Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch GOF 900 CE Professional Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GOF 900 CE Professional:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
OBJ_DOKU-3252-002.fm Page 1 Tuesday, December 11, 2007 8:25 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
www.bosch-pt.com
2 610 956 208 (2007.12) O / 154
GOF Professional
900 CE | 1300 CE
de Originalbetriebsanleitung
fi
Alkuperäiset ohjeet
en Original instructions
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
fr Notice originale
tr Orijinal işletme talimat
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch GOF 900 CE Professional

  • Seite 1 OBJ_DOKU-3252-002.fm Page 1 Tuesday, December 11, 2007 8:25 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GOF Professional www.bosch-pt.com 900 CE | 1300 CE 2 610 956 208 (2007.12) O / 154 de Originalbetriebsanleitung Alkuperäiset ohjeet en Original instructions el Πρωτότυπο...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Türkçe ......Sayfa 142 2 610 956 208 | (11.12.07) Bosch Power Tools...
  • Seite 3 OBJ_BUCH-203-002.book Page 3 Tuesday, December 11, 2007 8:27 AM GOF 1300 CE Professional 2 610 956 208 | (11.12.07) Bosch Power Tools...
  • Seite 4 OBJ_BUCH-203-002.book Page 4 Tuesday, December 11, 2007 8:27 AM 2 610 956 208 | (11.12.07) Bosch Power Tools...
  • Seite 5 OBJ_BUCH-203-002.book Page 5 Tuesday, December 11, 2007 8:27 AM 2 610 956 208 | (11.12.07) Bosch Power Tools...
  • Seite 6 OBJ_BUCH-203-002.book Page 6 Tuesday, December 11, 2007 8:27 AM 49 50 2 610 956 208 | (11.12.07) Bosch Power Tools...
  • Seite 7: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Medikamenten stehen. Ein ten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Moment der Unachtsamkeit beim Ge- Stecker und passende Steckdosen verrin- brauch des Elektrowerkzeuges kann zu gern das Risiko eines elektrischen Schla- ernsthaften Verletzungen führen. ges. Bosch Power Tools 2 610 956 208 | (11.12.07)
  • Seite 8 Sorgfältig gepflegte Schneid- schlossen sind und richtig verwendet werkzeuge mit scharfen Schneidkanten werden. Verwendung einer Staubabsau- verklemmen sich weniger und sind leich- gung kann Gefährdungen durch Staub ver- ter zu führen. ringern. 2 610 956 208 | (11.12.07) Bosch Power Tools...
  • Seite 9: Gerätespezifische Sicherheitshinweise

    Netzstecker, wenn das Kabel während des gel oder Schrauben. Der Fräser kann beschä- Arbeitens beschädigt wird. Beschädigte Ka- digt werden und zu erhöhten Vibrationen bel erhöhen das Risiko eines elektrischen führen. Schlages. Bosch Power Tools 2 610 956 208 | (11.12.07)
  • Seite 10: Funktionsbeschreibung

    13 Schutzmanschette 48 Zylinderschraube für Gleitplatte 14 Flügelschraube für Tiefenanschlageinstel- 49 Senkkopfschraube für Gleitplatte lung 50 Zentrierdorn 15 Tiefenanschlag *Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört 16 Schieber mit Indexmarke nicht zum Standard-Lieferumfang. 2 610 956 208 | (11.12.07) Bosch Power Tools...
  • Seite 11: Technische Daten

    Einschätzung der Schwingungsbelastung. Der angegebene Schwingungspegel repräsen- tiert die hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings das Elektro- werkzeug für andere Anwendungen, mit abwei- chenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügen- Bosch Power Tools 2 610 956 208 | (11.12.07)
  • Seite 12: Konformitätserklärung

    – Klappen Sie den Spanschutz 6 nach oben. Setzen Sie ohne montierte Kopierhülse kei- ne Fräser mit einem Durchmesser größer 21.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division als 50 mm ein. Diese Fräser passen nicht D-70745 Leinfelden-Echterdingen durch die Grundplatte.
  • Seite 13: Spanschutz Montieren (Siehe Bild C)

    Staubsauger (Zubehör). Richtwerte. Die erforderliche Drehzahl ist vom Das Elektrowerkzeug kann direkt an die Steck- Werkstoff und den Arbeitsbedingungen abhän- dose eines Bosch-Allzwecksaugers mit Fernstar- gig und kann durch praktischen Versuch ermit- teinrichtung angeschlossen werden. Dieser wird telt werden.
  • Seite 14: Frästiefe Einstellen (Siehe Bild D)

    – Stellen Sie den Stufenanschlag 10 auf die Beispiel: Die gewünschte Frästiefe soll 10,0 mm niedrigste Stufe; der Stufenanschlag rastet sein, die Probefräsung ergab eine Frästiefe von spürbar ein. 9,6 mm. 2 610 956 208 | (11.12.07) Bosch Power Tools...
  • Seite 15 Vorschub und seitlichem gem Vorschub aus. Druck auf den Parallelanschlag an der Werk- – Führen Sie nach Beendigung des Fräsvor- stückkante entlang. gangs die Oberfräse in die oberste Position zurück. Bosch Power Tools 2 610 956 208 | (11.12.07)
  • Seite 16 Mit Hilfe der Kopierhülse 47 können Sie Kontu- – Drücken Sie den Entriegelungshebel 22 und ren von Vorlagen bzw. Schablonen auf Werkstü- führen Sie die Oberfräse in die oberste Posi- cke übertragen. tion. 2 610 956 208 | (11.12.07) Bosch Power Tools...
  • Seite 17: Wartung Und Service

    – Drücken Sie den Entriegelungshebel 22 nach www.bosch-pt.com unten und führen Sie die Oberfräse langsam Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen ger- nach unten, bis die eingestellte Frästiefe er- ne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstel- reicht ist. Lassen Sie den Entriegelungshebel lung von Produkten und Zubehören.
  • Seite 18: Entsorgung

    Gemäß der Europäischen Richtli- nie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer Um- setzung in nationales Recht müs- sen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrowerk- zeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Änderungen vorbehalten. 2 610 956 208 | (11.12.07) Bosch Power Tools...
  • Seite 19: General Power Tool Safety Warnings

    Keep your hair, clothing Damaged or entangled cords increase the and gloves away from moving parts. risk of electric shock. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. Bosch Power Tools 2 610 956 208 | (11.12.07)
  • Seite 20: Machine-Specific Safety Warnings

    Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. 2 610 956 208 | (11.12.07) Bosch Power Tools...
  • Seite 21: Functional Description

    23 Tightening nut with collet 24 On/Off switch 25 Open-end spanner, size 24 mm* 26 Extraction hose ( Ø 35 mm)* 27 Extraction adapter* Bosch Power Tools 2 610 956 208 | (11.12.07)
  • Seite 22: Technical Data

    The values given are valid for nominal voltages [U] of 230/240 V. For lower voltage and models for specific countries, these values can vary. Please observe the article number on the type plate of your machine. The trade names of the individual machines may vary. 2 610 956 208 | (11.12.07) Bosch Power Tools...
  • Seite 23: Noise/Vibration Information

    This may sig- Original router bits from the extensive Bosch ac- nificantly reduce the exposure level over the to- cessories program are available at your special- tal working period.
  • Seite 24: Starting Operation

    The machine can be plugged directly into the re- larger than 50 mm when the guide bushing ceptacle of a Bosch all-purpose vacuum cleaner is not mounted. Such router bits do not fit with remote starting control. The vacuum clean- through the base plate.
  • Seite 25 – Push the release lever 22 and guide the Soft Starting plunge router to the uppermost position. The electronic soft starting feature limits the torque upon switching on and increases the working life of the motor. Bosch Power Tools 2 610 956 208 | (11.12.07)
  • Seite 26: Working Advice

    Too much pressure can damage the edge of the Working Advice workpiece. Protect router bits against shock and im- pact. 2 610 956 208 | (11.12.07) Bosch Power Tools...
  • Seite 27 – Unscrew the countersunk head screws 49. compass handle 37. Screw the pan head screws 48 into the holes intended for this purpose in such a manner that the guide plate 9 can be moved freely. Bosch Power Tools 2 610 956 208 | (11.12.07)
  • Seite 28: Maintenance And Service

    (RCD). If the machine should fail despite the care taken in manufacturing and testing procedures, repair should be carried out by an after-sales service centre for Bosch power tools. 2 610 956 208 | (11.12.07) Bosch Power Tools...
  • Seite 29 Dublin 24 Tel. Service: +353 (01) 4 66 67 00 Fax: +353 (01) 4 66 68 88 Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center...
  • Seite 30: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque ac- cru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. 2 610 956 208 | (11.12.07) Bosch Power Tools...
  • Seite 31: Français | 31

    à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l’interrup- teur est dangereux et il faut le réparer. Bosch Power Tools 2 610 956 208 | (11.12.07)
  • Seite 32 « sous tension » les parties métalliques ex- gé lors du travail. Un câble endommagé aug- posées de l’outil électrique et provoquer un mente le risque d’un choc électrique. choc électrique sur l’opérateur. 2 610 956 208 | (11.12.07) Bosch Power Tools...
  • Seite 33: Description Du Fonctionnement

    « Compas de fraisage »)* 12 Plaque de base 43 Rail de guidage* 13 Manchon de protection 44 Adaptateur pour bagues de copiage 14 Vis papillon pour le réglage de la butée de profondeur Bosch Power Tools 2 610 956 208 | (11.12.07)
  • Seite 34: Caractéristiques Techniques

    Pour une estimation précise de la sollicitation vi- bratoire, il est recommandé de prendre aussi en considération les espaces de temps pendant lesquels l’appareil est éteint ou en fonctionne- ment, mais pas vraiment utilisé. Ceci peut rédui- 2 610 956 208 | (11.12.07) Bosch Power Tools...
  • Seite 35: Déclaration De Conformité

    – Pousser l’outil de fraisage dans la pince de serrage. La tige de la fraise doit être introdui- te d’au moins 20 mm dans la pince de serra- 21.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division – Serrer l’écrou-raccord 23 à l’aide de la clé à D-70745 Leinfelden-Echterdingen fourche 25 (ouverture 24 mm) en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Seite 36: Mise En Marche

    Aspiration de poussières/de copeaux ment sur la prise d’un aspirateur universel (voir figure B) Bosch avec commande à distance. L’aspirateur se met automatiquement en marche dès que Les poussières de matériaux tels que peintu- res contenant du plomb, certains bois, miné- l’outil électroportatif est mis en service.
  • Seite 37 – Mettre la butée de profondeur 15 sur la pro- fondeur de fraisage souhaitée et serrer la vis papillon sur la butée de profondeur 14. Veiller à ne plus déplacer la coulisse avec la marque 16. Bosch Power Tools 2 610 956 208 | (11.12.07)
  • Seite 38 14. auxiliaire. – Contrôler la profondeur de fraisage choisie en effectuant un autre essai de fraisage. 2 610 956 208 | (11.12.07) Bosch Power Tools...
  • Seite 39 36. Monter le compas de frai- bague de copiage 46 puisse bouger librement. sage conformément aux indications sur la figu- Bosch Power Tools 2 610 956 208 | (11.12.07)
  • Seite 40: Entretien Et Service Après-Vente

    – Sortir le mandrin de centrage 50 du porte- fiée qu’à une station de service après-vente outil. agréée pour outillage Bosch. – Appuyer sur la touche de déverrouillage 22 et Pour toute demande de renseignement ou com- mettre la défonceuse dans la position la plus mande de pièces de rechange, précisez-nous...
  • Seite 41: Elimination Des Déchets

    : troportatif avec les ordures www.bosch-pt.com ménagères ! Les conseillers techniques Bosch sont à votre Conformément à la directive euro- disposition pour répondre à vos questions con- péenne 2002/96/CE relative aux cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos déchets d’équipements électri-...
  • Seite 42: Advertencias De Peligro Generales Para Herramientas Eléc- Tricas

    No emplear adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los en- chufes sin modificar adecuados a las res- pectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. 2 610 956 208 | (11.12.07) Bosch Power Tools...
  • Seite 43: Español | 43

    éstos estén monta- Los útiles mantenidos correctamente se dos y que sean utilizados correctamente. dejan guiar y controlar mejor. El empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del polvo. Bosch Power Tools 2 610 956 208 | (11.12.07)
  • Seite 44 ñado comporta un mayor riesgo de electro- sionarse con la fresa. cución. Jamás frese sobre objetos metálicos, cla- vos o tornillos. Ello podría dañar la fresa y ocasionar unas vibraciones excesivas. 2 610 956 208 | (11.12.07) Bosch Power Tools...
  • Seite 45: Descripción Del Funcionamiento

    42 Placa de suplemento (comprendida en el kit 11 Tornillos de ajuste de tope escalonado “Compás de fresar”)* 12 Placa base 43 Carril guía* 13 Manguito de protección 44 Adaptador de casquillo copiador Bosch Power Tools 2 610 956 208 | (11.12.07)
  • Seite 46: Datos Técnicos

    K =2,5 m/s útiles diferentes, o si el mantenimiento de la misma fuese deficiente. Ello puede suponer un aumento drástico de la solicitación por vibracio- nes durante el tiempo total de trabajo. 2 610 956 208 | (11.12.07) Bosch Power Tools...
  • Seite 47: Declaración De Conformidad

    útiles, conservar ca- Fresas originales del amplio programa de acce- lientes las manos, organización de las sorios Bosch las puede Vd. adquirir en su co- secuencias de trabajo. mercio especializado habitual. Declaración de conformidad Únicamente utilice fresas limpias y en perfecto...
  • Seite 48 Aspiración de polvo y virutas rectamente a la toma de corriente de un aspira- (ver figura B) dor universal Bosch de conexión automática a distancia. Éste se conecta automáticamente al El polvo de ciertos materiales como, pinturas que contengan plomo, ciertos tipos de made- conectar la herramienta eléctrica.
  • Seite 49 14. Tenga especial cuidado en no desajustar la posición actual de la corre- dera 16. Bosch Power Tools 2 610 956 208 | (11.12.07)
  • Seite 50: Instrucciones Para La Operación

    14. placa deslizamiento contra el tope auxiliar. – Vuelva a realizar un fresado de prueba para comprobar el resultado. 2 610 956 208 | (11.12.07) Bosch Power Tools...
  • Seite 51 8 mm. do que ésta penetre suficientemente en el mate- rial. Bosch Power Tools 2 610 956 208 | (11.12.07)
  • Seite 52: Mantenimiento Y Servicio

    útil. un servicio técnico autorizado para herramien- – Accione la palanca de desenclavamiento 22 y tas eléctricas Bosch. regrese la fresadora de superficie a la posi- Para cualquier consulta o pedido de piezas de ción superior.
  • Seite 53: Servicio Técnico Y Atención Al Cliente

    Tel.: +58 (02) 207 45 11 claje ecológico. México Robert Bosch S.A. de C.V. Reservado el derecho de modificación. Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62 E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com...
  • Seite 54: Indicações Gerais De Advertência Para Ferramentas Eléctricas

    à terra. Fichas não modi- ficadas e tomadas apropriadas reduzem o risco de um choque eléctrico. 2 610 956 208 | (11.12.07) Bosch Power Tools...
  • Seite 55: Português | 55

    A utilização de uma aspira- samente tratadas e com cantos de corte ção de pó pode reduzir o perigo devido ao afiados emperram com menos frequência pó. e podem ser conduzidas com maior facili- dade. Bosch Power Tools 2 610 956 208 | (11.12.07)
  • Seite 56 Cabos danificados aumentam o risco de um choque eléctrico. 2 610 956 208 | (11.12.07) Bosch Power Tools...
  • Seite 57: Descrição De Funções

    10 Limitador escalonado passo de fresagem* 11 Parafusos de ajuste do limitador escalonado 41 Parafuso de centragem* 12 Placa de base 42 Placa distanciadora (Contido no conjunto 13 Guarnição protectora “Compasso de fresagem”)* Bosch Power Tools 2 610 956 208 | (11.12.07)
  • Seite 58: Dados Técnicos

    Isto pode au- EN 60745: mentar sensivelmente a carga de vibrações para valor de emissão de vibrações a =5,5 m/s , in- o período completo de trabalho. certeza K =2,5 m/s 2 610 956 208 | (11.12.07) Bosch Power Tools...
  • Seite 59: Declaração De Conformidade

    Ferramentas de fresagem originais do vasto pro- grama de acessórios Bosch podem ser adquiri- Declaração de conformidade das através do seu revendedor especializado. Declaramos sob nossa exclusiva responsabilida- Só...
  • Seite 60: Colocação Em Funcionamento

    Aspiração de pó/de aparas rectamente à tomada de um aspirador universal (veja figura B) Bosch com dispositivo automático de ligação à distância. O aspirador é ligado automaticamen- Pós de materiais como por exemplo, tintas que contém chumbo, alguns tipos de madei- te, assim que a ferramenta eléctrica for ligada.
  • Seite 61 – Premir a alavanca de destravamento 22 e Arranque suave conduzir a tupia para a posição superior. O arranque electrónico suave limita o binário ao ligar o aparelho e aumenta a vida útil do motor. Bosch Power Tools 2 610 956 208 | (11.12.07)
  • Seite 62: Indicações De Trabalho

    15 não deve ser mais alterada após o um rolamento de esferas. ajuste da profundidade de fresagem, para que a profundidade de fresagem possa ser lida na es- cala 18. 2 610 956 208 | (11.12.07) Bosch Power Tools...
  • Seite 63 Montar o compasso de fresa- com 2 parafusos de fixação 45. Tomar atenção, gem como indicado na figura. para que a alavanca de destravamento para o adaptador da manga copiadora 46 possa ser movimentada livremente. Bosch Power Tools 2 610 956 208 | (11.12.07)
  • Seite 64: Manutenção E Serviço

    Bosch. Para todas as questões e encomendas de peças sobressalentas é imprescindível indicar o núme- ro de produto de 10 dígitos como consta na pla- ca de características da ferramenta eléctrica. 2 610 956 208 | (11.12.07) Bosch Power Tools...
  • Seite 65 ças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressalentes encon- tram-se em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclare- cem com prazer todas as suas dúvidas a respei- to da compra, aplicação e ajuste dos produtos e acessórios. Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D.
  • Seite 66: Avvertenze Generali Di Pericolo Per Elettroutensili

    Le spine non modificate e le prese tensile può essere causa di gravi inciden- adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche. 2 610 956 208 | (11.12.07) Bosch Power Tools...
  • Seite 67: Italiano | 67

    Gli utensili da taglio curati ni pericolose dovute alla polvere. con particolare attenzione e con taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre. Bosch Power Tools 2 610 956 208 | (11.12.07)
  • Seite 68 Afferra- le ed esplosiva. re con la seconda mano l’impugnatura sup- plementare. Tenendo la fresa con entrambe le mani viene impedito che le stesse possano essere ferite dalla fresatrice stessa. 2 610 956 208 | (11.12.07) Bosch Power Tools...
  • Seite 69: Descrizione Del Funzionamento

    34 Battuta di arresto per guida parallela* 3 Rotellina di selezione numero giri 35 Raccordo aspiratore per guida parallela* 4 Levetta di bloccaggio del mandrino 36 Compasso/adattatore della battuta di guida* Bosch Power Tools 2 610 956 208 | (11.12.07)
  • Seite 70: Dati Tecnici

    Il livello di pressione acustica stimato A della macchina ammonta a dB(A): livello di rumorosi- tà 89 dB(A); livello di potenza acustica 100 dB(A). Incertezza della misura K=3 dB. Usare la protezione acustica! 2 610 956 208 | (11.12.07) Bosch Power Tools...
  • Seite 71: Dichiarazione Di Conformità

    Gli utensili fresa compresi nella vasta gamma troutensile e degli accessori, mani calde, orga- del programma per accessori della Bosch sono nizzazione dello svolgimento del lavoro. disponibili presso il Vostro rivenditore specializ- zato.
  • Seite 72: Messa In Funzione

    (accessorio opzionale). Aspirazione polvere/aspirazione L’elettroutensile può essere collegato diretta- trucioli (vedi figura B) mente ad un aspiratore multiuso della Bosch Polveri e materiali come vernici contenenti munito di dispositivo automatico di teleinseri- piombo, alcuni tipi di legname, minerali e me- mento.
  • Seite 73 Rilasciare la levetta di sblocco 22 per fissare vo l’interruttore di avvio/arresto 24 oppure se è la profondità di lavorazione. bloccato con il tasto di bloccaggio 2, premere brevemente l’interruttore di avvio/arresto 24 e rilasciarlo di nuovo. Bosch Power Tools 2 610 956 208 | (11.12.07)
  • Seite 74: Indicazioni Operative

    – Spegnere l’elettroutensile. guida di profondità 15 sulla battuta a gradi 2 610 956 208 | (11.12.07) Bosch Power Tools...
  • Seite 75 0,1 mm. Montare il compasso/adattatore della battuta di guida 36 come indicato nell’illustrazione. Mediante la battuta arresto 34 è possibile modi- ficare la superficie piana operativa della guida parallela. Bosch Power Tools 2 610 956 208 | (11.12.07)
  • Seite 76: Manutenzione Ed Assistenza

    22 e spingere la fresatrice verticale in direzio- troutensile e le prese di ventilazione. ne del pattino 12 portandola fino alla battuta di arresto. Rilasciare la levetta di sblocco 22 per fissare la profondità di lavorazione. 2 610 956 208 | (11.12.07) Bosch Power Tools...
  • Seite 77: Smaltimento

    Via Giovanni da Udine 15 20156 Milano Tel.: +39 (02) 36 96 26 63 Fax: +39 (02) 36 96 26 62 Tel.: Filo diretto con Bosch: +39 (02) 36 96 23 www.Bosch.it Svizzera Tel.: +41 (044) 8 47 15 13...
  • Seite 78: Algemene Veiligheidswaarschuwingen Voor Elektrische Gereedschappen

    Onveran- derde stekkers en passende stopcontac- ten beperken het risico van een elektri- sche schok. 2 610 956 208 | (11.12.07) Bosch Power Tools...
  • Seite 79: Nederlands | 79

    Het gebruik van een stofaf- scherpe snijkanten klemmen minder snel zuiging beperkt het gevaar door stof. vast en zijn gemakkelijker te geleiden. Bosch Power Tools 2 610 956 208 | (11.12.07)
  • Seite 80 Als u kan tot het verlies van de controle over het de freesmachine met beide handen vast- elektrische gereedschap leiden. houdt, kunnen uw handen niet door de frees verwond worden. 2 610 956 208 | (11.12.07) Bosch Power Tools...
  • Seite 81: Functiebeschrijving

    (2x)* 42 Afstandsplaat (meegeleverd met set „Freescirkel”)* 6 Spaanbescherming 7 Freesgereedschap* 43 Geleidingsrail* 8 Opname voor geleidingsstangen van paral- 44 Kopieerhulsadapter lelgeleider 45 Bevestigingsschroef voor kopieerhulsadap- 9 Glijplaat ter (2x) Bosch Power Tools 2 610 956 208 | (11.12.07)
  • Seite 82: Technische Gegevens

    EN 60745 genormeerde meetmethode en kan worden gebruikt om elektrische gereedschap- pen met elkaar te vergelijken. Het is ook ge- schikt voor een voorlopige inschatting van de trillingsbelasting. 2 610 956 208 | (11.12.07) Bosch Power Tools...
  • Seite 83: Conformiteitsverklaring

    – Draai de wartelmoer 23 met de steeksleutel 25 (sleutelwijdte 24 mm) vast door in de richting van de wijzers van de klok te draaien. 21.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Laat de hendel voor het blokkeren van de uit- D-70745 Leinfelden-Echterdingen gaande as 4 los.
  • Seite 84 (mm) stelwiel 3 worden aangesloten op het stopcontact van een Hardhout 4 – 10 5 – 6 Bosch-allroundzuiger met afstandsbediening. 12 – 20 3 – 4 (beuken) Deze wordt bij het inschakelen van het elektri- 22 – 40 1 – 2 sche gereedschap automatisch gestart.
  • Seite 85 0,1 mm. De vervolgens de schaalverdeling 19 op „0”. maximale verstelweg bedraagt ± 8 mm. Voorbeeld: De gewenste freesdiepte moet 10,0 mm zijn. Het proeffrezen leverde een frees- diepte van 9,6 mm op. Bosch Power Tools 2 610 956 208 | (11.12.07)
  • Seite 86: Tips Voor De Werkzaamheden

    35. De afzuigadapter – Geleid na beëindiging van de freesbewerking 27 kan gemonteerd blijven. de bovenfrees in de bovenste stand terug. – Schakel het elektrische gereedschap uit. 2 610 956 208 | (11.12.07) Bosch Power Tools...
  • Seite 87 – Druk op de ontgrendelingshendel 22 en ge- Als u de kopieerhuls 47 wilt gebruiken, dient u leid de bovenfrees naar de bovenste stand. eerst de kopieerhulsadapter 44 in de glijplaat 9 te plaatsen. Bosch Power Tools 2 610 956 208 | (11.12.07)
  • Seite 88: Onderhoud En Service

    Bosch elektrische gereedschappen. Wijzigingen voorbehouden. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervan- gingsonderdelen altijd het uit tien cijfers be- staande zaaknummer volgens het typeplaatje van het elektrische gereedschap.
  • Seite 89: Generelle Advarselshenvisninger For El-Værktøj

    Maskinen må ikke udsættes for regn el- øger risikoen for personskader. ler fugt. Indtrængning af vand i et el-værk- tøj øger risikoen for elektrisk stød. Bosch Power Tools 2 610 956 208 | (11.12.07)
  • Seite 90 Ellers er der fare for til- benytte maskinen. El-værktøj er farligt, bageslag, hvis indsatsværktøjet sætter sig hvis det benyttes af ukyndige personer. fast i emnet. 2 610 956 208 | (11.12.07) Bosch Power Tools...
  • Seite 91: Beregnet Anvendelse

    Be- skadigede ledninger øger risikoen for elek- 16 Skyder med indeksmærke trisk stød. 17 Håndgreb venstre 18 Skala til indstilling af fræsedybde 19 Skala til finindstilling af fræsedybde Bosch Power Tools 2 610 956 208 | (11.12.07)
  • Seite 92: Tekniske Data

    Angivelserne gælder for nominelle spændinger [U] 230/240 V. Disse angivelser kan variere ved lavere spændinger og i landespecifikke udførelser. Se typenummer på el-værktøjets typeskilt. Handelsbetegnelserne for de enkelte el-værktøjer kan variere. 2 610 956 208 | (11.12.07) Bosch Power Tools...
  • Seite 93: Overensstemmelseserklæring

    Certification Værktøjets A-vægtede støjniveau er typisk: Lyd- tryksniveau 89 dB(A); lydeffektniveau 100 dB(A). Usikkerhed K=3 dB. Brug høreværn! 21.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Samlede vibrationsværdier (vektorsum for tre D-70745 Leinfelden-Echterdingen retninger) beregnet iht. EN 60745: Vibrationseksponering a =5,5 m/s...
  • Seite 94 Sæt ikke noget fræseværktøj i med en dia- Eæl-værktøjet kan tilsluttes direkte til stikdåsen meter over 50 mm uden monteret kopiring. på en almindelig Bosch støvsuger med fjernbe- Dette fræseværktøj passer ikke gennem tjening. Denne starter automatisk, når el-værk- grundpladen.
  • Seite 95 En omdrejning svarer til en indstillingsvej på Fræsedybden må kun indstilles, når el- 2,0 mm, en af delstregene på den øverste kant på skalaen 19 svarer til en ændring af indstil- værktøjet er slukket. Bosch Power Tools 2 610 956 208 | (11.12.07)
  • Seite 96 Fræsning med fræsecirkel (se billede H) on, når fræsearbejdet er færdigt. Til cirkelrundt fræsearbejde kan man bruge fræ- – Sluk for el-værktøjet. secirklen/styreskinneadapteren 36. Montér fræ- secirklen som vist på billedet. 2 610 956 208 | (11.12.07) Bosch Power Tools...
  • Seite 97 8 mm tyk. Betjen sikkerhedsgrebet 46 og anbring kopirin- gen 47 nedefra i kopiringens adapter 44. Kode- låsene skal falde tydeligt i hak i kopiringens ud- sparinger. Bosch Power Tools 2 610 956 208 | (11.12.07)
  • Seite 98: Vedligeholdelse Og Service

    Reservedelstegninger og informati- oner om reservedele findes også under: www.bosch-pt.com Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendel- se og indstilling af produkter og tilbehør. Dansk Bosch Service Center...
  • Seite 99: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    Tränger vatten in i ett elverktyg ökar ris- skruvnycklar innan du kopplar på elverk- ken för elstöt. tyget. Ett verktyg eller en nyckel i en rote- rande komponent kan medföra kropps- skada. Bosch Power Tools 2 610 956 208 | (11.12.07)
  • Seite 100: Verktygsspecifika Säkerhetsanvisningar

    ökad vibration. leda till att elverktygets funktioner på- verkas menligt. Låt skadade delar repa- reras innan elverktyget tas i bruk. Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg. 2 610 956 208 | (11.12.07) Bosch Power Tools...
  • Seite 101: Ändamålsenlig Användning

    28 Räfflad skruv för utsugningsadapter (2x)* Fäll upp sidan med illustration av elverktyget 29 Parallellanslag* och håll sidan uppfälld när du läser bruksanvis- 30 Styrstång för parallellanslag (2x)* ningen. Bosch Power Tools 2 610 956 208 | (11.12.07)
  • Seite 102: Tekniska Data

    100 dB(A). Onoggrannhet K=3 dB. som är standardiserad i EN 60745 och kan an- Använd hörselskydd! vändas vid jämförelse av olika elverktyg. Mätme- toden är även lämplig för preliminär bedömning av vibrationsbelastningen. 2 610 956 208 | (11.12.07) Bosch Power Tools...
  • Seite 103: Försäkran Om Överensstämmelse

    Dra inte fast spänntången med över- fallsmuttern innan ett fräsverktyg satts in. Spänntången kan i annat fall skadas. Damm-/spånutsugning (se bild B) 21.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dammet från material som t. ex. blyhaltig målning, vissa träslag, mineraler och metall kan vara hälsovådligt.
  • Seite 104 (mm) tens 3 läge Elverktyget kan anslutas direkt till apparatutta- Hårt trä (bok) 4 – 10 5 – 6 get på en Bosch universaldammsugare med 12 – 20 3 – 4 fjärrkopplingsanordning. Dammsugaren startar 22 – 40 1 – 2 automatiskt när elverktyget slås på.
  • Seite 105 15 är fritt rörligt. provfräsning. Förändra inte längre slidens läge 16 på djupan- slaget 15 efter avslutad inställning av fräsdjupet så att alltid aktuellt fräsdjup kan avläsas på ska- lan 18. Bosch Power Tools 2 610 956 208 | (11.12.07)
  • Seite 106 Se till elverktyget ligger i utföras. rätt vinkel. För kraftigt tryck kan skada kan- För kompensering av höjdskillnaden måste dis- ten på arbetsstycket. tansplattan 42 monteras. Montera fräscirkeln/styrskeneadaptern 36 som bilden visar. 2 610 956 208 | (11.12.07) Bosch Power Tools...
  • Seite 107: Underhåll Och Service

    Släpp åter upplåsningsspaken 22 för fixering ration utföras av auktoriserad serviceverkstad av detta nedsänkningsdjup. för Bosch elverktyg. – Skruva bort sexkantskruvarna 49. Skruva in Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbe- cylinderskruvarna 48 i härför avsedda hål så...
  • Seite 108 Sprängskissar och informationer om re- servdelar lämnas även på adressen: www.bosch-pt.com Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor beträffande köp, användning och inställning av produkter och tillbehör. Svenska Tel.: +46 (020) 41 44 55...
  • Seite 109: Generelle Advarsler For Elektroverktøy

    Hold elektroverktøyet unna regn eller tøy eller en nøkkel som befinner seg i en fuktighet. Dersom det kommer vann i et roterende verktøydel, kan føre til skader. elektroverktøy, øker risikoen for elektris- ke støt. Bosch Power Tools 2 610 956 208 | (11.12.07)
  • Seite 110 La disse skade- spikre eller skruer. Freseverktøyet kan ska- de delene repareres før des og føre til sterkere vibrasjoner. elektroverktøyet brukes. Dårlig vedlike- holdte elektroverktøy er årsaken til mange uhell. 2 610 956 208 | (11.12.07) Bosch Power Tools...
  • Seite 111: Formålsmessig Bruk

    26 Avsugslange ( Ø 35 mm)* der. 27 Avsugadapter* Brett ut utbrettssiden med bildet av maskinen, 28 Fingerskrue for avsugadapter (2x)* og la denne siden være utbrettet mens du leser 29 Parallellanlegg* bruksanvisningen. Bosch Power Tools 2 610 956 208 | (11.12.07)
  • Seite 112 Måleverdier funnet i henhold til EN 60745. Svingningsemisjonsverdi a =5,5 m/s , usikker- het K =2,5 m/s Maskinens typiske A-bedømte støynivå er: Lyd- trykknivå 89 dB(A); lydeffektnivå 100 dB(A). Usikkerhet K=3 dB. Bruk hørselvern! 2 610 956 208 | (11.12.07) Bosch Power Tools...
  • Seite 113 Sett ikke freseverktøy med en diameter større enn 50 mm inn uten montert kopie- ringshylse. Disse freseverktøyene passer ikke gjennom grunnplaten. 21.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Trekk spenntangen ikke fast med mutteren D-70745 Leinfelden-Echterdingen sålenge det ikke er montert freseverktøy.
  • Seite 114 5 – 6 Mykt tre (furu) Elektroverktøyet kan kobles direkte til stikkon- 12 – 20 3 – 6 takten på en Bosch-universalsuger med fjernst- 22 – 40 1 – 3 art. Denne starter automatisk når elektroverk- Sponplater 4 – 10 3 –...
  • Seite 115 – Drei dreieknappen 20 0,4 mm/4 delstreker – Løs vingeskruen på dybdeanlegget 14, slik at (differanse mellom beregnet og aktuell verdi) dybdeanlegget 15 er fritt bevegelig. med urviserne og trekk vingeskruen 14 fast. Bosch Power Tools 2 610 956 208 | (11.12.07)
  • Seite 116 0,1 mm. kulelageret til freseverktøyet ligger mot kan- ten på arbeidsstykket som skal bearbeides. Før det innkoblede elektroverktøyet med høyre håndtak 1 og håndtaket for fresesirkelen 37 over arbeidsstykket. 2 610 956 208 | (11.12.07) Bosch Power Tools...
  • Seite 117: Service Og Vedlikehold

    Hvis elektroverktøyet til tross for omhyggelige skruene 48 inn i de passende boringene, slik produksjons- og kontrollmetoder en gang skulle at glideplaten 9 er fritt bevegelig. svikte, må reparasjonen utføres av et autorisert serviceverksted for Bosch-elektroverktøy. Bosch Power Tools 2 610 956 208 | (11.12.07)
  • Seite 118 Deltegninger og informasjoner om reservedeler finner du også under: www.bosch-pt.com Bosch-kunderådgiver-teamet er gjerne til hjelp ved spørsmål om kjøp, bruk og innstilling av pro- dukter og tilbehør. Norsk Robert Bosch A/S...
  • Seite 119: Sähkötyökalujen Yleiset Turvallisuusohjeet

    Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tistat itsesi onnettomuuksille. tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköis- kun riskiä. Bosch Power Tools 2 610 956 208 | (11.12.07)
  • Seite 120: Laitekohtaiset Turvallisuusohjeet

    Sähkö- kalun hallinnan menettämiseen. työkalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät kokemattomat henkilöt. 2 610 956 208 | (11.12.07) Bosch Power Tools...
  • Seite 121: Määräyksenmukainen Käyttö

    Odota, kunnes sähkötyökalu on pysähtynyt, 9 Liukutalla ennen kuin asetat sen pois käsistäsi. Vaihto- 10 Porrasvaste työkalu saattaa juuttua kiinni johtaen sähkö- 11 Porrasvasteen säätöruuvi työkalun hallinnan menettämiseen. 12 Pohjalevy 13 Suojakalvosin Bosch Power Tools 2 610 956 208 | (11.12.07)
  • Seite 122: Tekniset Tiedot

    Suojausluokka / II / II Tiedot koskevat 230/240 V nimellisjännitettä [U]. Alhaisemmalla jännitteellä ja maakohtaisissa malleissa nämä tiedot voivat vaihdella. Ota huomioon sähkötyökalusi mallikilvessä oleva tuotenumero. Yksittäisten koneiden kauppanimitys saattaa vaihdel- 2 610 956 208 | (11.12.07) Bosch Power Tools...
  • Seite 123 Värähtelyn kokonaisarvot (kolmen suunnan vek- torisumma) määritetty EN 60745 mukaan: Värähtelyemissioarvo a =5,5 m/s , epävarmuus 21.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division K =2,5 m/s D-70745 Leinfelden-Echterdingen Näissä ohjeissa mainittu värähtelytaso on mitat- tu EN 60745 standardoidun mittausmenetelmän mukaisesti ja sitä voidaan käyttää sähkötyökalu- Asennus jen vertailussa.
  • Seite 124: Käyttöönotto

    – Nosta lastusuojus 6 takaisin yläasentoon. pölynimuriin (lisätarvike). Älä aseta yli 50 mm halkaisijalla varustettu- Sähkötyökalu voidaan liittää suoraan kauko- ja jyrsintätyökaluja ilman asennettua kopio- käynnistyksellä varustetun Bosch-yleisimurin hylsyä. Nämä jyrsintyökalut eivät mahdu poh- pistorasiaan. Tämä käynnistyy automaattisesti, jalevyn läpi. sähkötyökalua käynnistettäessä.
  • Seite 125 Elektroninen pehmeä käynnistys rajoittaa vään- avulla ensin pienimmälle asteelle ja valitse kol- tömomentin käynnistettäessä ja pidentää moot- messa ensimmäisessä jyrsintävaiheessa ensin torin käyttöikää. korkeimmat asteet. Porrastusasteiden väliä voi muuttaa säätöruuveilla 11. Bosch Power Tools 2 610 956 208 | (11.12.07)
  • Seite 126 36. syvyydellä. Laske sitten lukitusvipu 22 irti, Asenna ympyräjyrsin kuvan osoittamalla tavalla. niin kone lukittuu tälle jyrsintäsyvyydelle. – Suorita jyrsintä tasaista syöttöä käyttäen. 2 610 956 208 | (11.12.07) Bosch Power Tools...
  • Seite 127: Hoito Ja Huolto

    Pidä aina sähkötyökalua ja sähkötyökalun altapäin kopiohylsyadapteriin 44. Turvanokkien tuuletusaukkoja puhtaana, jotta voit työs- tulee tällöin lukkiutua tuntuvasti kopiohylsyn sy- kennellä hyvin ja turvallisesti. vennyksiin. Valitse jyrsintätyökalu, jonka läpimitta on pienempi kuin kopiohylsyn sisähalkaisija. Bosch Power Tools 2 610 956 208 | (11.12.07)
  • Seite 128 Eurooppalaisen vanhoja sähkö- ja Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuk- elektroniikkalaitteita koskevan di- sesta ja koestusmenettelystä huolimatta esiin- rektiivin 2002/96/EY ja sen kansal- tyy vikaa, tulee korjaus antaa Bosch sopimus- listen lakien muunnosten mukaan, huollon tehtäväksi. tulee käyttökelvottomat sähkötyökalut kerätä erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen uu- Ilmoita kaikissa kyselyissä...
  • Seite 129 σεξία κατά το χειρισμό του ηλεκτρικού Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε σοβα- σε συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά ρούς τραυματισμούς. εργαλεία. Μη μεταποιημένα φις και κατάλ- ληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκ- τροπληξίας. Bosch Power Tools 2 610 956 208 | (11.12.07)
  • Seite 130 και καθαρά. Προσεκτικά συντηρημένα ότι χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση κοπτικά εργαλεία σφηνώνουν δυσκο- μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να ελατ- λότερα και οδηγούνται ευκολότερα. τώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. 2 610 956 208 | (11.12.07) Bosch Power Tools...
  • Seite 131 λαβή. Όταν κρατάτε τη φρέζα και με τα δυο μπορεί να σφηνώσει και να οδηγήσει στην σας χέρια η φρέζα δεν μπορεί να τα τραυμα- απώλεια του ελέγχου του μηχανήματος. τίσει. Bosch Power Tools 2 610 956 208 | (11.12.07)
  • Seite 132: Περιγραφή Λειτουργίας

    6 Προφυλακτήρας γρεζιών 38 Βίδα με μοχλό για προρύθμιση διαβήτη 7 Εργαλείο φρεζαρίσματος* φρεζαρίσματος (2x)* 8 Υποδοχή για τις ράβδους οδήγησης οδηγού 39 Βίδα με μοχλό για μικρορύθμιση διαβήτη παραλλήλων φρεζαρίσματος (1x)* 2 610 956 208 | (11.12.07) Bosch Power Tools...
  • Seite 133 μέτρησης K=3 dB. προτύπου EN 60745 και μπορεί να χρησιμοποιη- Φοράτε ωτασπίδες! θεί στη σύγκριση των διάφορων μηχανημάτων. Είναι επίσης κατάλληλη για έναν προσωρινό υπο- λογισμό της επιβάρυνσης από τους κραδασμούς. Bosch Power Tools 2 610 956 208 | (11.12.07)
  • Seite 134: Δήλωση Συμβατότητας

    μπει τουλάχιστον 20 mm μέσα στο τσοκάκι. – Σφίξτε το παξιμάδι με επικάλυμμα 23 με το γερμανικό κλειδί 25 (άνοιγμα κλειδιού 21.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 24 mm) γυρίζοντάς το με ωρολογιακή φορά. Αφήστε το μοχλό μανδάλωσης άξονα 4 ελεύθερο.
  • Seite 135 ορυκτά υλικά και από μέταλλα μπορεί να είναι κατευθείαν στην πρίζα ενός απορροφητήρα ανθυγιεινή. Η επαφή με τη σκόνη ή/και η εισ- σκόνης γενικής χρήσης της Bosch, εξοπλισμένου πνοή της μπορεί να προκαλέσει αλλεργικές με αυτόματη διάταξη εκκίνησης. Ο αντιδράσεις ή/και ασθένειες των αναπνευ- απορροφητήρας...
  • Seite 136: Λειτουργία

    Όταν εργάζεσθε συνεχώς με μικρό αριθμό στροφών θα πρέπει να αφήνετε κάθε τόσο το ηλεκτρικό εργαλείο να εργαστεί για 3 λεπτά περίπου χωρίς φορτίο και με το μέγιστο αριθμό στροφών για να κρυώσει. 2 610 956 208 | (11.12.07) Bosch Power Tools...
  • Seite 137 περιστροφή αντιστοιχεί σε διαδρομή ρύθμισης 2,0 mm, μια υποδιαίρεση στο επάνω τμήμα της κλίμακας 19 αντιστοιχεί σε μεταβολή της διαδρομής ρύθμισης κατά 0,1 mm. Η μέγιστη διαδρομή ρύθμισης ανέρχεται σε ± 8 mm. Bosch Power Tools 2 610 956 208 | (11.12.07)
  • Seite 138 Για το φρεζάρισμα κυκλικών τομών μπορείτε να υπό κατεργασία ακμή του υπό κατεργασία χρησιμοποιήσετε το διαβήτη φρεζαρίσματος/το τεμαχίου. προσαρμοστικό για τις ράγες οδήγησης 36. Συναρμολογήστε το διαβήτη φρεζαρίσματος όπως φαίνεται στην εικόνα. 2 610 956 208 | (11.12.07) Bosch Power Tools...
  • Seite 139 αντιγραφής 47 μετακινώντας λίγο το πέλμα Για να χρησιμοποιήσετε το δακτύλιο αντιγραφής ολίσθησης 9. 47 πρέπει πρώτα να τοποθετηθεί το – Σφίξτε καλά τις βίδες με κυλινδρική κεφαλή προσαρμοστικό αντιγραφής 44 στο πέλμα ολίσθησης 9. Bosch Power Tools 2 610 956 208 | (11.12.07)
  • Seite 140: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    τήσει κάποτε να λειτουργεί, τότε η επισκευή του πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο οδηγήστε την κάθετη φρέζα τέρμα επάνω. συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. Για να φρεζάρετε με το δακτύλιο αντιγραφής 47 Όταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες καθώς ακολουθήστε την εξής διαδικασία: και...
  • Seite 141 συσκευές και τη μεταφορά της οδηγίας αυτής σε εθνικό δίκαιο δεν είναι πλέον υποχρεωτικό τα άχρηστα ηλεκτρικά εργαλεία να συλλέγονται ξεχωριστά για να ανακυκλωθούν με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών. Bosch Power Tools 2 610 956 208 | (11.12.07)
  • Seite 142: Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyar Talimat

    Suyun elektrikli el aleti ç kar n. Aletin dönen parçalar içinde içine s zmas elektrik çarpma tehlikesini bulunabilecek bir yard mc alet yaralan- art r r. malara neden olabilir. 2 610 956 208 | (11.12.07) Bosch Power Tools...
  • Seite 143 İkinci elinizle ek tutamağ parçalar n kusursuz olarak işlev görüp kavray n. İki elinizle birlikte frezeyi tutarsan z görmediklerini ve s k ş p s k şmad k- yaralanma tehlikesini önlemiş olursunuz. Bosch Power Tools 2 610 956 208 | (11.12.07)
  • Seite 144 çekin. Hasarl koblolar 15 Derinlik mesnedi elektrik çarpma tehlikesini art r r. 16 Endeks işaretli sürgü 17 Sol tutamak 18 Freze derinliği ayar skalas 19 Freze derinliği hassas ayar skalas 2 610 956 208 | (11.12.07) Bosch Power Tools...
  • Seite 145: Teknik Veriler

    Veriler [U] 230/240 V’luk anma gerilimleri için geçerlidir. Daha düşük gerilimlerde ve ülkelere özgü tiplerde bu veriler değişebilir. Lütfen elektrikli el aletinizin tip etiketi üzerindeki ürün koduna dikkat edin. Tek tek aletlerin ticari kodlar değişik olabilir. Bosch Power Tools 2 610 956 208 | (11.12.07)
  • Seite 146 89 dB(A); gürültü emisyonu seviyesi 100 dB(A). Tolerans K=3 dB. Koruyucu kulakl k kullan n! Toplam titreşim değeri (üç yönün vekör toplam ) 21.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division EN 60745’e göne tespit edilmiştir: D-70745 Leinfelden-Echterdingen Titreşim emisyon değeri a...
  • Seite 147 (aksesuar) bağlay n. Bu elektrikli el aleti direkt olarak uzaktan Toz ve talaş emme (Bak n z: Şekil B) kumanda sistemli bir Bosch çok amaçl elektrik Kurşun içeren boyalar, baz ahşap türleri, süpürgesinin prizine bağlanabilir. Bu elektrik süpürgesi elektrikli el aleti çal şt r ld ğ nda mineraller ve metaller gibi maddeler işlenir-...
  • Seite 148 22 b rak n. – Derinlik mesnedini 15 kademeli dayamağa 10 tuşuna 2 bas n. temas edinceye kadar aşağ bast r n. Endeks işaretli sürgüyü 16 freze derinliği skalas nda 18 “0” pozisyonuna getirin. 2 610 956 208 | (11.12.07) Bosch Power Tools...
  • Seite 149 Çok derinlik mesnedindeki 15 pozisyonunu fazla bast rma kuvveti iş parças kenar na değiştirmeyin, bu sayede o andaki freze hasar verebilir. derinliğini skaladan 18 okuyabilirsiniz. Bosch Power Tools 2 610 956 208 | (11.12.07)
  • Seite 150 öyle vidalay n ki, kay c levha 9 hareket edebilsin. K lavuz ray 43 yard m ile doğrusal freze işlemlerini yapabilirsiniz. Yükseklik farkl l klar n dengelemek için ara levhas n 42 takmal s n z. 2 610 956 208 | (11.12.07) Bosch Power Tools...
  • Seite 151: Bak M Ve Temizlik

    şablona yanaşt r n. www.bosch-pt.com – Boşa alma kolunu 22 aşağ bast r n ve dik Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürü- frezeyi ayarlanan freze derinliğine nün özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar ulaş...
  • Seite 152 40 mm 2 609 200 312 8 mm 2 609 200 310 12 mm 2 609 200 311 1/4" 2 609 200 317 1/2" 2 609 200 318 2 608 190 038 2 610 956 208 | (11.12.07) Bosch Power Tools...
  • Seite 153 3 m 2 609 390 392 GAS 25/50/50 M 5 m 2 609 390 393 Ø 35 mm 3 m 2 607 002 163 GAS 25/50/50 M 5 m 2 607 002 164 Bosch Power Tools 2 610 956 208 | (13.12.07)

Diese Anleitung auch für:

Gof 1300 ce professional

Inhaltsverzeichnis