Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 66
BY-WM3D
BY-WM3U
User Manual • Uživatelský manuál •
Užívateľský manuál • Használati utasítás •
Benutzerhandbuch
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Boya BY-WM3D

  • Seite 1 BY-WM3D BY-WM3U User Manual • Uživatelský manuál • Užívateľský manuál • Használati utasítás • Benutzerhandbuch...
  • Seite 2 Dear customer, Thank you for purchasing our product. Please read the following instructions carefully before first use and keep this user manual for future reference. Pay particular attention to the safety instructions. If you have any questions or comments about the device, please contact the customer line.
  • Seite 3: Packing Lists

    Thanks for purchasing BOYA! BY-WM3 is a 2.4GHz wireless microphone system, an all-inclusive solution for making it ideal for capturing audio clearly. It's compatible with most smartphones, tablets, DSLR cameras, consumer camcorders, PCs, etc. The charging case can charge the transmitters and receivers anywhere for a longer working time, and it's rechargeable via a USB-C port.
  • Seite 4 BY-WM3D consists of one clip-on transmitter, a portable receiver, charging case and their accessories as following: Receiver Transmitter Charging Case TRS Audio TRRS Audio MFi Certificated Adapter Adapter Lightning Adapter Type-C to USB-A Fur windscreen Foam Windshield Charging Cable...
  • Seite 5 BY-WM3U consists of one clip-on transmitter, a portable receiver, charging case and their accessories as following: Receiver Transmitter Charging Case TRS Audio TRRS Audio Type-C Adapter Adapter Adapter Type-C to USB-A Fur windscreen Foam Windshield Charging Cable...
  • Seite 6: Product Structure

    Product Structure: BY-WM3D: Transmitter: 1. Built-in Microphone NOTE: For optimal sound detection, do not hold your hand against the microphone head. Please refer to page for more details. 2. Power&Pairing Indicator 3. Power Button 4. +/- Button 5. Mic Clip 6.
  • Seite 7 Charging Case 15. TRS Audio Adapters’ Slot 16. Mfi Certificated Lightning Adapters’ Slot 17. TRRS Audio Adapters’ Slot 18. Foam Windshield’s Slot 19. Transmmitter’s Slot 20. Receiver’s Slot 21. Pair Button 22. Open Button 23. Battery Capacity Indicator 24. Catch 25.
  • Seite 8 Receiver: 7. Power&Pairing Indicator 8. Contacts 9. Power Button 10. Charging Contacts 11. Type-C Adapters 12. Contacts 13. TRRS Audio Adapters - For smartphone, laptop, tablet and others 14. TRS Audio Adapters - For DSLR, camcorder, recorder Charging Case 15. TRS Audio Adapters’ Slot 16.
  • Seite 9 Transmitter & Receivers’ LED Status Status Operation Indicator Power On 1) Open the cover of case. Lights On 2) Long press the power button of transmitter and receiver until they turn on. Power Off 1) Put the device back to the Líights off case, and close the cover.
  • Seite 10: Charging Indicator

    Charging Indicator (Charging Case) Flashes White Light in Cycle Charging Indicator (Transmitter & Receiver Charging) Transmitter Receiver Flashes White LIght Flashes White LIght...
  • Seite 11: How To Use

    How to use? Receiver Transmitter...
  • Seite 12 How to pairing? Pairing Transmitter and Reciver by the Charging Case 1. Auto Pairing a. Put the transmitter and receiver back to the case on the right position and direction, and close it. b. Open the cover of the charging case again, the transmitter and receiver are powered c.
  • Seite 13 Features • 2.4 GHz Wireless Transmission Technology • One-touch Pairing, Fast Focus on Recording Subject Lightweight and Low-Prole Design • Fast-charging with Charging Case • • Alternative Types of Adapter • Muting Function Specification Transmission Type 2.4GHz Polar Pattern Omnidirectional Frequency Reponse 20Hz-20KHz (±3dB) Distortion...
  • Seite 14 CAUTION • Please use our original audio signal cable which is equipped, it’s more compatible with the wireless microphone, and make the sound better. The gure given is only the approximate value that applies when there are no • obstructions between the transmitter and receiver. This distance will vary depending on metal objects,people and other obstructions and on the signal strength.
  • Seite 15: Warranty Conditions

    MAINTENANCE Do not operate the device with wet hands or feet. • Clean the equipment only in the way described in the instructions for use. • Take care to prevent the equipment from dropping down. Make sure that the • device is properly fastened and reliably mounted.
  • Seite 16: Eu Declaration Of Conformity

    Registered office: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prague 7 IČO: 27082440 Subject of the declaration: Title: Wireless Microphone Model / Type: BY-WM3D / BY-WM3U The above product has been tested in accordance with the standard(s) used to demonstrate compliance with the essential requirements laid down in the Directive(s): Directive No.
  • Seite 17 WEEE This product must not be disposed of as normal household waste in accordance with the EU Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE - 2012/19 / EU). Instead, it shall be returned to the place of purchase or handed over to a public collection point for the recyclable waste.
  • Seite 18 Vážený zákazníku, Děkujeme vám za zakoupení našeho produktu. Před prvním použitím si prosím pečlivě přečtěte následující pokyny a tento manuál si uschovejte pro budoucí použití. Věnujte zvláštní pozornost bezpečnostním pokynům. Pokud máte jakékoli dotazy nebo připomínky k produktu, kontaktujte zákaznickou linku. www.alza.cz/kontakt ✉...
  • Seite 19: Obsah Balení

    Děkujeme za zakoupení BOYA! BY-WM3 je bezdrátový mikrofonní systém 2,4 GHz, komplexní řešení, díky kterému je ideální pro jasné zachycení zvuku. Je kompatibilní s většinou smartphonů, tabletů, digitálních zrcadlovek, spotřebitelských videokamer, počítačů atd. Nabíjecí pouzdro může nabíjet vysílače a přijímače kdekoli po delší pracovní dobu a je dobíjecí...
  • Seite 20 BY-WM3D sestává z jednoho připínacího vysílače, přenosného přijímače, nabíjecího pouzdra a jejich příslušenství: Přijímač Vysílač Napájecí pouzdro TRS Audio TRRS Audio MFi Certifikovaný Adaptér Adaptér Lightning Adaptér Typ-C pro USB-A Chlupatý kryt Pěnový kryt Napájecí kabel...
  • Seite 21 BY-WM3U sestává z jednoho připínacího vysílače, přenosného přijímače, nabíjecího pouzdra a jejich příslušenství: Přijímač Vysílač Napájecí kabel TRS Audio TRRS Audio Typ-C Adaptér Adaptér Adaptér Typ-C pro USB-A Chlupatý kryt Pěnový kryt Napájecí kabel...
  • Seite 22: Popis Produktu

    Popis produktu: BY-WM3D: Vysílač: 1. Vestavěný mikrofon POZNÁMKA: Pro optimální detekci zvuku nedržte ruku proti hlavě mikrofonu. 2. Indikátor napájení a párování 3. Tlačítko napájení 4. +/- tlačítko 5. Spona 6. Napájecí kontakt Přijímač: 7. Indikátor napájení a párování 8. Kontakty 9.
  • Seite 23 Napájecí pouzdro 15. Otvor pro TRS Audio Adaptér 16. Otvor pro Mfi Certifikovaný Lightning Adaptér 17. Otvor pro TRRS Audio Adaptér 18. Otvor pro pěnový kryt 19. Otvor pro vysílač 20. Otvor pro přijímač 21. Tlačítko párování 22. Tlačítko pro otevření 23.
  • Seite 24 Přijímač: 7. Indikátor napájení a párování 8. Kontakty 9. Tlačítko napájení 10. Kontakty napájení 11. Typ-C Adaptér 12. Kontakty 13. TRRS Audio Adaptér - Pro smartphone, notebook, tablet a další 14. TRS Audio Adaptér - pro DSLR, videokameru, rekordér Napájecí pouzdro 15.
  • Seite 25 LED Stav Vysílače a Přijímače Stav Provoz Indikátor Zapnuto 1) Otevřete kryt pouzdra. Světlo svítí 2) Dlouze stiskněte vypínač na vysílači a přijímači, dokud se nezapnou. Vypnuto 1) Vložte zařízení zpět do Světlo nesvítí pouzdra a zavřete kryt. 2) Dlouze stiskněte vypínač na vysílači a přijímači, dokud se nevypnou.
  • Seite 26 Indikátor napájení (Napájecí pouzdro) Bliká bíle v cyklu Napájecí indikátor (Napájení vysílače a přijímače) Vysílač Přijímač Bliká bíle Bliká bíle...
  • Seite 27 Použití Přijímač Vysílač...
  • Seite 28 Párování zařízení Párování vysílače a přijímače pomocí napájecího pouzdra 1. Automatické párování a. Umístěte vysílač a přijímač zpět do pouzdra ve správné poloze a směru a zavřete jej. b. Znovu otevřete kryt nabíjecího pouzdra, vysílač a přijímač jsou zapnuty. c. Když se úspěšně spárují, jejich indikátory svítí...
  • Seite 29 Funkce • Technologie bezdrátového přenosu 2,4 GHz Párování jedním dotykem, rychlé zaostření na záznam objektu • Lehký a nízkoprofilový design • Rychlé nabíjení s nabíjecím pouzdrem • Alternativní typy adaptéru • Funkce ztlumení • Specifikace Typ přenosu 2.4GHz Polární vzor Všesměrový...
  • Seite 30 UPOZORNĚNÍ • Použijte prosím náš originální kabel audio signálu, který je vybaven, je kompatibilnější s bezdrátovým mikrofonem a vylepšuje zvuk. Uvedené číslo je pouze přibližná hodnota, která platí, pokud mezi vysílačem a • přijímačem nejsou žádné překážky. Tato vzdálenost se bude lišit v závislosti na kovových předmětech, osobách a jiných překážkách a na síle signálu.
  • Seite 31: Záruční Podmínky

    ÚDRŽBA Nepoužívejte zařízení mokrýma rukama nebo nohama. • Zařízení čistěte pouze způsobem popsaným v návodu k použití. • Dávejte pozor, aby zařízení nespadlo. Ujistěte se, že je zařízení správně • připevněno a spolehlivě namontováno. Pokud zařízení spadlo na podlahu, nechte jej před opětovným zapnutím zkontrolovat kvalifikovaným elektrikářem.
  • Seite 32: Eu Prohlášení O Shodě

    Registrované sídlo: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prague 7 IČO: 27082440 Předmět prohlášení: Název: Bezdrátový Mikrofon Model / Typ: BY-WM3D / BY-WM3U Výše uvedený produkt byl testován v souladu s normami používanými k prokázání souladu se základními požadavky stanovenými ve směrnici (směrnicích): Směrnice č. (EU) 2014/30/EU Směrnice č.
  • Seite 33 WEEE Tento produkt nesmí být likvidován jako běžný domácí odpad v souladu se směrnicí EU o likvidaci elektrických a elektronických zařízení (WEEE – 2012/19/EU). Místo toho musí být vrácen v místě zakoupení nebo odevzdán ve veřejné sběrně recyklovatelného odpadu. Správnou likvidaci přístroje pomůžete zachovat přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů...
  • Seite 34 Vážený zákazník, Ďakujeme vám za zakúpenie nášho produktu. Pred prvým použitím si prosím pozorne prečítajte nasledujúce pokyny a tento manuál si uschovajte pre budúce použitie. Venujte zvláštnu pozornosť bezpečnostným pokynom. Ak máte akékoľvek otázky alebo pripomienky k produktu, kontaktujte zákaznícku linku. www.alza.sk/kontakt ✉...
  • Seite 35: Obsah Balenia

    Ďakujeme za zakúpenie BOYA! BY-WM3 je bezdrôtový mikrofónny systém 2,4 GHz, komplexné riešenie, vďaka ktorému je ideálny na jasné zachytenie zvuku. Je kompatibilný s väčšinou smartfónov, tabletov, digitálnych zrkadloviek, spotrebiteľských videokamier, počítačov atď. Nabíjacie puzdro môže nabíjať vysielače a prijímače kdekoľvek aj dlhšiu pracovnú dobu a je nabíjateľné...
  • Seite 36 BY-WM3D pozostáva z jedného pripínacieho vysielača, prenosného prijímača, nabíjacieho puzdra a ich príslušenstva: Prijímač Vysielač Napájacie puzdro TRS Audio TRRS Audio MFi Certifikovaný Adaptér Adaptér Lightning Adaptér Typ-C pro USB-A Chlpatý kryt Penový kryt Napájací kábel...
  • Seite 37 BY-WM3U pozostáva z jedného pripínacieho vysielača, prenosného prijímača, nabíjacieho puzdra a ich príslušenstva: Prijímač Vysielač Napájacie puzdro TRS Audio TRRS Audio Typ-C Adaptér Adaptér Adaptér Typ-C pre USB-A Chlpatý kryt Penový kryt Napájací kábel...
  • Seite 38 Popis produktu: BY-WM3D: Vysielač: 29. Vstavaný mikrofón POZNÁMKA: Na optimálnu detekciu zvuku nedržte ruku proti hlave mikrofónu. 30. Indikátor napájania a párovania 31. Tlačidlo napájania 32. +/- tlačidlo 33. Spona 34. Napájací kontakt Prijímač: 35. Indikátor napájania a párovania 36. Kontakty 37.
  • Seite 39 Napájacie puzdro 43. Otvor pre TRS Audio Adaptér 44. Otvor pre Mfi Certifikovaný Lightning Adaptér 45. Otvor pre TRRS Audio Adaptér 46. Otvor pre penový kryt 47. Otvor pre vysielač 48. Otvor pre prijímač 49. Tlačidlo párovania 50. Tlačidlo na otvorenie 51.
  • Seite 40 Prijímač: 35. Indikátor napájania a párovania 36. Kontakty 37. Tlačidlo napájania 38. Kontakty napájania 39. Typ-C Adaptér 40. Kontakty 41. TRRS Audio Adaptér – pre smartfón, notebook, tablet a ďalšie 42. TRS Audio Adaptér – pre DSLR, videokameru, rekordér Napájacie puzdro 43.
  • Seite 41 LED Stav Vysielača a Prijímača Stav Prevádzka Indikátor Zapnuté 1) Otvorte kryt puzdra. Svetlo svieti 2) Dlho stlačte vypínač na vysielači a prijímači, kým sa nezapnú. Vypnuté 1) Vložte zariadenie späť do Svetlo nesvieti puzdra a zatvorte kryt. 2) Dlho stlačte vypínač na vysielači a prijímači, kým sa nevypnú.
  • Seite 42 Indikátor napájania (Napájacie puzdro) Bliká na bielo v cykle Napájací indikátor (Napájanie vysielača a prijímača) Vysielač Prijímač Bliká na bielo Bliká na bielo...
  • Seite 43 Použitie Prijímač Vysielač...
  • Seite 44 Párovanie zariadenia Párovanie vysielača a prijímača pomocou napájacieho puzdra 3. Automatické párovanie a. Umiestnite vysielač a prijímač späť do puzdra v správnej polohe a smere a zatvorte b. Znovu otvorte kryt nabíjacieho puzdra, vysielač a prijímač sú zapnuté. c. Keď sa úspešne spárujú, ich indikátory svietia na modro.
  • Seite 45 Funkcie • Technológia bezdrôtového prenosu 2,4 GHz Párovanie jedným dotykom, rýchle zaostrenie na záznam objektu • Ľahký a nízkoprofilový dizajn • Rýchle nabíjanie s nabíjacím puzdrom • Alternatívne typy adaptéra • Funkcia stlmenia • Špecifikácia Typ prenosu 2,4 GHz Polárny vzor Všesmerový...
  • Seite 46 UPOZORNENIE • Použite prosím náš originálny kábel audio signálu, ktorý je vybavený, je kompatibilnejší s bezdrôtovým mikrofónom a vylepšuje zvuk. Uvedené číslo je iba približná hodnota, ktorá platí, ak medzi vysielačom a • prijímačom nie sú žiadne prekážky. Táto vzdialenosť sa bude líšiť v závislosti od kovových predmetov, osôb a iných prekážok a od sily signálu.
  • Seite 47: Záručné Podmienky

    ÚDRŽBA Nepoužívajte zariadenie mokrými rukami alebo nohami. • Zariadenie čistite iba spôsobom popísaným v návode na použitie. • Dávajte pozor, aby zariadenie nespadlo. Uistite sa, že je zariadenie správne • pripevnené a spoľahlivo namontované. Ak zariadenie spadlo na podlahu, nechajte ho pred opätovným zapnutím skontrolovať kvalifikovaným elektrikárom. Ak je zariadenie poškodené...
  • Seite 48: Vyhlásenie O Zhode Eú

    Registrované sídlo: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7 IČO: 27082440 Predmet vyhlásenia: Názov: Bezdrôtový Mikrofón Model/Typ: BY-WM3D/BY-WM3U Vyššie uvedený produkt bol testovaný v súlade s normami používanými na preukázanie súladu so základnými požiadavkami stanovenými v smernici (smerniciach): Smernica č. (EÚ) 2014/30/EÚ...
  • Seite 49 WEEE Tento produkt sa nesmie likvidovať ako bežný domáci odpad v súlade so smernicou EÚ o likvidácii elektrických a elektronických zariadení (WEEE – 2012/19/EÚ). Namiesto toho musí byť vrátený v mieste zakúpenia alebo odovzdaný vo verejnej zberni recyklovateľného odpadu. Správnou likvidáciu prístroja pomôžete zachovať prírodné zdroje a napomáhate prevencii potenciálnych negatívnych dopadov na životné...
  • Seite 50 Kedves vásárlónk, Köszönjük, hogy termékünket választotta! Kérjük, az első használat előtt figyelmesen olvassa el a jelen használati útmutató, és őrizze meg azt későbbi felhasználás céljából! Fordítson kiemelt figyelmet a biztonsági előírásokra. A termékkel kapcsolatos kérdés vagy észrevétel esetén, kérjük, forduljon ügyfélszolgálatunkhoz. www.alza.hu/kontakt ✉...
  • Seite 51: A Csomag Tartalma

    Köszönjük, hogy a BOYA-t választotta! A BY-WM3 egy 2.4GHz-es vezeték nélküli mikrofonrendszer, egy mindent magába foglaló megoldás, amely ideális választás a tiszta hangfelvételekhez. Kompatibilis a legtöbb okostelefonnal, tablettel, DSLR fényképezőgéppel, videókamerával, PC-vel stb. A töltőtok bárhol képes feltölteni a transzmittereket és a vevőket hosszabb időre, és USB-C porton keresztül újratölthető.
  • Seite 52 A BY-WM3D egy csíptetős transzmitterből, egy hordozható vevőből, egy töltőtokból és az alábbi tartozékokból áll: Vevő Transzmitter Töltőtok TRS Audio TRRS Audio MFi tanúsított adapter adapter Lightning adapter C-típusú port USB-A Műszőrme szélfogó Habszivacs szélfogó töltőkábelhez...
  • Seite 53 A BY-WM3U egy csíptetős transzmitterből, egy hordozható vevőből, egy töltőtokból és az alábbi tartozékokból áll: Vevő Transzmitter Töltőtok TRS Audio TRRS Audio C-típusú adapter adapter adapter C-típusú port USB-A Műszőrme szélfogó Habszivacs szélfogó töltőkábelhez...
  • Seite 54: A Termék Felépítése

    A termék felépítése: BY-WM3D: Transzmitter: 57. Beépített mikrofon MEGJEGYZÉS: Az optimális hangfelismerés érdekében ne tartsa a kezét a mikrofon fején. További részletekért olvasson tovább. 58. Teljesítmény&Párosítás jelzőfény 59. Bekapcsoló gomb 60. +/- gomb 61. Mikrofon csíptető 62. Töltőpontok Vevő: 63. Teljesítmény&Párosítás jelzőfény 64.
  • Seite 55 Töltőtok 71. TRS audió adapter-foglalat 72. Mfi tanúsított Lightning adapter-foglalat 73. TRRS audió adapter-foglalat 74. Habszivacs szélfogó-foglalat 75. Transzmitter-foglalat 76. Vevő-foglalat 77. Párosító gomb 78. Nyitógomb 79. Töltöttségjelző fény 80. Kapocs 81. Töltőport (DC 5V) 82. Habszivacs szélfogó 83. Műszőrme szélfogó 84.
  • Seite 56 Vevő: 7. Teljesítmény&Párosítás jelzőfény 8. Csatlakozók 9. Bekapcsoló gomb 10. Töltőpontok 11. C-típusú adapterek 12. Csatlakozók 13. TRRS Audió adapterek - Okostelefonhoz, laptophoz, tablethez és egyebekhez 14. TRS Audió adapterek - DSLR fényképezőgépekhez, videókamerákhoz, felvevőkhöz Töltőtok 15. TRS audió adapter-foglalat 16.
  • Seite 57 Transzmitter & Vevő LED jelzőfénye Státusz Művelet Jelzőfény Bekapcsolás 1) Nyissa fel a tokot fedelét. Világít 2) Nyomja hosszan a transzmitter és a vevő bekapcsológombját, amíg be nem kapcsolnak. Kikapcsolás 1) Helyezze vissza a készüléket Kialszik a tokba és csukja le a fedelét. 2) Nyomja hosszan a transzmitter és a vevő...
  • Seite 58 Flashes White Light in Cycle Töltési jelzőfény (Transzmitter & Vevő töltése) Transzmitter Vevő Fehér fény villog Fehér fény villog...
  • Seite 59 Használata Vevő Transzmitter...
  • Seite 60 Párosítás A transzmitter és a vevő párosítása a töltőtokkal 5. Automatikus párosítás a. Helyezze vissza a transzmittert és a vevőt a tokba a megfelelő helyzetben és irányban, majd zárja le a fedelet. b. Nyissa fel újra a töltőtok fedelét, ekkor a transzmitter és a vevő...
  • Seite 61 Jellemzők • 2.4 GHz-es vezeték nélküli átviteli technológia Egy érintéses párosítás, gyors fókuszálás a rögzítendő alanyra • Könnyű szerkezet • Gyorstöltés töltőtokkal • Alternatív adaptertípusok • Némítás funkció • Specifikáció Átvitel típusa 2.4GHz Iránykarakterisztika Omnidirekcionális Frekvenciaválasz 20Hz-20KHz (±3dB) Torzítás <0.1% Mintavételezési ráta 48 kHz Bit mélység...
  • Seite 62 VIGYÁZAT • Kérjük, az eredeti audiójel kábelünket használja, amely kompatibilisebb a vezeték nélküli mikrofonnal és jobb hangzást biztosít. A megadott hatótáv csak egy hozzávetőleges érték, amely akkor érvényes, ha a • transzmitter és a vevő között nincs akadály. Ez a távolság a fémtárgyaktól, emberektől és egyéb akadályoktól, valamint a jelerősségtől függ.
  • Seite 63: Garanciális Feltételek

    KARBANTARTÁS Ne működtesse az eszközt nedves kézzel vagy lábbal. • A készüléket csak az utasításoknak megfelelően tisztítsa. • Kerülje a készülék leejtését. Ügyeljen rá, hogy a készülék megfelelően rögzített és • megbízhatóan felszerelt legyen. Amennyiben leejtette a készüléket, ellenőriztesse szakemberrel, mielőtt újra bekapcsolná. Ha a készülék megsérült vagy meghibásodott, vagy ha égett szagot észlel, •...
  • Seite 64: Eu-Megfelelőségi Nyilatkozat

    Regisztrált székhely: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prague 7 Cégjegyzékszám: 27082440 A nyilatkozat tárgya: Megnevezés: Mikrofon Modell / Típus: BY-WM3D / BY-WM3U A fenti terméket az irányelv(ek)ben megállapított alapvető követelményeknek való megfelelés igazolására használt szabvány(ok)nak megfelelően tesztelték: (EU) 2014/30/EU számú irányelv 2011/65/EU számú...
  • Seite 65 WEEE Ezt a terméket az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló irányelv (WEEE - 2012/19 / EU) alapján nem szabad szokásos háztartási hulladékként megsemmisíteni. Ehelyett vissza kell juttatni a vásárlás helyére, vagy át kell adni egy újrahasznosítható hulladék nyilvános gyűjtőhelyén. A termék megfelelő ártalmatlanításának biztosításával segít megelőzni a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt negatív következményeket, amelyeket egyébként a termék nem megfelelő...
  • Seite 66 Sehr geehrter Kunde, Vielen Dank für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Wenn Sie Fragen oder Kommentare zum Gerät haben, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice.
  • Seite 67: Lieferumfang

    Vielen Dank für den Kauf von BOYA! BY-WM3 ist ein drahtloses 2,4-GHz-Mikrofonsystem, eine All-Inclusive- Lösung, mit der es sich ideal für eine klare Audioaufnahme eignet. Es ist kompatibel mit den meisten Smartphones, Tablets, DSLR-Kameras, Consumer- Camcordern, PCs usw. Der Ladekoffer kann die Sender und Empfänger für eine längere Arbeitszeit überall aufladen und ist über einen USB-C-Anschluss wiederaufladbar.
  • Seite 68 BY-WM3D besteht aus einem Clip-on Sender, einem tragbaren Empfänger, Ladegehäuse und dessen Zubehör wie folgt: Receiver Transmitter Ladekoffer TRS Audio TRRS Audio MFi Certificated Adapter Adapter Lightning Adapter Type-C zu USB-A Windschutz - Pelz Windschutz - Ladekabel Schaumstoff...
  • Seite 69 BY-WM3U besteht aus einem aufsteckbaren Sender, einem tragbaren Empfänger, einem Ladekoffer und dessen Zubehör wie folgt: Receiver Transmitter Ladekoffer TRS Audio TRRS Audio Type-C Adapter Adapter Adapter Type-C to USB-A Windschutz - Pelz Windschutz - Ladekabel Schaumstoff...
  • Seite 70 Produktstruktur: BY-WM3D: Transmitter: 1. Eingebautes Mikrofon HINWEIS: Für eine optimale Schallerkennung halte deine Hand nicht dagegen der Mikrofonkopf. Bitte Weitere Informationen finden Sie auf der Seite. 2. Power & Pairing-Anzeige 3. Ein- / Ausschalter 4. +/- Taste 5. Mikrofonclip 6. Ladekontakt Receiver: 7.
  • Seite 71 14. Kontakte Ladekoffer 15. TRS Audio Adapters’ Slot 16. Mfi Certificated Lightning Adapters’ Slot 17. TRRS Audio Adapters’ Slot 18. Schlitz der Schaumscheibe 19. Steckplatz des Senders 20. Empfängersteckplatz 21. Pair-Taste 22. Öffnung 23. Batteriekapazitätsanzeige 24. Schließclip 25. Ladeanschluss (DC 5V) 26.
  • Seite 72 BY-WM3U: Transmitter: 1. Eingebautes Mikrofon HINWEIS: Für eine optimale Schallerkennung halte deine Hand nicht dagegen der Mikrofonkopf. 2. Power & Pairing-Anzeige 3. Ein- / Ausschalter 4. +/- Taste 5. Mikrofonclip 6. Ladekontakt Receiver: 7. Power & Pairing-Anzeige 8. Kontakte 9. Ein- / Ausschalter 10.
  • Seite 73 Charging Case 15. Steckplatz der TRS-Audioadapter 16. Steckplatz für Adapter vom Typ C. 17. Steckplatz der TRRS-Audioadapter 18. Schlitz der Schaumscheibe 19. Steckplatz des Senders 20. Empfängersteckplatz 21. Pair-Taste 22. Öffnung 23. Batteriekapazitätsanzeige 24. Schließclip 25. Ladeanschluss (DC 5V) 26. Schaumwindschutzscheibe 27.
  • Seite 74 Getrennt/ 2) Drücken Sie lange auf die Langsam einblinken Stromversorgung Taste des Senders und Blaues Licht Verbindung_ Blinkt rotes Licht Modus Langsames Blinken Ladekoffer LED Status Status Indikation Offen geschlossen Kapazität der aktuellen Batterie Batterie schwach Warnung Blinkt weißes Licht Aufladen Blinkt weißes Licht im Zyklus Voll aufgeladen...
  • Seite 75: Verwendung

    Ladeindikation (Transmitter & Receiver) Sender Empfänger Blinkt weiß Blinkt weiß Verwendung Receiver...
  • Seite 76 Transmitter...
  • Seite 77 Paarung Pairing des Senders und Empfängers durch den Ladekoffer Automatisches Pairing d. Setzen Sie den Sender und den Empfänger wieder in der richtigen Position und Richtung in das Gehäuse ein und schließen Sie es. e. Öffnen Sie die Abdeckung des Ladekoffers erneut, Sender und Empfänger sind eingeschaltet.
  • Seite 78: Sender Und Empfänger Durch Manuelles Matching Koppeln

    Sender und Empfänger durch manuelles Matching koppeln 3. Manualles Matching a. Öffnen Sie den Ladekoffer, Sender und Empfänger sind eingeschaltet. b. Drücken Sie die Pair-Taste zweimal, um in den Pairing- Modus zu gelangen. c. Wenn sie erfolgreich gepaart wurden, leuchten ihre Anzeigen durchgehend blau.
  • Seite 79 Parameter Übertragungsart 2.4GHz Polarmuster Omnidirektional Frequenzantwort 20Hz-20KHz (±3dB) Verzerrung <0.1% Abtastraten 48 kHz Bittiefe 16 Bit Signal-Rausch-Verhältnis 75db oder mehr Empfindlichkeit -42dB±3dB (1dB=1V/Pa@1kHz) Betriebsentfernung 20m (ohne Hindernis) Energieverbrauch TX: 80mW RX: 60mW Arbeitszeit TX: 4.5 Stunden * zweimal RX: 8 Stunden * zweimal Ladezeit TX: 2 Stunden RX: 2 Stunden...
  • Seite 80: Wartung

    WICHTIG Wenn Sie das Funkmikrofon längere Zeit nicht verwenden möchten, entfernen • Sie die Batterien sowohl vom Sender als auch vom Empfänger. Berühren Sie während der Aufnahme nicht das Lavalier- / Ansteckmikrofon, den • Sender und den Empfänger, da sonst Geräusche aufgezeichnet werden. •...
  • Seite 81: Garantiebedingungen

    Garantiebedingungen Für ein neues Produkt, das im Alza-Vertriebsnetz gekauft wurde, gilt eine Garantie von 2 Jahren. Wenn Sie während der Garantiezeit Reparaturen oder andere Dienstleistungen benötigen, wenden Sie sich direkt an den Produktverkäufer. Sie müssen den Original- Kaufnachweis mit dem Kaufdatum vorlegen. Das Folgende gilt als Konflikt mit den Garantiebedingungen, für die der geltend gemachte Anspruch möglicherweise nicht anerkannt wird: Die Verwendung des Produkts für einen anderen Zweck als den, für den das Produkt...
  • Seite 82: Eu-Konformitätserklärung

    Sitz: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prague 7 IČO: 27082440 Subjekt der Erklärung: Name: Mikrofon Modell / Typ: BY-WM3D / BY-WM3U Das oben genannte Produkt wurde gemäß den Standards getestet, die zum Nachweis der Einhaltung der in den Richtlinien festgelegten grundlegenden Anforderungen verwendet wurden: Richtlinie Nr.
  • Seite 83: Elektro- Und Elektronik-Altgeräte

    Elektro- und Elektronik-Altgeräte Dieses Produkt darf nicht als normaler Hausmüll gemäß der EU-Richtlinie über elektrische und elektronische Abfallgeräte (WEEE - 2012/19 / EU) entsorgt werden. Stattdessen wird es an den Ort des Kaufs zurückgegeben oder an eine öffentliche Sammelstelle für den recycelbaren Abfall übergeben. Indem Sie sicherstellen, dass dieses Produkt ordnungsgemäß...

Diese Anleitung auch für:

By-wm3u

Inhaltsverzeichnis