig. 17 Fig. 16 - 6 -...
All manuals and user guides at all-guides.com IS 8 - 9.5 9 - 10.2 GENERATORS INDICE IL MANCATO RISPETTO DELLE SPECIFICHE CONTENUTE NEL SEGUENTE MANUALE DI INSTALLAZIONE COMPORTA IL DECADIMENTO DELLA GARANZIA SUL PRODOTTO INSTALLAZIONE ..........8 1.1 Caratteristiche del vano ........8 1.2 Ancoraggio del gruppo ........
All manuals and user guides at all-guides.com IS 8 - 9.5 9 - 10.2 GENERATORS 1 INSTALLAZIONE Il sistema con deflettore può invece causare i seguenti inconvenienti: 1.1. Caratteristiche del vano a - Se viene montato con le asole rivolte verso la prua.
All manuals and user guides at all-guides.com IS 8 - 9.5 9 - 10.2 GENERATORS Gruppo elettrogeno 2.5. Componenti 10 Tubo di drenaggio 11 Linea di galleggiamento A - Tubazione diam. 50 mm. interno. B - Tubazione diam. 16 mm interno.
All manuals and user guides at all-guides.com IS 8 - 9.5 9 - 10.2 GENERATORS Si consiglia di portare il condotto di drenaggio della 4 COLLEGAMENTI ELETTRICI valvola antisifone in sentina, perché dallo stesso, durante il normale funzionamento, potrebbero fuoriuscire piccole 4.1.
All manuals and user guides at all-guides.com IS 8 - 9.5 9 - 10.2 GENERATORS Allacciamento c.a. Tabella caratteristice per doppia uscita Questo collegamento è eseguibile tramite la morsettiera di potenza posta sull'alternatore del gruppo elettrogeno (fig. 14 rif. 1). Si accede a tale morsettiera dopo aver rimosso il pannello di chiusura come indicato alla fig.13...
Seite 12
All manuals and user guides at all-guides.com IS 8 - 9.5 9 - 10.2 GENERATORS CONTENTS THE GUARANTEE OF THE PRODUCT BECOMES VOID IF THE SPECIFICATIONS CONTAINED IN THE FOLLOWING INSTALLATION MANUAL ARE NOT RESPECTED INSTALLATION ..........13 1.1 Characteristics of the installation space ... 13 1.2 Fastening the unit to the ground .......
The measurements shown in fig. 4 and 5 should 2 COOLING WATER CIRCUIT correspond exactly. The engine of generators IS 8 / 9.5, is cooled by an closed WARNING circuit system heat exchanger. The muffler (fig.4, ref.6) has the job of collecting the...
This must provide efficient protection for the cooling References for figure 7: circuit from the entrance of mud, sand and seaweed. Sea intake Rate of flow for IS 8 / 9,5: 25-29L/min. General tap-water Tap to drain system INFORMATION Water filter The filter mesh should be very fine.
All manuals and user guides at all-guides.com IS 8 - 9.5 9 - 10.2 GENERATORS returning to the motor after filling the tank muffler, terminal marked with the symbol (-) on the generator. when the unit is turned off. - Wipe the connections with special mineral grease to protect against oxidation and corrosion.
All manuals and user guides at all-guides.com IS 8 - 9.5 9 - 10.2 GENERATORS 5 LIFTING If the series connection (Fig.15 For deplacing and lifting of the genset use only the proper Ref. 3) is used, to draw a voltage of 115V / 50Hz or lifting hook.
Seite 17
All manuals and user guides at all-guides.com IS 8 - 9.5 9 - 10.2 GENERATORS TABLE DES MATIÈRES LE NON-RESPECT DES DIRECTIVES REPRISES DANS CE MANUEL D'INSTALLATION ENTRAINE LA DECHEANCE DE LA GARANTIE SUR LE PRODUIT 1 INSTALLATION ..........18 1.1 Caractéristiques du local ........
All manuals and user guides at all-guides.com IS 8 - 9.5 9 - 10.2 GENERATORS 1 INSTALLATION a - s'il est monté avec les fentes tournées vers l'avant. Dans ce cas, durant la navigation et avec le groupe Caractéristiques du local électrogène éteint, une pression se crée dans la...
All manuals and user guides at all-guides.com IS 8 - 9.5 9 - 10.2 GENERATORS Ligne de flottaison 2.5. Composants A - Tuyauterie d'un diamètre interne de 50 mm. ATTENTION B - Tuyauterie d'un diamètre interne de 16 mm. C - Bagues de serrage.
All manuals and user guides at all-guides.com IS 8 - 9.5 9 - 10.2 GENERATORS pendant le fonctionnement normal. 4 CONNEXIONS ELECTRIQUES Le circuit de refroidissement doit être raccordé à l’échan- geur (figure 10). 4.1. Branchement de la batterie Pour l'activation du groupe il faut utiliser une batterie indépendante à...
All manuals and user guides at all-guides.com IS 8 - 9.5 9 - 10.2 GENERATORS 4.3. Raccordement c.a. Distribution à tension double Ce raccordement est réalisable grâce au bornier de puissance (figure 14, réf.1). Cette gamme prévoit la possibilité d'une utilisation aussi bien à...
Seite 22
All manuals and user guides at all-guides.com IS 8 - 9.5 9 - 10.2 GENERATORS INHALTSVERZEICHNIS DIE NICHTBEACHTUNG DER IN DIESEM INSTALLATIONS-HANDBUCH ENTHALTENEN SPEZIFIKATIONEN LÄSST DIE GARANTIE DES PRODUKTES VERFALLEN INSTALLATION ..........23 1.1 Charakteristiken des Installationsraums ... 23 1.2 Verankerung des Aggregats ......23 1.3 Belüftung ............
All manuals and user guides at all-guides.com IS 8 - 9.5 9 - 10.2 GENERATORS 1 INSTALLATION Das System mit Abweiser kann indessen die folgenden Störungen verursachen: 1.1 Charakteristiken des Installationsraums a - Wenn dieses mit gegen den Bug gerichteten Ösen Der Generator muß...
All manuals and user guides at all-guides.com IS 8 - 9.5 9 - 10.2 GENERATORS Schalldämpfer ACHTUNG Auslaßmündung zum Meer Generatoraggregat Falls das Aggregat mehr als 1 m über der Wasserli- Drainagerohr nie installiert wird, muß der Meeresentnahmestelle Wasserlinie ein Rückschlagventil nachgeschaltet werden (Abb.
All manuals and user guides at all-guides.com IS 8 - 9.5 9 - 10.2 GENERATORS 2.6 Auslaßsystem 4 ELEKTROANSCHLÜSSE Das Auslaßsystem der Verbrennungsgase/Wasser des Batterieanschluß Generators muß von jenem der Hauptmotoren getrennt sein. Für das Anlassen des Aggregats wird eine unabhängige 12V-Batterie mit einer Kapazität von 70 Ah erfordert.
All manuals and user guides at all-guides.com IS 8 - 9.5 9 - 10.2 GENERATORS im Innern des Elektroaggregats (Abb. 16 Punkt 1). Verteilung mit einer Spannung Stecken Sie das andere Ende des Kabels in die Fernbedienungs-schalttafel. 62.6 IS 8 31.3...
Seite 27
All manuals and user guides at all-guides.com IS 8 - 9.5 9 - 10.2 GENERATORS ÍNDICE EL NO CUMPLIMIENTO DE LAS ESPECIFICACIONES DEL PRESENTE MANUAL DE INSTALACIÓN COMPORTA LA CADUCACIÓN DE LA GARANTÍA DE ESTE PRODUCTO. INSTALACIÓN ..........28 1.1 Características de la caja ......... 28 1.2 Anclaje del grupo ..........
All manuals and user guides at all-guides.com IS 8 - 9.5 9 - 10.2 GENERATORS 1 INSTALACIÓN ATENCIÓN Características de la caja. No aplicar ningún tipo de protección en el sistema de toma directa. El generador debe ser instalado en un local suficiente-...
All manuals and user guides at all-guides.com IS 8 - 9.5 9 - 10.2 GENERATORS Instalación típica, con grupo electrógeno por Tubería de 25 mm de diám. interior, idónea por debajo de la línea de flotación (fig. 5). agua de mar.
All manuals and user guides at all-guides.com IS 8 - 9.5 9 - 10.2 GENERATORS combustible; en cambio es correcto introducir un grifo en ATENCIÓN la línea de alimentación más allá del estanque, y una La válvula anti-sifón debe ser instalada entre la válvula unidireccional (válvula de retén), para evitar que se...
All manuals and user guides at all-guides.com IS 8 - 9.5 9 - 10.2 GENERATORS Con el objeto de minimizar las corrientes galvánicas, el - Controlar que la suma de las cargas que se deben (-) de la batería del grupo electrógeno no debe estar alimentar no supere la potencia nominal del grupo conectado con el (-) de las demás baterías de a bordo.
Seite 32
All manuals and user guides at all-guides.com IS 8 - 9.5 9 - 10.2 GENERATORS INHOUD DE GARANTIE KOMT TE VERVALLEN ALS DE INBOUW EN HET GEBRUIK NIET VOLGENS DE SPECIFICATIES IN DEZE INSTALLATIEHANDLEIDING GEBEURT. INSTALLATIE ..........33 1.1 installatieruimte ..........33 1.2 montage in het schip ........
50 mm. 2. KOELSYSTEEM slangen, inwendige diameter 16 mm. slangenklemmen De motor van de IS 8-9.5 heeft indirekte vloeistofkoeling. De warmte van het koelsysteem wordt via een WAARSCHUWING warmtewisselaar aan het buitenwater afgegeven. De elektrische generator is luchtgekoeld.
Waterfilter met kijkglas. huidafsluiter Voorkomt binnendringen van waterplanten of zand. aftapkraan Capacitiet voor de IS 8-9.5: 25-29 liter per uur. wierpot beluchter WAARSCHUWING waterslot water-uitlaatgassen scheider Het filter dient fijnmazig te zijn. Mesh 2 (470 micron) huiddoorvoer is aanbevolen voor een goede werking.
All manuals and user guides at all-guides.com IS 8 - 9.5 9 - 10.2 GENERATORS Nat uitlaatsysteem - Sluit de pluspool [+] van de accu aan de pluspool [+] van de startmotor. Het uitlaatsysteem dient geheel gescheiden te zijn van - Sluit vervolgens de minpool [-] van de accu op de met [- dat van de hoofdmotor.
All manuals and user guides at all-guides.com IS 8 - 9.5 9 - 10.2 GENERATORS 2 - Seriële aansluiting. (fig.5, rif.1) 5. HIJSEN De spanning (230/240V) kan afgetakt worden van 11 en 4 Het is ook mogelijk, bij seriële aansluiting, om...
Seite 37
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 38
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 39
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 40
All manuals and user guides at all-guides.com Mase Generators S.p.a. • Via Tortona, 345 • 47023 Cesena (FC) ITALY • Tel. (+39) 0547.35.43.11 Fax (+39) 0547.31.75.55 • www.masegenerators.com • e-mail mase@masegenerators.com...