Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

LIVARNO 1002-W Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Led-aussenstrahler 24 w
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 1002-W:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 39
FOCO LED PARA EXTERIORES 24 W
FARO LED DA ESTERNI 24 W
ES
FOCO LED PARA
EXTERIORES 24 W
Instrucciones de uso y de seguridad
PT
PROJETOR EXTERIOR
LED 24 W
Indicações de operação e de segurança
DE
AT
CH
LED-AUSSENSTRAHLER
24 W
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 365678_2010
IT
MT
FARO LED DA ESTERNI 24 W
Avvertenze per l'uso e la sicurezza
GB
MT
24W LED OUTDOOR
SPOTLIGHT
Operating and safety information
OS-ES

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LIVARNO 1002-W

  • Seite 1 FOCO LED PARA EXTERIORES 24 W FARO LED DA ESTERNI 24 W FOCO LED PARA FARO LED DA ESTERNI 24 W EXTERIORES 24 W Avvertenze per l’uso e la sicurezza Instrucciones de uso y de seguridad PROJETOR EXTERIOR 24W LED OUTDOOR LED 24 W SPOTLIGHT Indicações de operação e de segurança...
  • Seite 2 Antes de leer las instrucciones, despliegue la página con las ilustraciones y, a continuación, familiarícese con todas las funciones del artículo. Prima di leggere le istruzioni aprire la pagina con le illustrazioni e quindi familiarizzare con tutte le funzioni dell’articolo. Antes de começar a ler, desdobre a página com as ilustrações e familiarize-se com todas as funções do artigo.
  • Seite 3 11 12...
  • Seite 4 60° 90° 90° 90°...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Introducción ������������������������������������������ 7 Introduzione ���������������������������������������� 15 Spiegazione dei simboli ��������������������� 15 Explicación de los símbolos ���������������� 7 Uso previsto ������������������������������������������ 8 Utilizzo conforme alla destinazione Volumen de suministro ������������������������ 8 d’uso ���������������������������������������������������� 16 Descripción de componentes ��������������� 8 Contenuto della fornitura ������������������ 16 Datos técnicos ���������������������������������������...
  • Seite 6 Einleitung ����������������������������������������������39 Zeichenerklärung ��������������������������������39 Bestimmungsgemäße Verwendung ��������������������������������������� 40 Lieferumfang ��������������������������������������� 40 Teilebeschreibung ������������������������������� 40 Technische Daten �������������������������������� 40 Sicherheitshinweise ���������������������������� 41 Montage �����������������������������������������������42 Bedienung ������������������������������������������� 44 Reinigung und Lagerung ������������������� 44 Fehlerbehebung �����������������������������������45 Entsorgung �������������������������������������������45 Garantie �����������������������������������������������45 Service ��������������������������������������������������47...
  • Seite 7: Introducción

    Foco LED de exterior IP44 Protegido frente a cuerpos extraños sólidos con un diámetro de ≥ 1,0 mm, a z Introducción prueba de salpicaduras� Ángulo de detección del Enhorabuena por la compra de su detector de movimiento� nuevo producto� Ha elegido un producto de alta calidad�...
  • Seite 8: Uso Previsto

    1x foco LED de exterior con detector de z Datos técnicos movimiento 1x soporte de pared (para esquinas o paredes) incl� material para el montaje Número de 1002-W / 1002-G (4 tacos, 2 tornillos (10 mm), 4 tornillos modelo: (25 mm)) 1x manual de instrucciones Lámpara: máx�...
  • Seite 9: Indicaciones De Seguridad

    Flujo luminoso: 1�900 lm con difusor material de embalaje. Existe riesgo de asfixia provocado por el material de embalaje� A menudo, los niños subestiman los peligros� Ángulo de 100° Mantenga a los niños en todo momento dispersión: alejados del producto� Este producto puede ser utilizado por niños „...
  • Seite 10: Montaje

    excluidas las reclamaciones de distribuidor a través de la dirección del responsabilidad y de garantía en caso de servicio postventa que se indica en la reparaciones efectuadas por el cliente, de tarjeta de garantía� conexiones inadecuadas o de manejo Localización del lugar de montaje inapropiado�...
  • Seite 11: Manejo

    conductos, cables o tuberías (p� ej�, de � Asegúrese de que se conecten agua o de gas)� correctamente los distintos hilos Lleve a cabo la instalación sin tensión� conductores� Tenga en cuenta que la „ Desconecte el disyuntor (interruptor conexión del conductor de protección automático) del circuito de corriente o debe ser más larga que los demás desenrosque el fusible�...
  • Seite 12: Limpieza Y Almacenamiento

    z Limpieza y Pulse el interruptor en la posición „0“ almacenamiento para activar el modo automático (detector de movimiento)� En este modo se pueden ¡PELIGRO DE QUEMADURAS! La realizar los siguientes ajustes� „ lámpara se calienta cuando está Ajuste del rango de detección encendida�...
  • Seite 13: Subsanación De Errores

    z Subsanación de errores z Eliminación de residuos = Error Tenga en cuenta el etiquetado de = Causa los materiales de embalaje al = Solución separar los residuos� Estos se etiquetan con abreviaturas (a) y = El foco de exterior no muestra números (b) con el siguiente indicios de funcionamiento�...
  • Seite 14 compra original en un lugar seguro� Será sido mal utilizado o se han llevado trabajos necesario como comprobante de la compra� inadecuados de mantenimiento� La En caso de que produzca un defecto de utilización correcta del producto supone el material o de fabricación dentro de los tres cumplimiento exacto de todas las años siguientes a la fecha de compra de indicaciones contenidas en el manual de...
  • Seite 15: Introduzione

    z Servicio postventa Faretto per esterno a LED z Introduzione Servicio España Tel� : 00800 80040044 E-Mail: administration@mynetsend�de Ci congratuliamo con voi per l‘acquisto del vostro nuovo prodotto� IAN 365678_2010 Avete scelto un prodotto di qualità� Vi preghiamo di leggere attentamente e per Por favor, al realizar cualquier consulta intero queste istruzioni per l‘uso�...
  • Seite 16: Utilizzo Conforme Alla Destinazione D'uso

    z Utilizzo conforme alla IP44 Protetto contro corpi estranei destinazione d’uso solidi dal diametro di ≥ 1,0 mm, protetto contro gli spruzzi Questo è un prodotto speciale, perché può d’acqua essere usato a temperature inferiori ai - 21 Angolo di copertura rilevatore °C pur mantenendo le proprie funzionalità�...
  • Seite 17: Dati Tecnici

    Tassello Vite (10 mm) Altezza di max� 3 m montaggio z Dati tecnici Sezione idonea Numero modello: 1002-W / 1002-G del conduttore H05RN-F, 3x 1,0 mm² per il morsetto di Lampadina: max� 24 W collegamento: Alimentazione 220–240 V ~, 50/60 Hz...
  • Seite 18: Montaggio

    soffocamento a causa del materiale di qualificato. Per le riparazioni rivolgersi a imballaggio� Spesso i bambini sottovalutano i specialisti� Le riparazioni fai-da-te, il pericoli� Tenere il prodotto sempre fuori dalla collegamento non corretto oppure l’uso portata dei bambini� scorretto comportano la decadenza della L‘uso del prodotto da parte di bambini di garanzia�...
  • Seite 19 riscontrino danni� Rivolgersi all’assistenza tensione di rete� Disattivare l’interruttore del distributore, tramite l‘indirizzo indicato salvavita del circuito elettrico o estrarre il sulla scheda di garanzia� fusibile� Assicurarsi che l’interruttore non Identificazione del punto di montaggio possa essere ripristinato (ad es� con un cartello di avviso)�...
  • Seite 20: Modo D'uso

    distacco del faretto da esterno, questo sarà Impostazione campo di copertura l’ultimo a staccarsi� Collegare il conduttore neutro al morsetto contrassegnato con Ruotare il regolatore SENS in senso „ la N e il conduttore esterno al morsetto orario, in modo da allargare l’angolo di L�...
  • Seite 21: Risoluzione Dei Problemi

    Prima di iniziare a pulire il faretto da = Selezionare la configurazione „ esterno, estrarre il fusibile o spegnere corretta con le manopole� l’interruttore salvavita in modo che questo = Il cablaggio è errato� sia scollegato dalla rete di corrente� = Fare controllare il faretto da esterno Verificare che il prodotto sia stato a un elettricista�...
  • Seite 22: Garanzia

    prodotto usato presso la vostra (scontrino) e se viene spiegato per iscritto la amministrazione comunale o tipologia del difetto e quando si è cittadina� manifestato� Se il difetto è coperto dalla L’imballaggio è composto da nostra garanzia, riceverà il prodotto riparato materiali ecologici che possono o uno nuovo sostitutivo�...
  • Seite 23: Introdução

    Projetor LED exterior decadere la garanzia� Procedura in caso di reclamo di garanzia z Introdução Per consentire l’evasione rapida del suo reclamo, invitiamo a seguire la procedura sotto Avvertenza: Parabéns pela aquisição do seu Per qualsiasi richiesta si invita a conservare novo produto�...
  • Seite 24: Utilização Correta

    z Utilização correta IP44 Proteção contra corpos estranhos sólidos com um Este produto é um produto especial, uma vez diâmetro ≥ 1,0 mm e contra que pode ser utilizado a temperaturas salpicos de água inferiores a -21 °C, mantendo a sua Ângulo de deteção do detetor funcionalidade�...
  • Seite 25: Dados Técnicos

    Parafuso (10 mm) condutor adequada H05RN-F, para o borne de 3x 1,0 mm² z Dados técnicos ligação: Número do modelo: 1002-W / 1002-G z Indicações de segurança Lâmpada: máx� 24 W Indicações de segurança Alimentação: 220–240 V ~, 50/60 Hz ATENÇÃO!
  • Seite 26: Montagem

    crianças a partir dos 8 anos, bem como não assume qualquer responsabilidade por por pessoas com capacidades físicas, ferimentos ou danos resultantes de uma sensoriais ou mentais reduzidas, ou com montagem/utilização incorreta� falta de experiência e conhecimento, se Não exceda a tensão de rede indicada „...
  • Seite 27 de 2 - 3 m� correta polaridade na régua de terminais Instale o projetor exterior fora da área de . Consulte a figura C para saber como „ alcance das mãos, por forma a evitar ligar o cabo/cabo de ligação� contactos�...
  • Seite 28: Operação

    danos no produto ou ferimentos em de uma distância de aprox� 12 m (ver Fig� pessoas (ver Fig� C)� Fixe o cabo de ligação (incl� o invólucro) Rode o regulador SENS para a „ „ com o alívio de tensão (ver Fig�...
  • Seite 29: Resolução De Erros

    PERIGO DE DANOS! Uma limpeza = O projetor exterior regista „ incorreta do projetor pode originar danos� movimentos constantemente� Não utilize produtos de limpeza agressivos, „ escovas com cerdas de metal ou nylon nem = Verifique a área de deteção objetos de limpeza afiados ou metálicos, relativamente a movimentos�...
  • Seite 30: Garantia

    Elimine-o, sim, de forma correta� ser comunicados imediatamente após o Informe-se junto da administração desembalamento� Expirado o período de local competente sobre os pontos garantia, as reparações efetuadas estão de recolha e respetivos horários de sujeitas a pagamento� funcionamento� Âmbito da garantia z Garantia Este aparelho foi fabricado cuidadosamente em conformidade com rigorosas diretivas de...
  • Seite 31: Introduction

    LED Outdoor Spotlight produto, numa gravação no próprio produto, na primeira página das instruções (em baixo, à esquerda) ou no autocolante z Introduction que se encontra na parte traseira ou inferior do produto� Se ocorrerem anomalias ou outras falhas, Congratulations on the purchase of „...
  • Seite 32: Intended Use

    illuminating private passageways, garages Motion sensor field of view or footpaths and for deterring unauthorised intruders� The outdoor spotlight is intended solely for use in private households and is Motion sensor detection range not suitable for commercial use� You should only use the outdoor spotlight as described Illumination time in these instructions for use�...
  • Seite 33: Technical Data

    Wall plugs Mounting height: up to 3m Screw (10mm) Suitable z Technical data conductor cross-section for H05RN-F, 3x 1,0 mm² Model number: 1002-W/1002-G power supply terminal: Light source: max� 24W z Safety instructions Power supply: 220-240 V AC, 50/60 Hz...
  • Seite 34: Assembly And Installation

    suffocate on them� RISK OF INJURY! Incorrect handling of „ Do not use the product if you notice any the product may potentially result in „ damage� personal injury� Once the lamp has reached its end of life, Any protective cover that is split or cracked „...
  • Seite 35 Do not point the motion sensor towards Drill two holes (dia� 6mm) and insert the „ „ trees, bushes or areas where moving matching wall plugs (see Fig� F)� animals can be detected� Screw the wall bracket (for straight-wall „ Take into account that the motion sensor or corner mounting) in place by inserting „...
  • Seite 36: Operation

    must be countersunk so that the outdoor sensor will respond even in brighter spotlight can be fitted onto the wall bracket. ambient light conditions (e�g� daylight) (see Switch the circuit-breaker for the circuit back Fig. B). „ on or replace the fuse� Turning the LUX control anticlockwise „...
  • Seite 37: Troubleshooting

    If storing the outdoor spotlight away, keep Please note! Any other repairs may only „ it in a dry place where it is safely out of the be carried out by a qualified electrician. reach of children� z Disposal z Troubleshooting Note the labels on the packaging = Fault materials when sorting the waste;...
  • Seite 38: Service

    defect occurs within three years of the date warranty is void, if the product is treated of purchase, we will repair or replace the inappropriately, if force is applied, and in product for you free of charge, or refund the the case of any manipulation that is not purchase price, at our discretion�...
  • Seite 39: Einleitung

    LED-Außenstrahler IP44 Geschützt gegen feste Fremdkörper mit Durchmesser ≥ 1,0 mm, z Einleitung spritzwassergeschützt Erfassungswinkel Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Bewegungsmelder Ihres neuen Produkts� Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt Erfassungsdistanz entschieden. Bitte lesen Sie diese Bewegungsmelder Bedienungsanleitung vollständig und sorgfältig durch.
  • Seite 40: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht z Technische Daten bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind� Modellnummer: 1002-W / 1002-G z Lieferumfang Leuchtmittel: max� 24 W 1 x LED-Außenstrahler mit Bewegungsmelder 1 x Wandhalterung (für Hausecken oder Stromversorgung: 220–240 V ~, Hauswände) inkl.
  • Seite 41: Sicherheitshinweise

    Maximale wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des Projektionsfläche: 294 cm sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus Farbwiedergabe- RA > 80 resultierenden Gefahren verstehen� Kinder index: dürfen nicht mit dem Produkt spielen� Reinigung und Benutzerwartung dürfen Schutzart: IP44 nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden�...
  • Seite 42: Montage

    unsachgemäßer Montage/unsachgemäßen Montageort finden Gebrauchs entstehen� Überschreiten Sie nicht die angegebene Befestigen Sie den Außenstrahler an einer „ „ Netzspannung (siehe „Technische Daten“)� stabilen und vibrationsfreien Wand in einer Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser Höhe von 2 - 3 m. „...
  • Seite 43 Führen Sie die Installation im Schließen Sie die Anschlussleitung an die „ „ spannungsfreien Zustand durch� Schalten Lüsterklemme an� Achten Sie darauf, Sie den Sicherungsautomaten des dass die einzelnen Adern korrekt Stromkreises aus oder drehen Sie die angeschlossen werden. Beachten Sie, dass Sicherung heraus.
  • Seite 44: Bedienung

    z Bedienung Sensibilität ab und der Bewegungsmelder reagiert erst in einer dunkleren Umgebung Den Außenstrahler bedienen Sie über die (z. B. in der Nacht) (siehe Abb. B). drei Drehknöpfe am unteren Ende des z Reinigung und Lagerung Außenstrahlers (siehe Abb. B). Drücken Sie den Schalter in Position „I“, „...
  • Seite 45: Fehlerbehebung

    Zum Aufbewahren den Außenstrahler an = Achten Sie darauf, dass der „ einem trockenen, vor Kindern geschützten Außenstrahler gut belüftet wird� Ort lagern� HINWEIS! Alle weiteren Reparaturen z Fehlerbehebung müssen von einer autorisierten Fachkraft vorgenommen werden� = Fehler z Entsorgung = Ursache = Lösung Beachten Sie die Kennzeichnung...
  • Seite 46: Garantiebedingungen

    durch unsere im Folgenden dargestellten oder auf Beschädigungen an zerbrechlichen Garantiebedingungen nicht eingeschränkt. Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder aus Glas gefertigte Teile. Diese Garantie verfällt, wenn Garantiebedingungen das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß Die Garantiefrist beginnt mit dem benutzt oder gewartet wurde� Für eine Kaufdatum.
  • Seite 47: Service

    z Service Service Deutschland Tel�: 00800 80040044 E-Mail: administration@mynetsend�de Service Österreich Tel�: 00800 80040044 E-Mail: administration@mynetsend�de Service Schweiz Tel�: 00800 80040044 E-Mail: administration@mynetsend�de IAN 365678_2010 Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456) als Nachweis für den Kauf bereit�...
  • Seite 48 GmbH Lange Mühren 1 20095 Hamburg GERMANY 02/2021 Model No.: 1002-W/1002-G 08/2021 IAN 365678_2010...

Diese Anleitung auch für:

1002-g

Inhaltsverzeichnis