Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Wohler GS 220 Bedienungsanleitung

Gasspürer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GS 220:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Bedienungsanleitung
Gasspürer
Manual
EN
Gas Sniffer
Mode d'emploi
Détecteur de fuites de gaz
Istruzioni d'uso
IT
Cercafughe gas
Bedieningshandleiding
NL
Gasvoeler
Wöhler GS 220

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Wohler GS 220

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Gasspürer Manual Gas Sniffer Mode d’emploi Détecteur de fuites de gaz Istruzioni d‘uso Cercafughe gas Bedieningshandleiding Gasvoeler Wöhler GS 220...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Inhalt Allgemeines ........... 3 Informationen zur Bedienungsanleitung ..3 Hinweise in der Bedienungsanleitung ... 3 Bestimmungsgemäße Verwendung ....3 Entsorgung ............ 4 Anschrift ............4 Technische Daten ......... 5 Wichtige Hinweise ........ 6 Produktbeschreibung ......8 Gerät ............. 8 Display ............
  • Seite 3: Allgemeines

    Bedienung des Wöhler GS 220. Bewah- dienungsanleitung ren Sie diese Bedienungsanleitung dauerhaft auf. Der Wöhler GS 220 darf grundsätzlich nur von fachkundigem Personal für den bestimmungsge- mäßen Gebrauch eingesetzt werden. Für Schä- den, die aufgrund der Nichtbeachtung dieser Be- dienungsanleitung entstehen, übernehmen wir...
  • Seite 4: Entsorgung

    Allgemeines Entsorgung Elektronische Geräte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen gemäß den geltenden Umweltvorschriften entsorgt werden. Schadhafte Akkus gelten als Sondermüll und müssen zur Entsorgung in den vorgesehenen Sammelstellen abgegeben werden. Anschrift Wöhler Technik GmbH Wöhler-Platz 1 33181 Bad Wünnenberg Tel.: +49 2953 73-100 Fax: +49 2953 73-96100 E-Mail: info@woehler.de...
  • Seite 5: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Beschreibungen Angabe Sensor Halbleiter Messbereich Methan 40 … 640 ppm Propan 0 … 640 ppm Indikator Akustisch: intermittie- render Piepton Visuell: 5 LED Stufen Reaktionszeit ca. 10 Sekunden Aufwärmzeit ca. 60 Sekunden Umgebungsbedin- gungen: Arbeitstemperatur -5 bis 45 °C Lagertemperatur -20 bis 45 °C Auto-Off-Funktion...
  • Seite 6: Wichtige Hinweise

    Der Wöhler GS 220 darf nicht in explosionsgefährdeter Umgebung benutzt werden. Be- steht für die Umgebung Verdacht auf die Bildung eines explosionsfähigen Gasgemi- sches, darf das Wöhler GS 220 keinesfalls benutzt werden. Auch die Batterien dürfen in solcher Umgebung nicht aus dem Gerät genommen und/oder gewechselt werden.
  • Seite 7 Wichtige Hinweise HINWEIS! Der Wöhler GS 220 zeigt eine ungefähre Gaskonzentration über 5 LED-Stufen an. Die Anzeige kann jedoch je nach Sensor, Alter, Umgebungsbedingungen etc. mit großen Ungenauigkeiten behaftet sein. Als Gasspürgerät dient der Wöhler GS 220 der Lecksu- che, nicht der exakten Messung der Gaskonzentration.
  • Seite 8: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung Produktbeschreibung Gerät Flexarm Sensorkappe LED-Stufen Ein/Aus-Taste Kopfhörerbuchse (3,5 mm) Adapter für externe Stromversorgung Mute-Taste (Tonabschaltung) Display Anzeige der Gaskonzentration für Methan und Propan Anzeige der Messbereitschaft Batterieanzeige...
  • Seite 9: Funktionsprüfung

    Funktionsprüfung Funktionsprüfung Gemäß dem DVGW-Hinweis G 465-4 empfehlen wir, vor jedem Einsatz eine Funktionsprüfung des Gasspürers durchzuführen. Gehen Sie dazu vor, wie folgt. Schalten Sie den Gasspürer ein. • Kontrollieren Sie den äußeren Gerätezustand, • die Funktion aller Bedienelemente, des Dis- plays sowie den Ladezustand der Batterien.
  • Seite 10: Ein-/Ausschalten

    Das Gerät benötigt auch dann die Aufwärmphase, wenn es nur sehr kurz ausgeschaltet war. HINWEIS! Wurde der Wöhler GS 220 über längere Zeit nicht verwendet, wird empfohlen, die Aufwärm-/Kalib- rierphase mehrmals durchlaufen zu lassen, um eine höhere Sensitivität und Messgenauigkeit zu erzielen.
  • Seite 11: Lecksuche

    Lecksuche Lecksuche Führen Sie den Sensor langsam an beiden • Seiten der Gasleitung entlang. Sobald das Gerät sich einem Leck nähert, leuchtet die LED bis zu der Stufe auf, die die entspre- chende Gaskonzentration anzeigt, und die Signaltonrate erhöht sich proportional zur Gaskonzentration.
  • Seite 12: Gewährleistung Und Service

    Gewährleistung und Service Gewährleistung und Service 11.1 Gewährleistung Jeder Wöhler GS 220 Gasspürer wird im Werk in allen Funktionen geprüft und verlässt unser Werk erst nach einer ausführlichen Qualitätskontrolle. Bei sachgemäßem Gebrauch beträgt die Gewähr- leistungszeit auf den Wöhler GS 220 12 Monate.
  • Seite 13: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Konformitätserklärung Dieses Produkt: Produktname: Wöhler Gasspürer GS 220 entspricht den wesentlichen Schutzanforderungen, die in den Richtlinien des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedsstaaten über die elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU ) festgelegt sind. Zur Beurteilung des Produkts hinsichtlich der elektromagnetischen Verträglichkeit wur-...
  • Seite 14 Contents Contents General Information ......15 Operation Manual Information ..... 15 Notes ............15 Intended Use ..........15 Information on disposal ....... 16 Technical Data ........17 Important notes ........18 Controls ..........19 Meter ............19 Display ............19 Function Check ........
  • Seite 15: General Information

    NOTE! Useful information Intended Use The Wöhler GS 220 Gas Sniffer is a gas leak de- tector for the tightness control and for the leakage testing of gas tubes. The meter shows the concentration of methane and propane on a bar graph display from 0 ppm to 1200 ppm.
  • Seite 16: Information On Disposal

    General Information Information on disposal Electronic equipment does not belong into domes- tic waste, but must be disposed in accordance with the applicable statutory provisions. You may hand in any defective batteries taken out of the unit to our company as well as to recycling places of public disposal systems or to selling points of new batteries or storage batteries.
  • Seite 17: Technical Data

    Technical Data Technical Data Description Date Sensor Semiconductor Range Methan 40 … 640 ppm Propane 0 … 640 ppm Indicators Acoustic: intermittant beep, the frequency will increase according to an increasing gas concentration Visual: 5 level LED Sensitivity 35 ppm Response time approx.
  • Seite 18: Important Notes

    Important notes WARNING! The Wöhler GS 220 may never be used in an environment where there is the risk of ex- plosion. If the environment is suspected to conglomerate potentially explosive gases, in no case you must use the Wöhler GS 220. Batteries may not be taken from the device and/or be changed.
  • Seite 19: Controls

    Controls Controls Meter Fexible Probe Sensor cap Indicator LED ON/OFF key Ear phone jack (3,5 mm) Mains connection Mute-Slide Switch Display Methane and Propane gas concentrations Sensor ready LED Bat Low LED...
  • Seite 20: Function Check

    Function Check Function Check We recommend to carry out a Function Check of the gas detector before each use. To do this, pro- ceed as follows. Switch on the gas detector. • Check the external condition of the device, the •...
  • Seite 21: Power On/Off

    60 seconds warm-up time.. NOTE! If the Wöhler GS 220 has not been used for a long time, we recomend to repeat the warm up/calibra- tion phase several times to achieve a higher sen- sitivity and accuracy.
  • Seite 22: Leakage Checking

    Leakage Checking Leakage Checking To check the pipe leakage proceed as follows: • Approaching the sensor to the pipe, slide • slowly the sensor along the pipe; repeat the procedure from the other side of the pipe. When the sensor is near to a leak, the LED will light and beep frequency increased.
  • Seite 23: Warranty And Service

    Warranty and Service Warranty and Service 11.1 Warranty Each Wöhler GS 220 Gas Sniffer will be tested in all functions and will leave our factory only after extensive quality control testing. If used properly, the warranty period for the Wöh- ler GS 220 Gas Sniffer will be twelve month from the date of sale.
  • Seite 24: Declaration Of Conformity

    Declaration of conformity Declaration of conformity The product Name: Wöhler GS 300 Leakage Tester complies with the key safety requirements set down in the guidelines of the Council for the Harmonization of the Legal Requirements of the Member States in relation to the electromagnetic compatibility (2014/30/EU).
  • Seite 25 Sommaire Sommaire Informations Générales ..... 26 Informations relatives au mode d'emploi..26 Remarques ..........26 Utilisation conforme ........26 Traitement des déchets ....... 27 Données techniques ......28 Consignes importantes ...... 29 Description de l‘appareil ....30 L‘appareil ............. 30 Display ............
  • Seite 26: Informations Générales

    Wöhler GS 220. Il doit au mode d'emploi être conservé à titre d'information. Le Wöhler GS 220 ne peut être utilisé que par un personnel dûment qualifié aux fins prévues. Nous déclinons toutes responsabilités pour des dommages dus à...
  • Seite 27: Traitement Des Déchets

    Informations Générales Traitement des déchets Les composants électroniques ne sont pas des déchets domestiques. Ils doivent être éliminés en respectant la législation en vigueur. Les batteries défectueuses, une fois retirées de l'appareil peuvent être déposées dans un centre de recyclage des déchets publics, un point de vente ou de stockage de batteries.
  • Seite 28: Données Techniques

    Données techniques Données Désignation Valeurs techniques Type de détecteur Semi-conducteur Plage Méthan 40 … 640 ppm Propane 40 … 640 ppm Alarme acoustique (bip) et visuell Temps de réaction 10 secondes Période de 60 secondes préchauffage Conditions environnantes Température -5 à 45 °C d'operation Température de -20 à...
  • Seite 29: Consignes Importantes

    Consignes importantes DANGER ! Le Wöhler GS 220 ne doit pas être utilisé dans des atmosphères explosibles. En cas de suspicion à l‘environnement sur la formation d‘un mélange gazeux explosive le Wöhler GS 220 ne doit pas être utilisé. De même, les batteries ne doivent pas être changées.
  • Seite 30: Description De L'appareil

    Description de l‘appareil Description de l‘appareil L‘appareil Sonde Flexible Bonnet de capteur LEDs Touche Marche/arrêt Connecteur femelle pour écouteur (3,5 mm) Adaptateur pour alimentation électrique Muet Display Concentration des gaz Methan et Pro- pane Affichage de la disponibilité de mesure Indication des piles...
  • Seite 31: Test De Fonctionnement

    Test de fonctionnement Test de Nous recommandons de procéder à un contrôle du fonctionnement du détecteur de gaz avant fonctionnement chaque utilisation. Pour ce faire, procédez comme suit. Mettez le détecteur de gaz en marche. • • Contrôlez l'état extérieur de l'appareil, le fonc- tionnement de tous les éléments de com- mande, de l'écran ainsi que l'état de charge des piles.
  • Seite 32: Mettre En Marche

    Après 10 minutes, l‘appareil s‘éteint auto- • matiquement. Détection de fuites Tant que e Wöhler GS 220 est allumé, un si- • gnal sonore intermittent est à une distance d‘environ une seconde pour entendre la vo- lonté de l‘affiche. La fréquence de l‘émission du signal augmente lorsque la concentration de gaz augmente.
  • Seite 33: Echange Des Piles

    Echange des piles Echange des piles L‘appareil fonctionne avec 4 piles AA. Si • la batterie „low“ (bas) est allumé, les piles doivent être changées. Ouvrez le com- partiment de la batterie à l‘arrière de l‘ap- pareil et remplacez les piles. Les piles ne doivent pas être éliminées •...
  • Seite 34: Garantie Et Service

    Garantie et service Garantie et service 11.1 Garantie Chaque Wöhler GS 220 Détecteur de Fuites de Gaz a été testé dans tous ses fonctions et ne quitte notre usine qu'après avoir été soumis à un contrôle de qualité approfondi. À défaut d'utilisation inappropriée, la durée de ga- rantie est de douze mois à...
  • Seite 35: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Déclaration de conformité Le produit: Wöhler GS 220 Détecteur de fuites de gaz est conforme aux exigences de protection essentielles fixées dans les directives du Con- seil portant sur l'alignement des prescriptions juridiques, dans les Etats membres, sur la compatibilité...
  • Seite 36 Contenuto Contenuto Indicazioni ........... 37 Indicazioni generali........37 Indicazioni nelle istruzioni ......37 Impiego previsto .......... 37 Smaltimento ..........38 Produttore e distributore ......38 Specifiche tecniche ......39 Indicazioni importanti ......40 Descrizione prodotto ......41 Strumento ............ 41 Display ............
  • Seite 37: Indicazioni

    INDICAZIONI! Indicazioni e consigli per un migliore utilizzo. Impiego previsto Il Wöhler GS 220 è un cercafughe gas rapido per cercare le perdite su tubazioni del gas. Il Wöhler GS 220 è un cercafughe veloce e molto sensibile per la ricerca delle fughe sulle tubazioni di gas combustibile.
  • Seite 38: Smaltimento

    Indicazioni Smaltimento Strumenti elettronici non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici, ma sempre rispettando le di- sposizioni legislative. Le batterie esauste sono rifiuti speciali e devono essere smaltiti nei appositi contenitori. Produttore Wöhler Technik GmbH e distributore Wöhler Platz 1 - 33181 Bad Wünnenberg...
  • Seite 39: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Specifiche tecniche Descrizione Indicazione Sensore Semiconduttore Campo di misura metano 40 fino 640 ppm propano 40 fino 640 ppm Allarme Acustico e visiva: scala 5 LED Tempo di reazione ca. 10 secondi Preriscaldamento ca. 60 secondi Condizioni: -5 fino 45 °C Temp.
  • Seite 40: Indicazioni Importanti

    Indicazioni importanti ATTENZIONE! Il Wöhler GS 220 non deve essere usato in ambienti classificati a pericolo di es- plosione. Se nell’ambiente si presuppone la presenza di miscele esplosive, non si deve usare il Wöhler GS 220. In ambienti pericolosi è vietato anche sostituire le pile.
  • Seite 41: Descrizione Prodotto

    Descrizione prodotto Descrizione prodotto Strumento Sonda flexibile Sensore LED segnalatori Tasto ON/OFF Presa per cuffia (3,5 mm) Presa per alimentazione Tasto spegnimanto sonoro Display Indicazione della concentrazione gas per metano e propano LED indica di essere pronto per la misur- azione LED stato delle pile/batterie...
  • Seite 42: Test Di Funzionamento

    Si consiglia di eseguire un test di funzionamento del rilevatore di gas prima di ogni utilizzo. Proce- mento dere come segue. Accendere il Wöhler GS 220. • Controllare le condizioni esterne del disposi- • tivo, il funzionamento di tutti gli elementi ope- rativi, il display e lo stato di carica delle batte- rie.
  • Seite 43: Accensione E Spegnimento

    INDICAZIONE: Se il Wöhler GS 220 è rimasta inutilizzato a lungo, si consiglia di ripetere la fase di riscalda- mento/calibrazione per ottenere una maggiore sensibilità e precisione di misura. A tale scopo, accendere l‘apparecchio da tre a quattro volte e...
  • Seite 44: Dopo L'uso

    Dopo l‘uso Dopo l‘uso Dopo l‘uso arieggiare bene la sonda dello • strumento. Se dopo la verifica della tubazione del gas si conserva nella stessa valigia il rac- cordo, gli attrezzi e lo strumento si potrebbe aumentare la concentrazione di gas negli spazi stretti della valigia e lo strumento potr- ebbe misurare ancora gas combustibili anche dopo giorni.
  • Seite 45: Garanzia Ed Assistenza

    Garanzia ed assistenza Garanzia ed assistenza 11.1 Garanzia Ogni strumento Wöhler GS 220 è controllato in fabbrica su tutte le funzioni e viene spedito solo dopo aver passato positivamente il controllo qua- lità. Lo strumento è coperto da una garanzia di 12 mesi a partire dalla data di vendita salvo danneg- gio per impiego improprio.
  • Seite 46: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità Il prodotto: Nome prodotto: Wöhler cercafughe gas GS 220 è conforme le esigenze generali fissate nelle direttive del consiglio per l’assimilazione delle norme giuridiche degli stati membri sulla compatibilità elettromagnetica (2014/30/EU). Per la valutazione della compatibilità elettromagnetica del prodotto sono state citate le...
  • Seite 47 Inhoud Inhoud Allgemeen ..........48 Informatie over de bedieningshandleiding ... 48 Wenken in de bedieningshandleiding ..48 Gebruik volgens de voorschriften ....48 Verwijdering als afval ........49 Adres ............49 Technische Gegevens ......50 Belangrijke aanwijzingen ....51 Productbeschrijving ......52 Apparaat ............
  • Seite 48: Allgemeen

    WENK! Markeert tips en andere nuttige Informatie. Gebruik volgens de De Wöhler GS 220 is een zeer gevoelige en snel reagerende gaslekzoeker voor controle van de voorschriften dichtheid en voor het zoeken van lekken bij gasleidingen.
  • Seite 49: Verwijdering Als Afval

    Allgemeen Verwijdering als afval Elektronische apparaten mogen niet met het huisvuil worden afgevoerd, maar moeten worden afgevoerd volgens de geldende milieuvoorschriften. Beschadigde accu‘s gelden als speciaal afval en moeten voor de afvoer in de daarvoor bestemde afvaldepots worden afgegeven. Adres Wöhler Technik GmbH Wöhler-Platz 1 33181 Bad Wünnenberg...
  • Seite 50: Technische Gegevens

    Technische Gegevens Technische Gegevens Beschrijvingen Opgave Sensor halfgeleider Meetbereik methaan 40 tot 640 ppm propaan 40 tot 640 ppm Alarmfunctie akoestisch: onderbroken pieptoon, waarvan de frequentie stijgt met toename van de gasconcentratie optisch : 5 LED-stap- Reactietijd ca. 10 seconden Opwarmtijd ca.
  • Seite 51: Belangrijke Aanwijzingen

    De Wöhler GS 220 mag niet in explosiegevaarlijke omgeving gebruikt worden. Als er voor de omgeving verdenking bestaat van de vorming van een explosief gasmengsel, mag de Wöhler GS 220 in geen geval worden gebruikt. Ook de batterijen mogen in zo´n omgeving niet uit het apparaat worden gehaald en/of vervangen.
  • Seite 52: Productbeschrijving

    Productbeschrijving Productbeschrijving Apparaat Flexibele Sonde Sensorkap LED-trappen ON/OFF-schakelaar Koptelefooncontact (3,5 mm) Adapter voor externe voeding Mute-knop (uitschakeling geluid) Display aanduiding van de gasconcentratie voor methaan en propaan aanduiding gereed voor gebruik batterijaanduiding...
  • Seite 53: Functietest

    Functietest Functietest Wij adviseren u voor elk gebruik een functietest van de gasmelder uit te voeren. Ga als volgt te werk. Zet de gasdetector aan. • Controleer de uiterlijke staat van het apparaat, • de werking van alle bedieningselementen, het display en de laadtoestand van de batterijen.
  • Seite 54: In-/Uitschakelen

    Het apparaat heeft de opwarmfase ook dan nodig, als het slechts zeer kort uitgeschakeld is geweest. WENK: Als de Wöhler GS 220 lange tijd niet is gebruikt, wordt aanbevolen de opwarmfase herhalen om een hogere gevoeligheid en meetnauwkeurigheid te bereiken. Schakel hiervoor het apparaat drie tot vier keer in en telkens als de LED „ready“...
  • Seite 55: Lekkage Zoeken

    Lekkage zoeken Lekkage zoeken Haal de sensor langzaam aan beide zijden • langs de gasleiding. • Zodra het apparaat een lek nadert, gaat de LED branden tot aan de waarde, die de des- betreffende gascontratie aangeeft, en de sig- naaltoon wordt evenredig aan de gascon- centratie hoger.
  • Seite 56: Garantie En Service

    Garantie en Service Garantie en Service 11.1 Garantie Iedere Wöhler GS 220 wordt op werking en al zijn functies getest en verlaat de fabriek uitsluitend na een voorgeschreven kwaliteitscontrole. De eind- controle wordt gedetailleerd vastgelegd in een controlerapport welke met ieder meetinstrument wordt meegeleverd.
  • Seite 57: Conformiteitsverklaring

    Conformiteitsverklaring Conformiteitsverklaring De producten Productnaam: Wöhler GS 220 Gaszoeker overeenkomen met de fundamentele voorschriften in de richtlijnen betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten inzake elektro- magnetische compatibiliteit (2014/30/EU). Ter beoordeling van het product ten aanzien van de elektromagnetische com-...
  • Seite 58 Gneisenaustr.12 www.woehler.de 80992 München Tel.: +49 89 1589223-0 Fax: +49 89 1589223-99 sued@woehler.de Czech Republic Wohler USA Inc. Wöhler Bohemia s.r.o. 208 S Main Street Za Naspern 1993 Middleton, MA 01949 393 01 Pelhrimov Tel.: +1 978 750 9876 Tel.: +420 565 323 076 www.wohlerusa.com...

Inhaltsverzeichnis