(green) 15 Depth gauge 24 Crank cap Service indicator lamp (red) 16 Lock button 25 Hammer grease Side handle 17 Blow-out bulb SPECIFICATIONS Model HR4003C HR4013C HR5202C HR5212C Carbide-tipped bit 40 mm 52 mm Capacities Core bit 105 mm 160 mm –1...
(Fig. 6) blows per minute. The switch button projects out and lights in red. For Model HR4003C, HR4013C Use a bull point, cold chisel, scaling chisel, etc. (Fig. 7) NOTE: Number on...
Seite 8
Indicator lamp (Fig. 8) Press and hold the lock button, and insert the depth The green power-ON indicator lamp lights up when the gauge into the hex hole. (Fig. 17) tool is plugged in. If the indicator lamp does not light up, Make sure the toothed side of the depth gauge faces the the mains cord or the controller may be defective.
• These accessories or attachments are recommended Vibration emission (a ): 4.5 m/s h, CHeq for use with your Makita tool specified in this manual. Uncertainty (K): 1.5 m/s The use of any other accessories or attachments might Work mode: hammer drilling into concrete present a risk of injury to persons.
Seite 10
For European countries only EC Declaration of Conformity Makita declares that the following Machine(s): Designation of Machine: Rotary Hammer Model No./ Type: HR4003C, HR4013C, HR5202C, HR5212C Conforms to the following European Directives: 2006/42/EC They are manufactured in accordance with the following...
Seite 11
23 Plaque de commande Voyant lumineux d’entretien 15 Guide de profondeur 24 Carter du moteur (rouge) 16 Bouton de verrouillage 25 Graisse pour marteau SPÉCIFICATIONS Modèle HR4003C HR4013C HR5202C HR5212C Foret à pointe au carbure 40 mm 52 mm Capacités Trépan...
Lorsque vous utilisez l’outil dans un endroit rotation/frappe. élevé, assurez-vous qu’il n’y a personne en bas. Modèle HR4003C, HR4013C Tenez l’outil fermement à deux mains. 10. Gardez les mains éloignées des pièces en Graduation de la Frappes par mouvement.
Seite 13
Sélection du mode ASSEMBLAGE ATTENTION : ATTENTION : • Ne faites pas tourner le levier de changement pendant • Avant d’effectuer toute intervention sur l’outil, assurez- que l’outil tourne. Vous risqueriez d’abîmer l’outil. vous toujours qu’il est hors tension et débranché. •...
ATTENTION : • Assurez-vous que le matériau est immobilisé et stable. (Modèle HR4003C, HR5202C) Desserrez les six vis et Tout objet éjecté peut causer des blessures. enlevez la poignée. (Fig. 22) • Ne forcez pas sur l’outil pour le sortir même si le foret (Modèle HR4013C, HR5212C) Desserrez les huit vis et...
CHeq • Ces accessoires ou pièces sont recommandés pour Incertitude (K) : 1,5 m/s l’utilisation avec l’outil Makita spécifié dans ce mode Mode de travail : burinage avec manche latéral d’emploi. L’utilisation de tout autre accessoire ou pièce Émission de vibrations (a ) : 4,5 m/s peut comporter un risque de blessure.
Seite 16
Pour les pays d’Europe uniquement Déclaration de conformité CE Makita déclare que la (les) machine(s) suivante(s) : Désignation de la machine : Marteau Perforateur N° de modèle / Type : HR4003C, HR4013C, HR5202C, HR5212C sont conformes aux directives européennes suivan- tes : 2006/42/CE et sont fabriquées conformément aux normes ou aux...
10. Halten Sie die Hände von beweglichen Teilen Drehzahl/Schlagzahl Minute fern. nachstehenden Tabelle ersichtlich. 11. Lassen Sie die Maschine nicht unbeaufsichtigt laufen. Benutzen Sie die Maschine nur mit Für Modell HR4003C, HR4013C Handhaltung. Umdrehungen Schläge pro 12. Richten Sie die Maschine während des Betriebs Stellradposition pro Minute Minute nicht auf umstehende Personen.
Seite 19
Wahl der Betriebsart MONTAGE VORSICHT: VORSICHT: • Betätigen Sie den Betriebsartenschalter nicht während • Vergewissern Sie sich vor der Ausführung von Arbeiten des Betriebs der Maschine. Die Maschine kann sonst an der Maschine stets, dass sie ausgeschaltet und vom beschädigt werden. Stromnetz getrennt ist.
Getriebegehäuse/Motorgehäuse stößt. Schmierung VORSICHT: BETRIEB • Diese Wartung sollte nur von autorisierten Makita- VORSICHT: Kundendienststellen durchgeführt werden. • Vergewissern Sie sich, dass das Arbeitsmaterial • Schmieren Sie die Maschine nicht unmittelbar nach gesichert nicht instabil ist.
Typischer A-bewerteter Geräuschpegel ermittelt gemäß Arbeitsmodus: Meißelfunktion mit Seitengriff EN60745: Vibrationsemission (a ): 8,0 m/s h, CHeq Modell HR4003C, HR4013C Ungewissheit (K): 1,5 m/s Schalldruckpegel (L ): 92 dB (A) Arbeitsmodus: Hammerbohren in Beton Schallleistungspegel (L ): 103 dB (A)
Seite 22
Benutzungsbedingungen (unter Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus, wie z. B. Ausschalt- und Leerlaufzeiten Maschine zusätzlich Betriebszeit). ENH101-17 Nur für europäische Länder EG-Übereinstimmungserklärung Makita erklärt, dass die folgende(n) Maschine(n): Bezeichnung der Maschine: Bohrhammer Modell-Nr./ Typ: HR4003C, HR4013C, HR5202C, HR5212C den folgenden europäischen Richtlinien entspre-...
Spia di indicazione servizio 16 Bottone di blocco 25 Grasso martello (rossa) 17 Pompetta soffiatrice Manico laterale 18 Viti DATI TECNICI Modello HR4003C HR4013C HR5202C HR5212C Punta con riporto al carburo 40 mm 52 mm Capacità Punta a corona 105 mm 160 mm –1...
Accertarsi che non ci sia nessuno sotto se si usa al minuto. l’utensile in un posto alto. Modello HR4003C, HR4013C Tenere saldamente l’utensile con entrambe le mani. Numero sulla Rotazioni al 10.
Seite 25
Modalità di foratura con martellamento (Fig. 4) Il manico laterale può essere girato di 360° in verticale, e Per la foratura del cemento, muratura, ecc., girare la fissato su qualsiasi posizione desiderata. Esso può ghiera di cambio sul simbolo . Usare una punta con anche essere fissato su otto posizioni diverse avanti e riporto al carburo di tungsteno.
Gli oggetti che volano via possono modo da assicurare la lunga vita dell’utensile. causare incidenti. (Modello HR4003C, HR5202C) Svitare le sei viti e • Non tirar via l’utensile usando forza, anche se la punta rimuovere il manico. (Fig. 22) rimane incastrata.
Seite 27
Il tipico livello di rumore pesato A determinato secondo Modello HR5212C EN60745: Modalità operativa: Funzione di scalpellatura con manico laterale Modello HR4003C, HR4013C Emissione di vibrazioni (a ): 7,0 m/s Livello pressione sonora (L ): 92 dB (A) h, CHeq...
Seite 28
Modello per l’Europa soltanto Dichiarazione CE di conformità Makita dichiara che la macchina seguente: Designazione della macchina: Martello rotativo Modello No./ Tipo: HR4003C, HR4013C, HR5202C, HR5212C Conforme alle Direttive Europee: 2006/42/CE È stata fabbricata in conformità allo standard e ai docu-...
10. Houd uw handen uit de buurt van bewegende delen. Voor het model HR4003C, HR4013C 11. Laat het gereedschap niet ingeschakeld liggen. Cijfer op de snel- Omwentelingen Slagen per...
Seite 31
Functiekeuze D-handgreep LET OP: LET OP: • Draai niet aan de functiekeuzeknop terwijl het • Gebruik D-handgreep alleen voor hak- gereedschap in werking is. Dat zal het gereedschap beitelwerk, afbikwerk of sloopwerk. Gebruik deze beschadigen. greep niet voor het boren in beton, metselwerk e.d. Het •...
Seite 32
• Trek het gereedschap niet met kracht er uit, ook niet (Voor het model HR4003C, HR5202C) Draai de zes wanneer het bit klem is geraakt. Verlies van controle schroeven los en verwijder de handgreep. (Fig. 22) kan leiden tot verwondingen.
): 4,5 m/s h, CHeq • Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen Onnauwkeurigheid (K): 1,5 m/s voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze Toepassing: beitelfunctie met zijhandvat gebruiksaanwijzing is beschreven. Bij gebruik van Trillingsemissie (a ): 4,5 m/s...
Seite 34
ENH101-17 Alleen voor Europese landen EU-Verklaring van Conformiteit Makita verklaart hierbij dat de volgende machine(s): Aanduiding van de machine: Boorhamer Modelnr./ Type: HR4003C, HR4013C, HR5202C, HR5212C Voldoet aan de volgende Europese Richtlijnen: 2006/42/EU Ze zijn gefabriceerd in overeenstemming met de...
Seite 35
25 Grasa para martillo Lámpara indicadora de servicio 16 Botón de bloqueo (roja) 17 Soplador Mango lateral 18 Tornillos ESPECIFICACIONES Modelo HR4003C HR4013C HR5202C HR5212C Broca de punta de carburo 40 mm 52 mm Capacidades Broca de corona 105 mm 160 mm –1...
Asegúrese de que no haya nadie debajo cuando percusiones por minuto. utilice la herramienta en lugares altos. Para el modelo HR4003C, HR4013C Sujete la herramienta firmemente con ambas manos. Número en el...
Seite 37
Modo perforación con percusión (Fig. 4) El mango lateral se puede girar 360° en vertical y Para taladrar en cemento, albañilería, etc., gire la sujetarse en cualquier posición deseada. También se palanca de cambio hasta el símbolo . Utilice una sujeta en ocho posiciones diferentes hacia atrás y broca de punta de carburo de tungsteno.
Los objetos que salen alargar la vida útil de la herramienta. despedidos pueden ocasionar heridas. (Para el modelo HR4003C, HR5202C) Afloje los seis • No tire de la herramienta hacia afuera a la fuerza tornillos y quite el mango. (Fig. 22) aunque el implemento se atasque.
Seite 39
Modo de trabajo: función de cincelado con el mango acuerdo con la norma EN60745: lateral Emisión de vibración (a ): 7,0 m/s Modelo HR4003C, HR4013C h, CHeq Incerteza (K): 1,5 m/s Nivel de presión sonora (L ): 92 dB (A)
Seite 40
Para países europeos solamente Declaración de conformidad CE Makita declara que la(s) máquina(s) siguiente(s): Designación de máquina: Martillo Rotativo Modelo N°/ Tipo: HR4003C, HR4013C, HR5202C, HR5212C Cumplen con las directivas europeas siguientes: 2006/42/CE Están fabricadas de acuerdo con las normas o documen-...
Indicador luminoso de serviço 16 Botão de bloqueio 25 Lubrificante do martelo (vermelho) 17 Soprador Pega lateral 18 Parafusos ESPECIFICAÇÕES Modelo HR4003C HR4013C HR5202C HR5212C Broca de ponta de carboneto 40 mm 52 mm Capacidades Broca de coroa 105 mm 160 mm –1...
Seite 42
Certifique-se de que ninguém está por baixo definições de número no mostrador de regulação e as quando trabalhar em locais altos. rotações/impactos por minuto. Agarre na ferramenta firmemente com as duas Para o modelo HR4003C, HR4013C mãos. 10. Mantenha mãos afastadas partes Número no...
Seite 43
Punho lateral (Fig. 11) Modo martelagem (modo gatilho interruptor) (Fig. 5) PRECAUÇÃO: Para as operações de descasque, aparar ou demolir, • Use sempre o punho lateral para assegurar uma rode a alavanca de mudança para o símbolo . Utilize operação segura quando perfura...
Seite 44
• Punho lateral ferramenta. • Guia de profundidade • Soprador (Para o modelo HR4003C, HR5202C) Desaperte os seis • Óculos de segurança parafusos e retire a pega. (Fig. 22) • Mala para transporte (Para o modelo HR4013C, HR5212C) Desaperte os oito •...
Seite 45
Emissão de vibração (a ): 10,0 m/s Declaração de conformidade CE h, HD Variabilidade (K): 1,5 m/s A Makita declara que a(s) seguinte(s) máquina(s): Modelo HR4013C Designação da ferramenta: Modo de funcionamento: função de cinzelamento Martelo Rotativo com pega lateral Modelos n°/ Tipo: HR4003C, HR4013C, HR5202C,...
Tændt-indikatorlampe (grøn) 15 Dybdeanslag 24 Krumtaphætte Serviceindikatorlampe (rød) 16 Låseknap 25 Hammerfedt Sidehåndtag 17 Udblæsningskugle Fastspændingsmøtrik 18 Skruer SPECIFIKATIONER Model HR4003C HR4013C HR5202C HR5212C Bor med karbidspids 40 mm 52 mm Kapaciteter Kernebor 105 mm 160 mm –1 Omdrejninger ubelastet (min 250 –...
Seite 47
Sørg for, at De altid har sikkert fodfæste. For model HR4003C, HR4013C Hvis maskinen bruges på et højtbeliggende sted, Tal på justerings- Omdrejninger i skal De sikre dem, at der ikke befinder sig nogen Slag pr. minut drejeknappen minuttet personer nedenunder.
Seite 48
Montering og afmontering af boret Hammerfunktion (afbryderknapfunktion) uafbrudt mejslings-, afskalnings- eller Rengør borskaftet og påfør borfedt, inden boret nedbrydningsarbejde, skal funktionsvælgeren drejes til monteres. (Fig. 12) symbolet. (Fig. 6) Sæt boret ind i maskinen. Drej boret og tryk det ind, indtil Afbryderknappen kommer ud og lyser rødt.
SIKKERHED PÅLIDELIGHED bør reparation, vedligeholdelse og Udblæsningskugle (ekstraudstyr) (Fig. 20) justering kun udføres af et Makita service center med Brug udblæsningskuglen til at fjerne støv fra hullet, når anvendelse af original Makita udskiftningsdele. det er udboret. Mejselarbejde/afskalning/nedbrydning (Fig. 21) EKSTRAUDSTYR Sæt funktionsvælgeren ud for...
Seite 50
): 4,5 m/s Kun for lande i Europa h, CHeq Usikkerhed (K): 1,5 m/s EU-konformitetserklæring Arbejdsindstilling: mejslingsfunktion med sidegreb Makita erklærer, at den følgende maskine (maskiner): Vibrationsafgivelse (a ): 4,5 m/s h, CHeq Maskinens betegnelse: Usikkerhed (K): 1,5 m/s Borehammer Arbejdsindstilling: hammerboring i beton Model nr./ Type: HR4003C, HR4013C, HR5202C,...
Seite 52
των περιστροφών/κρούσεων ανά λεπτό. οποιουδήποτε παρευρισκόμενου στο χώρο εργασίας. Η αιχμή ενδέχεται να εκτιναχθεί και να Για το μοντέλο HR4003C, HR4013C προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό σε τρίτους. Αρίθμηση στον 13. Μην αγγίζετε την αιχμή ή τα εξαρτήματα κοντά Περιστροφές Κρούσεις ανά...
Seite 53
ΠΡΟΣΟΧΗ: Η κόκκινη ενδεικτική λυχνία σέρβις ανάβει όταν τα • Εάν το εργαλείο λειτουργεί συνεχόμενα σε χαμηλές καρβουνάκια έχουν σχεδόν φθαρεί για να υποδείξει ότι το ταχύτητες για πολύ καιρό, το μοτέρ μπορεί να εργαλείο χρειάζεται σέρβις. Μετά από κάποια περίοδο υπερφορτωθεί, με...
Seite 54
μπορεί να προκαλέσει προσωπικό τραυματισμό. • Μην τραβάτε με βία το εργαλείο προς τα έξω ακόμη και (Για το μοντέλο HR4003C, HR5202C) Χαλαρώστε τις έξι εάν η αιχμή κολλήσει. Η απώλεια του ελέγχου μπορεί βίδες και αφαιρέστε τη λαβή. (Εικ. 22) να...
Seite 55
): 9,0 m/s ΠΡΟΣΟΧΗ: h, CHeq Αβεβαιότητα (K): 1,5 m/s • Αυτά τα εξαρτήματα ή προσαρτήματα συνιστώνται για χρήση με το εργαλείο σας της Makita που περιγράφεται Είδος εργασίας: λειτουργία σμίλευσης με πλευρική στο εγχειρίδιο αυτό. Η χρήση οποιωνδήποτε άλλων λαβή εξαρτημάτων...
όταν βρίσκεται σε αδρανή λειτουργία πέραν του χρόνου ενεργοποίησης). ENH101-17 Μόνο για χώρες της Ευρώπης Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ Η Makita δηλώνει ότι τα ακόλουθα μηχανήματα: Χαρακτηρισμός μηχανήματος: Περιστροφικό σφυρί Αρ. μοντέλου/ Τύπος: HR4003C, HR4013C, HR5202C, HR5212C Συμμορφώνονται με τις ακόλουθες Ευρωπαϊκές...
Seite 57
14 Tahliye kapağı 23 Kontrol plakası Servis gösterge lambası 15 Derinlik mastarı 24 Krank kapağı (kırmızı) 16 Kilitleme düğmesi 25 Kırıcı gres ÖZELLİKLER Model HR4003C HR4013C HR5202C HR5212C Karbür uç 40 mm 52 mm Kapasiteler Karot uç 105 mm 160 mm –1...
Seite 58
11. Aleti çalışır durumda bırakmayın. Aleti sadece HR4003C, HR4013C modeli için elinizde tutarken çalıştırın. Ayar kadranı 12. Çalışırken aleti civardaki birine doğru tutmayın. Dakikadaki devir Dakikadaki üzerindeki Uç fırlayabilir ve birini ciddi şekilde yaralayabilir. sayısı darbe sayısı rakam 13. Kullanımdan hemen sonra uca veya uca yakın parçalara dokunmayın;...
Seite 59
Darbeli delme modu (Anahtar düğme modu) Ucu alete takın. Ucu döndürün ve yerine oturana kadar Sürekli olarak yontma, raspalama veya kırma işlemleri itin. için, değiştirme kolunu sembolüne doğru döndürün. Uç itilemiyorsa çıkarın. Tahliye kapağını bir kaçkez aşağı (Şek. 6) doğru çekin. Ardından ucu tekrar takın. Ucu döndürün ve Anahtar düğmesi ileri doğru çıkar ve kırmızı...
Seite 60
ömrü için gres yağının ve karbon fırçaların periyodik olarak değiştirilmesi gereklidir. NOT: • Listedeki bazı parçalar standart aksesuar olarak ürün (HR4003C, HR5202C modeli için) Altı vidayı gevşetin ve paketinin içine dahil edilmiş olabilir. Aksesuarlar tutamağı çıkarın. (Şek. 22) ülkeden ülkeye farklılık gösterebilir.
Seite 61
Titreşim Sadece Avrupa ülkeleri için EN60745 standardına göre hesaplanan titreşim toplam EC Uygunluk Beyanı değeri (üç eksenli vektör toplamı): Biz Makita Corporation beyan ederiz ki aşağıdaki HR4003C modeli makine(ler): Çalışma modu: yan sap ile yontma işlevi Makine Adı: Titreşim emisyonu (a...
Seite 64
Makita Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 885355-999...