Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch GFF 22 A Professional Originalbetriebsanleitung
Bosch GFF 22 A Professional Originalbetriebsanleitung

Bosch GFF 22 A Professional Originalbetriebsanleitung

Flachdübelfräse
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GFF 22 A Professional:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
OBJ_DOKU-4371-004.fm Page 1 Wednesday, June 11, 2014 1:11 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-pt.com
3 609 929 C81 (2014.06) O / 205 EURO
GFF 22 A Professional
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство
nl Oorspronkelijke
по эксплуатации
gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch GFF 22 A Professional

  • Seite 1 OBJ_DOKU-4371-004.fm Page 1 Wednesday, June 11, 2014 1:11 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GFF 22 A Professional GERMANY www.bosch-pt.com 3 609 929 C81 (2014.06) O / 205 EURO de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı mk Оригинално упатство за работа...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ............3 609 929 C81 | (11.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 3 OBJ_BUCH-268-004.book Page 3 Wednesday, June 11, 2014 1:11 PM GFF 22 A 10 9 8 3 609 929 C81 | (11.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 4 OBJ_BUCH-268-004.book Page 4 Wednesday, June 11, 2014 1:11 PM 3 609 929 C81 | (11.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 5 OBJ_BUCH-268-004.book Page 5 Wednesday, June 11, 2014 1:11 PM 3 609 929 C81 | (11.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 6 OBJ_BUCH-268-004.book Page 6 Wednesday, June 11, 2014 1:11 PM 3 609 929 C81 | (11.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 7: Deutsch

    Sie nur Verlängerungskabel, die auch werden. für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung ei- nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. Bosch Power Tools 3 609 929 C81 | (11.6.14)
  • Seite 8: Sicherheitshinweise Für Flachdübelfräsen

    Sperrholz, Faserplatten oder Kunstmarmor (z.B. und an den Fräser. Halten Sie mit Ihrer zweiten Hand Corian®). den Zusatzgriff. Wenn beide Hände die Fräse halten, kön- nen diese nicht vom Fräser verletzt werden. 3 609 929 C81 | (11.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 9: Abgebildete Komponenten

    Durchmesser Spindelgewinde M10 x 1,25 EN 60745-1, EN 60745-2-19. Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abwei- chenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese Angaben variieren. Bosch Power Tools 3 609 929 C81 | (11.6.14)
  • Seite 10: Scheibenfräser Einsetzen/Wechseln (Siehe Bilder A-B)

    Asbesthaltiges Material darf nur von Fachleuten bearbeitet  Schützen Sie Scheibenfräser vor Stoß und Schlag. werden. Das Elektrowerkzeug darf ausschließlich mit dem Bosch- – Benutzen Sie möglichst eine für das Material geeignete Scheibenfräser 3 608 641 013 betrieben werden. Staubabsaugung.
  • Seite 11: Betrieb

    Rückstellung der Motoreinheit einwandfrei funktio- niert. Drücken Sie den Fräseraustritt z.B. gegen eine Tischkante, bis der Scheibenfräser sichtbar wird. Bei nachlassendem Druck muss der Scheibenfräser vollstän- dig in die Grundplatte zurückgezogen werden. Bosch Power Tools 3 609 929 C81 | (11.6.14)
  • Seite 12: Wartung Und Service

    Beispiele für die folgenden Verbindungsarten finden Sie auf den Grafikseiten: Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- – Eckverbindungen: mit Winkelanschlag siehe Bild C, mit le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- höhenverstellbarem Anschlag siehe Bild D...
  • Seite 13: English

    37589 Kalefeld – Willershausen  Do not operate power tools in explosive atmospheres, Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be- such as in the presence of flammable liquids, gases or stellen oder Reparaturen anmelden. dust. Power tools create sparks which may ignite the dust Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480...
  • Seite 14 The replacement plug should have the same fuse rating as the original plug. 3 609 929 C81 | (11.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 15: Product Description And Specifications

    27 Centring collar on mounting flange accessories, keep the hands warm, organisation of work pat- 28 Mounting flange terns. 29 Cutter spindle Bosch Power Tools 3 609 929 C81 | (11.6.14)
  • Seite 16: Declaration Of Conformity

     Protect cutting discs against shock and impact. for the material. – Provide for good ventilation of the working place. The machine may be operated exclusively with the Bosch cut- – It is recommended to wear a P2 filter-class respirator. ting disc 3 608 641 013.
  • Seite 17: Adjusting The Depth-Of-Cut

    When the pressure is released, the cut- ting disc must be completely pulled back into the base plate. Bosch Power Tools 3 609 929 C81 | (11.6.14)
  • Seite 18: Working Advice

    If the replacement of the supply cord is necessary, this has to – Mitre joints: With the angle stop, see figure E; with the ad- be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- justable height stop, see figure F der to avoid a safety hazard.
  • Seite 19: Français

    Fax: (011) 6519880 Uxbridge E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange Disposal the collection of a product in need of servicing or repair. The machine, accessories and packaging should be sorted for Tel. Service: (0844) 7360109 environmental-friendly recycling.
  • Seite 20 à tout moment. Cela permet un meilleur égale à la vitesse recommandée sur l’outil. Les fraises contrôle de l’outil dans des situations inattendues. qui fonctionnent au-delà de leur vitesse assignée peuvent être éjectées et entraîner des blessures. 3 609 929 C81 | (11.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 21: Utilisation Conforme

     Avant de mettre l’appareil en fonctionnement, contrô- 29 Broche de fraisage ler si la fraise disque est bien fixée. 30 Flèche indiquant le sens de rotation de la broche de fraisage Bosch Power Tools 3 609 929 C81 | (11.6.14)
  • Seite 22: Caractéristiques Techniques

    Diamètre max. de la fraise disque Epaisseur max. de la fraise disque Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Classe de protection 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 12.05.2014 Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V.
  • Seite 23: Mise En Marche

    Enfoncer l’adaptateur d’aspiration (accessoire) dans la tubu- essais de fraisage. Ensuite, bien resserrer l’écrou de sécurité lure d’aspiration 21 par un léger mouvement de rotation. En- suite, enfoncer le raccord du tuyau d’aspiration (accessoire) Bosch Power Tools 3 609 929 C81 | (11.6.14)
  • Seite 24: Mise En Service

    9 uteur ni le plateau 16 ne se trouvent dans la zone de sortie du fraise disque. Effectuez l’opération de fraisage en appliquant une vitesse d’avance régulière. 3 609 929 C81 | (11.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 25: Entretien Et Service Après-Vente

    Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement – Assemblages longitudinaux et transversaux : avec bu- s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch tée angulaire, cf. figure G, avec butée de réglage de la hau- ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage...
  • Seite 26: Elimination Des Déchets

     El enchufe de la herramienta eléctrica debe correspon- Passez votre commande de pièces détachées directement en der a la toma de corriente utilizada. No es admisible ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr. modificar el enchufe en forma alguna. No emplear Tel. : (044) 8471512 adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con...
  • Seite 27 El útil puede engancharse y hacer- llos para los que han sido concebidas puede resultar peli- le perder el control sobre la herramienta eléctrica. groso. Bosch Power Tools 3 609 929 C81 | (11.6.14)
  • Seite 28 (suma vectorial de tres direccio- 15 Empuñadura adicional (zona de agarre aislada) nes) y tolerancia K determinados según EN 60745: <2,5 m/s , K=1,5 m/s 16 Placa de inserción 17 Tope para ángulos 3 609 929 C81 | (11.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 29: Declaración De Conformidad

    La herramienta eléctrica deberá emplearse exclusivamente determinado según el procedimiento de medición fijado en la con la fresa de disco Bosch 3 608 641 013. norma EN 60745 y puede servir como base de comparación Únicamente utilice fresas de disco limpias y en perfecto esta- con otras herramientas eléctricas.
  • Seite 30: Ajuste De La Profundidad De Fresado

    ángulos 17. El botón giratorio 18 permite fijar la profundidad de fresado. El botón giratorio puede enclavarse en seis posiciones de al- tura diferentes para diversos tamaños de galleta. 3 609 929 C81 | (11.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 31: Instrucciones Para La Operación

    12–15 mm interruptor de conexión/desconexión 2, de manera que éste salte a la posición de desconexión. Para ahorrar energía, solamente conecte la herramienta eléc- >15 mm trica cuando vaya a utilizarla. Bosch Power Tools 3 609 929 C81 | (11.6.14)
  • Seite 32: Mantenimiento Y Servicio

    Tel.: (01) 2190332 La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá Chile ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la Robert Bosch S.A. seguridad del aparato.
  • Seite 33: Português

    Mantenha os cabelos, roupas e luvas afastadas de par- Fichas não modificadas e tomadas apropriadas reduzem o tes em movimento. Roupas frouxas, cabelos longos ou risco de um choque eléctrico. jóias podem ser agarrados por peças em movimento. Bosch Power Tools 3 609 929 C81 | (11.6.14)
  • Seite 34 Fresadoras de disco funcionando com número de rotações demasiado alto podem estoirar e cau- sar ferimentos. 3 609 929 C81 | (11.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 35 ções, como por exemplo: manutenção de ferramentas eléctri- 31 Disco de segurança da placa de base cas e de ferramentas de trabalho, manter as mãos quentes e organização dos processos de trabalho. Bosch Power Tools 3 609 929 C81 | (11.6.14)
  • Seite 36: Declaração De Conformidade

    – Fechar a placa de base 33. Observe que a arruela de aper- to 31 esteja sobre a placa de base (não é possível fixara Robert Bosch GmbH, Power Tools Division placa de base só com o parafuso de aperto 32).
  • Seite 37 Para montar o limitador de altura ajustável 9 é necessário co- 9 nem com a placa de encaixe 16. locá-lo sobre o limitador angular 17 e girá-lo com o botão gira- tório 8 para dentro do guia do limitador angular. Bosch Power Tools 3 609 929 C81 | (11.6.14)
  • Seite 38: Colocação Em Funcionamento

    Para uma união firme é necessário utilizar buchas planas (la-  Segurar a ferramenta eléctrica firmemente com ambas melas) maiores possível. A Bosch oferece respectivas buchas planas no seu programa de acessórios (veja a página de aces- as mãos durante o trabalho e manter uma posição fir- me.
  • Seite 39: Italiano

    Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá Leggere tutte le avvertenze di pe- AVVERTENZA ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- ricolo e le istruzioni operative. In venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle para evitar riscos de segurança.
  • Seite 40 Un elettroutensile con l’interruttore rotto è pericoloso rotazione non è perfettamente circolare e si crea il pericolo e deve essere aggiustato. di una perdita del controllo. 3 609 929 C81 | (11.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 41: Uso Conforme Alle Norme

    24 Dado di serraggio 25 Fresatrice a disco 26 Freccia del senso di rotazione della fresatrice a disco 27 Collare di centraggio sulla flangia di alloggiamento 28 Flangia di alloggiamento 29 Mandrino portafresa Bosch Power Tools 3 609 929 C81 | (11.6.14)
  • Seite 42 L’elettroutensile può essere fatto funzionare esclusivamente Valori complessivi di oscillazione a (somma vettoriale delle con la fresatrice a disco Bosch 3 608 641 013. tre direzioni) e incertezza della misura K misurati conforme- Applicare esclusivamente frese a disco in condizioni perfette mente alla norma EN 60745: e pulite.
  • Seite 43: Regolazione Della Profondità Di Passata

    Applicare l’adattatore per l’aspirazione (accessorio) legger- do di sicurezza 19 di nuovo ben fermo. mente rotante nell’innesto per aspirazione 21. Inserire l’inne- sto di un tubo flessibile per aspirazione (accessorio) rotante Bosch Power Tools 3 609 929 C81 | (11.6.14)
  • Seite 44: Regolazione Della Battuta Di Guida Regolabile In Altezza

    5 (per 0°, 45° e 90° vi sono punti di arresto). Serrare la si inceppa nel pezzo in lavorazione. leva di bloccaggio 3. 3 609 929 C81 | (11.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 45: Manutenzione Ed Assistenza

    >15 mm Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro accessori. Per un collegamento solido utilizzate un tassello piatto più...
  • Seite 46: Smaltimento

    46 | Nederlands Svizzera Elektrische veiligheid  De aansluitstekker van het elektrische gereedschap Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare diretta- mente on-line i ricambi. moet in het stopcontact passen. De stekker mag in Tel.: (044) 8471513 geen geval worden veranderd. Gebruik geen adapter-...
  • Seite 47 Het inzetgereedschap passingen kan tot gevaarlijke situaties leiden. kan vasthaken en dit kan tot het verlies van de controle over het elektrische gereedschap leiden. Bosch Power Tools 3 609 929 C81 | (11.6.14)
  • Seite 48 21 Afzuigaansluiting zetgereedschappen of onvoldoende onderhoud, kan het tril- 22 Stofzak lingsniveau afwijken. Dit kan de trillingsbelasting gedurende 23 Pensleutel de gehele arbeidsperiode duidelijk verhogen. 3 609 929 C81 | (11.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 49: Conformiteitsverklaring

    – Gebruik indien mogelijk een voor het materiaal geschik-  Bescherm schijffrezen tegen schokken en stoten. te stofafzuiging. Het elektrische gereedschap mag alleen met de Bosch-schijf- – Zorg voor een goede ventilatie van de werkplek. frees 3 608 641 013 worden gebruikt.
  • Seite 50: In Hoogte Verstelbare Geleider Instellen

    3 los. Kantel de verstekgeleider tot de gewenste hoek op de schaalverdeling 5 is ingesteld (bij 0°, 45° en 90° bevin- den zich vastklikpunten). Draai vervolgens de klemhendel 3 vast. 3 609 929 C81 | (11.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 51: Tips Voor De Werkzaamheden

    Gebruik voor een solide verbinding de grootst mogelijke la- voor dat u stevig staat. Het elektrische gereedschap mellendeuvels. Bosch biedt passende lamellendeuvels in zijn wordt met twee handen veiliger geleid. toebehorenprogramma aan (zie toebehorenpagina aan het ...
  • Seite 52: Onderhoud En Service

    Elektrisk sikkerhed Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra-  El-værktøjets stik skal passe til kontakten. Stikket må gen over onze producten en toebehoren. under ingen omstændigheder ændres. Brug ikke adap- Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- terstik sammen med jordforbundet el-værktøj.
  • Seite 53 Få beskadi- jet. Tabes kontrollen over el-værktøjet, kan dette føre til gede dele repareret, inden maskinen tages i brug. Man- kvæstelser. ge uheld skyldes dårligt vedligeholdte el-værktøjer. Bosch Power Tools 3 609 929 C81 | (11.6.14)
  • Seite 54: Beregnet Anvendelse

    Fastlæg ekstra sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af 24 Spændemøtrik brugeren mod svingningers virkning som f.eks.: Vedligehol- 25 Skivefræser delse af el-værktøj og indsatsværktøj, holde hænder varme, 26 Drejeretningspil på skivefræser organisation af arbejdsforløb. 27 Centreringskant på holdeflange 3 609 929 C81 | (11.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 55: Overensstemmelseserklæring

     Beskyt skivefræsere mod stød og slag. – Det anbefales at bære åndeværn med filterklasse P2. Overhold forskrifterne, der gælder i dit land vedr. de materia- El-værktøjet må udelukkende anvendes med Bosch skivefræ- ler, der skal bearbejdes. seren 3 608 641 013.
  • Seite 56 Indstil ved hjælp af drejehovedet 8 den ønskede afstand på For at spare på energien bør du kun tænde for el-værktøjet, højdeskalaen 4. Spænd herefter klemmearmen 12. når du bruger det. 3 609 929 C81 | (11.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 57: Vedligeholdelse Og Service

    På el-værktøjets hus viser pilen 13 skivefræserens drejeret- Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal ning. dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer. Fræsning af notforbindelser Eksempler på de følgende forbindelsesmåder findes på illu- Kundeservice og brugerrådgivning...
  • Seite 58: Bortskaffelse

    Håll nätsladden på Elverktygen är farliga om de används av oerfarna personer. 3 609 929 C81 | (11.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 59: Ändamålsenlig Användning

    19 Motmutter för fräsdjupsinställning  Säkra arbetsstycket. Ett arbetsstycke som är fastspänt i 20 Räfflad skruv för fräsdjupsinställning en uppspänningsanordning eller ett skruvstycke hålls säk- rare än med handen. 21 Utsugningsadapter Bosch Power Tools 3 609 929 C81 | (11.6.14)
  • Seite 60: Tekniska Data

    Produktnummer 0 601 620 0.. Engineering PT/ETM9 Upptagen märkeffekt Avgiven effekt Tomgångsvarvtal 9000 Fräsdjup max. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Spindelgängans diameter M10 x 1,25 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 12.05.2014 Skivfräshålets diameter Skrivfräsens diameter max. Montage Skrivfräsens tjocklek max. Insättning och byte av skivfräs (se bilder A–B)
  • Seite 61 Optimal dammutsugning kan garanteras om dammpåsen 22 Ställ med ratten 8 in önskat avstånd på höjdskalan 4. Dra åt töms i god tid. spännspaken 12. Dra av dammpåsen 22, öppna blixtlåset och töm dammpå- sen. Bosch Power Tools 3 609 929 C81 | (11.6.14)
  • Seite 62 Använd för solida fogar de största möjliga plantapparna ren 2 så att den hoppar ut till från-läget. (lamellerna). Bosch offererar i tillbehörsprogrammet lämp- För att spara energi, koppla på elverktyget endast när du vill liga plantappar (se tillbehörssidan i slutet av bruksanvis- använda det.
  • Seite 63: Underhåll Och Service

    Rotete arbeidsområder eller arbeidsområder Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet uten lys kan føre til ulykker. måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad  Ikke arbeid med elektroverktøyet i eksplosjonsutsatte serviceverkstad för Bosch-elverktyg. omgivelser – der det befinner seg brennbare væsker, Kundtjänst och användarrådgivning...
  • Seite 64 å stå stødig. Elektroverktøyet føres ner som ikke er fortrolig med dette eller ikke har lest sikrere med to hender. disse anvisningene. Elektroverktøy er farlige når de bru- kes av uerfarne personer. 3 609 929 C81 | (11.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 65: Formålsmessig Bruk

    17 Vinkelanlegg utilstrekkelig vedlikehold, kan vibrasjonsnivået avvike. Dette 18 Dreieknapp for fresedybdeinnstilling kan føre til en tydelig øking av vibrasjonsbelastningen over he- 19 Sikringsmutter for fresedybdeinnstilling le arbeidstidsrommet. Bosch Power Tools 3 609 929 C81 | (11.6.14)
  • Seite 66 åndedrettssykdommer hos brukeren eller personer som befinner seg i nærheten. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Visse typer støv som eik- eller bøkstøv gjelder som kreft- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY fremkallende, spesielt i kombinasjon med tilsetningsstof- 12.05.2014...
  • Seite 67 2, slik at denne går tilbake til av-posisjon. Slå elektroverktøyet kun på når du bruker det for å spare ener- Ved hjelp av dreieknappen 8 innstiller du ønsket avstand på høydeskalaen 4. Trekk deretter klemspaken 12 fast. Bosch Power Tools 3 609 929 C81 | (11.6.14)
  • Seite 68: Service Og Vedlikehold

    På huset til elektroverktøyet viser pilen 13 dreieretningen til Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- skivefresen. te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for sikkerheten. Fresing av notforbindelser Eksempel på følgende forbindelsestyper finner du på illustra- Kundeservice og rådgivning ved bruk...
  • Seite 69: Suomi

    Älä anna sellaisten henkilöiden käyttää osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet johdot kasvatta- sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä tai jotka eivät ole vat sähköiskun vaaraa. lukeneet tätä käyttöohjetta. Sähkötyökalut ovat vaaralli- sia, jos niitä käyttävät kokemattomat henkilöt. Bosch Power Tools 3 609 929 C81 | (11.6.14)
  • Seite 70: Määräyksenmukainen Käyttö

    15 Lisäkahva (eristetty kädensija)  Pidä työn aikana sähkötyökalua kaksin käsin ja ota tu- 16 Pistolevy keva seisoma-asento. Sähkötyökalua pystyy ohjaamaan 17 Kulmaohjain varmemmin kahdella kädellä. 18 Jyrsintäsyvyyden säätönuppi 19 Jyrsintäsyvyyden säädön lukkomutteri 3 609 929 C81 | (11.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 71: Tekniset Tiedot

    Head of Product Certification Tekniset tiedot Engineering PT/ETM9 Lamellijyrsin GFF 22 A Tuotenumero 0 601 620 0.. Ottoteho Antoteho Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Tyhjäkäyntikierrosluku 9000 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 12.05.2014 Jyrsintäsyvyys maks. Karan kierteen läpimitta M10 x 1,25 Asennus Jyrsinterän reiän läpimitta Jyrsinterän läpimitta maks.
  • Seite 72 Työnnä pölypussin 22 nysä kevyesti kiertäen imunysään 21. Tyhjennä Pölypussi 22 ajoissa, jotta pölyn vastaanotto pysyy mahdollisimman hyvänä. Irrota pölypussi 22, avaa vetoketju ja tyhjennä pölypussi. Aseta kiertonupilla 8 haluttu etäisyys korkeusasteikkoon 4. Kiristä sitten kiristysvipu 12. 3 609 929 C81 | (11.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 73: Käyttöönotto

    Kun painetta vähenne- korkeussuunnassa säädettävää ohjainta käyttäen katso tään, tulee jyrsinterän vetäytyä kokonaan takaisin pohjale- kuva H vyyn. – Kehyksenliitokset: katso kuva I – Väliseinäliitokset: katso kuva J Bosch Power Tools 3 609 929 C81 | (11.6.14)
  • Seite 74: Hoito Ja Huolto

    Lamellin valinta Suomi Robert Bosch Oy 8–12 mm >25 mm Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. 12–15 mm Puh.: 0800 98044 Faksi: 010 296 1838 www.bosch.fi >15 mm Hävitys Sähkötyökalu, lisätarvikkeet ja pakkaukset tulee toimittaa Käytä...
  • Seite 75 ηλεκτρικό εργαλείο έχοντας το δάχτυλό σας στο διακόπτη ή Προσεκτικά συντηρημένα κοπτικά εργαλεία σφηνώνουν όταν συνδέσετε το μηχάνημα με την πηγή ρεύματος όταν αυ- δυσκολότερα και οδηγούνται ευκολότερα. τό είναι ακόμη στη θέση ΟΝ, τότε δημιουργείται κίνδυνος τραυματισμών. Bosch Power Tools 3 609 929 C81 | (11.6.14)
  • Seite 76: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    νες φρέζες. Αμβλείες ή χαλασμένες φρέζες δημιουργούν αυξημένη τριβή μπορεί να σφηνώσουν και προκαλούν ανο- 5 Κλίμακα γωνίας μοιόμορφο φρεζάρισμα. 6 Μεσαίο σημάδι, οριζόντια 7 Αντιολισθητική ασφάλεια 8 Περιστρεφόμενο κουμπί του καθ’ ύψος ρυθμιζόμενου οδηγού 3 609 929 C81 | (11.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 77: Δήλωση Συμβατότητας

    Κατηγορία μόνωσης Τα στοιχεία ισχύουν για ονομαστικές τάσεις [U] 230 V. Υπό διαφορετικές τάσεις και σε εκδόσεις ειδικές για τις διάφορες χώρες τα στοιχεία αυτά μπορεί να διαφέρουν. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 12.05.2014 Bosch Power Tools...
  • Seite 78: Αναρρόφηση Σκόνης/Ροκανιδιών

    εισπνοή της μπορεί να προκαλέσει αλλεργικές αντιδράσεις Η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου επιτρέπεται μόνο με τη δι- ή/και ασθένειες των αναπνευστικών οδών του χρήστη ή τυ- σκοειδή φρέζα 3 608 641 013 της Bosch. χόν παρευρισκομένων ατόμων. Να τοποθετείτε μόνο άριστες και καθαρές δισκοειδείς φρέζες.
  • Seite 79: Λειτουργία

    ακμή τραπεζιού, μέχρι να εμφανιστεί η δισκοειδής φρέζα. Όταν η δισκοειδής φρέζα έχει εξέλθει τέρμα δεν πρέπει να εγγίζει τον καθ’ ύψος ρυθμιζόμενο οδηγό 9 ή, ανάλογα, την περαστή πλάκα 16. Bosch Power Tools 3 609 929 C81 | (11.6.14)
  • Seite 80 Ο πλέον σταθερός σύνδεσμος επιτυγχάνεται με επίπεδες γκαβί- ασφαλή θέση του σώματός σας. Το ηλεκτρικό εργαλείο λιες (φολίδες). Η Bosch προσφέρει στο πρόγραμμα εξαρτημά- οδηγείται ασφαλέστερα όταν το κρατάτε και με τα δυο σας των τις αντίστοιχες επίπεδες γκαβίλιες (βλέπε τη σελίδα εξαρτη- χέρια.
  • Seite 81: Türkçe

    UYARI Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου yun. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- ağır yaralanmalara neden olunabilir.
  • Seite 82 çekin. sar vermek patlamalar ortaya çıkarabilir. Bir su borusuna Bu önlem, elektrikli el aletinin yanlışlıkla çalışmasını önler. girmek maddi hasara veya elektrik çarpmasına neden ola- bilir. 3 609 929 C81 | (11.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 83 10 Freze genişliği işareti lerans K, EN 60745 uyarınca: 11 Dikey merkekleme işareti <2,5 m/s , K=1,5 m/s 12 Yüksekliği ayarlanabilir dayamak için sıkma kolu 13 Gövdedeki dönme yönü oku 14 Mil kilitleme düğmesi Bosch Power Tools 3 609 929 C81 | (11.6.14)
  • Seite 84: Uygunluk Beyanı

     Disk frezeyi darbe ve çarpmalardan koruyun. – Çalışma yerinizi iyi bir biçimde havalandırın. Bu elektrikli el aleti sadece Bosch disk frezelerle – P2 filtre sınıfı filtre takılı soluk alma maskesi kullanmanı- 3 608 641 013 kullanılabilir.
  • Seite 85 çıkıntısını disk freze görününceye kadar bir masa ke- rinliğini deneyerek kontrol edin. Daha sonra emniyet somunu- narına bastırın. Disk frezenin maksimum çıkıntısı yüksekli- ği ayarlanabilen dayamağa 9 veya takma levhasına 16 te- nu 19 tekrar sıkın. mas etmemelidir. Bosch Power Tools 3 609 929 C81 | (11.6.14)
  • Seite 86: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    Sağlam bağlantı elde etmek için mümkün olan en geniş yüzeyli  Çalışırken elektrikli el aletini iki elinizle sıkıca tutun ve yassı dübelleri kullanın (lamel). Bosch aksesuar programında duruş pozisyonunuzun güvenli olmasına dikkat edin. uygun yassı dübelleri sunar (kullanım kılavuzu sonundaki ak- Elektrikli el aleti iki elle daha güvenli kullanılır.
  • Seite 87 OBJ_BUCH-268-004.book Page 87 Wednesday, June 11, 2014 1:11 PM Türkçe | 87 Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- Ege Elektrik memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- İnönü Bulvaro No: 135 Muğla Makasarası Fethiye lidir. Fethiye Tel.: 0252 6145701...
  • Seite 88: Polski

    Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko leży elektronarzędzia, które są do tego przewidziane. porażenia prądem. Odpowiednio dobranym elektronarzędziem pracuje się w danym zakresie wydajności lepiej i bezpieczniej. 3 609 929 C81 | (11.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 89  Należy zawsze stosować frezy tarczowe o właściwych rozmiarach zewnętrznych i o odpowiednim otworze mocowania tarczy. Narzędzia frezarskie, które nie odpo- wiadają danemu typowi frezarki, nie zapewniają dokładne- go ruchu obrotowego i mogą spowodować utratę kontroli nad elektronarzedziem. Bosch Power Tools 3 609 929 C81 | (11.6.14)
  • Seite 90 33 Płyta główna nie kolejności operacji roboczych. Osprzęt ukazany na rysunkach lub opisany w instrukcji użytkowa- nia nie wchodzi w standardowy zakres dostawy. Kompletny asor- tyment osprzętu można znaleźć w naszym katalogu osprzętu. 3 609 929 C81 | (11.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 91: Deklaracja Zgodności

    Użytkowanie elektronarzędzia zezwolone jest wyłącznie z fre- – W razie możliwości należy stosować odsysanie pyłu do- zami tarczowymi firmy Bosch 3 608 641 013. stosowane do rodzaju obrabianego materiału. Należy stosować jedynie znajdujące się w technicznie niena- –...
  • Seite 92: Ustawianie Głębokości Frezowania

    Aby zamontować prowadnicę 9, należy ją umieścić na pro- nej na wysokość 9, ani płyty nasadowej 16. wadnicy kątowej 17, a następnie wkręcić do szyny prowadni- cy kątowej, obracając pokrętłem 8. 3 609 929 C81 | (11.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 93: Wskazówki Dotyczące Pracy

     Trzymać dłonie z dala od obszaru pracy frezarki i zacho- Aby uzyskać trwałe połączenia, należy stosować możliwie naj- wać bezpieczną ich odległość od obracającego się fre- większe łączniki płaskie (lamele). W programie firmy Bosch znajdują się odpowiednie łączniki płaskie (zob. strona z osprzętem na końcu instrukcji eksploatacji).
  • Seite 94: Konserwacja I Serwis

    30° w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i po- nownie przykręcić za pomocą śrub. Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- Česky wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- zwoli uniknąć ryzyka zagrożenia bezpieczeństwa. Bezpečnostní upozornění...
  • Seite 95  Než provedete seřízení stroje, výměnu dílů příslušen- dovodního potrubí způsobí věcné škody nebo může způso- bit úder elektrickým proudem. ství nebo stroj odložíte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a/nebo odstraňte akumulátor. Toto preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí elektronářadí. Bosch Power Tools 3 609 929 C81 | (11.6.14)
  • Seite 96 10 Ryska šířky frézy nost K stanoveny podle EN 60745: 11 Ryska středu svislá <2,5 m/s , K=1,5 m/s 12 Svěrná páčka výškově přestavitelného dorazu 13 Šipka směru otáčení na tělese 3 609 929 C81 | (11.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 97: Prohlášení O Shodě

    31 ležela nad základovou deskou (samotným svěrným šroubem 32 nelze základovou desku spolehlivě upevnit). – Svěrný šroub 32 utáhněte.  Zkontrolujte, zda je základová deska 33 spolehlivě zaa- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division retována. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 12.05.2014 Odsávání prachu/třísek ...
  • Seite 98: Nastavení Hloubky Frézování

    Ma- ně pojistnou matici 19 opět dobře utáhněte. ximálně vyjetá kotoučová fréza se nesmí dotýkat výškově přestavitelného dorazu 9 resp. nástrčné desky 16. 3 609 929 C81 | (11.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 99: Uvedení Do Provozu

     Elektronářadí držte při práci pevně oběma rukama a za- Pro solidní spojení používejte co možná největší plochý čep jistěte si bezpečný postoj. Oběma rukama je elektronářa- (lamelu). Firma Bosch nabízí příslušné ploché čepy ve svém dí vedeno bezpečněji. programu příslušenství (viz strana příslušenství na konci to- ...
  • Seite 100: Slovensky

     Týmto náradím nepracujte v prostredí ohrozenom vý- www.bosch-pt.com Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách buchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, k našim výrobkům a jejich příslušenství. plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické náradie vy- tvára iskry, ktoré...
  • Seite 101 Preniknutie do vodovodného potrubia spôsobí vecné  Ručné elektrické náradie starostlivo ošetrujte. Kontro- škody alebo môže mať za následok zásah elektrickým prú- dom. lujte, či pohyblivé súčiastky bezchybne fungujú alebo Bosch Power Tools 3 609 929 C81 | (11.6.14)
  • Seite 102 Hodnotená hodnota hladiny hluku A tohto náradia je typicky: 6 Horizontálna stredová značka Akustický tlak 87 dB(A); Hodnota hladiny akustického tlaku 7 Protišmyková poistka 98 dB(A). Nepresnosť merania K=3 dB. 8 Otočný gombík výškovo nastaviteľného dorazu Používajte chrániče sluchu! 3 609 929 C81 | (11.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 103: Vyhlásenie O Konformite

     Chráňte kotúčové frézky pred nárazom a úderom. viska. Do tohto ručného elektrického náradia sa smú používať výluč- ne značkové kotúčové frézky Bosch 3 608 641 013. Bosch Power Tools 3 609 929 C81 | (11.6.14)
  • Seite 104 8 z uhlového dorazu 17 von smerom hore. Pomocou otočného gombíka 18 môžete určiť – nastaviť frézo- vaciu hĺbku. Tento otočný gombík má výškové zaskakovacie polohy pre šesť veľkostí plochých čapov. 3 609 929 C81 | (11.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 105: Uvedenie Do Prevádzky

    Aby ste ušetrili energiu, zapínajte ručné elektrické náradie iba Aby ste dosiahli solídny spoj, vyberte čo možno najväčšie plo- vtedy, ked ho používate. ché čapy (lamely). Firma Bosch ponúka vhodné ploché čapy v svojom programe Príslušenstvo (pozri stranu s príslušen- Pokyny na používanie stvom na konci tohto Návodu na používanie).
  • Seite 106: Magyar

    Az elektromos kéziszerszámok szik- www.bosch-pt.com rákat keltenek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújt- Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri hatják. otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva.  Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket a Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok...
  • Seite 107 Tartsa távol a haját, a ruháját és a kesztyűjét a mozgó részektől. A bő ruhát, az ékszereket és a hosszú javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kéziszerszám biztonságos maradjon. hajat a mozgó alkatrészek magukkal ránthatják. Bosch Power Tools 3 609 929 C81 | (11.6.14)
  • Seite 108: Rendeltetésszerű Használat

    26 A tárcsamaró forgásirányjelző nyila  A készüléken csak az ezen Használati Utasításban meg- 27 Központozó perem a felfogó karimán adott betétszerszámokat használja. Sohase használjon hasítókorongokat vagy körfűrészlapokat. 28 Felfogó karima 3 609 929 C81 | (11.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 109 87 dB(A); hangteljesítményszint 98 dB(A). Bi-  Óvja meg a tárcsamarókat a lökésektől és ütésektől. zonytalanság K=3 dB. Az elektromos kéziszerszámot kizárólag a Bosch gyártmányú, Viseljen fülvédőt! 3 608 641 013 megrendelési számú tárcsamaróval szabad rezgési összértékek (a három irány vektorösszege) és K bi- üzemeltetni.
  • Seite 110 17 állítható szögű ütközőre és forgassa a 8 forgató- raz porok elszívásához egy speciálisan erre a célra gyártott gombbal bele az állítható szögű ütköző megvezetésébe. porszívót kell használni. 3 609 929 C81 | (11.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 111: Üzembe Helyezés

    (a tárcsamaróra merőleges irányban). A legnagyobb ma- bályozható magasságú ütközőt, sem a 16 feldugható lapot rási szélességet a 9 szabályozható magasságú ütközőn talál- nem szabad megérintenie. ható két 10 jel mutatja. Bosch Power Tools 3 609 929 C81 | (11.6.14)
  • Seite 112: Karbantartás És Szerviz

    Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével – Hossz- és keresztkötések: az állítható szögű ütközővel csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- lásd a G ábrát, a szabályozható magasságú ütközővel lásd szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy a H ábrát...
  • Seite 113: Русский

    – хранение без упаковки не допускается электротоком. – подробные требования к условиям хранения смотрите  Защищайте электроинструмент от дождя и сырости. в ГОСТ 15150 (Условие 1) Проникновение воды в электроинструмент повышает риск поражения электротоком. Bosch Power Tools 3 609 929 C81 | (11.6.14)
  • Seite 114 нимум на указанное на электроинструменте число Широкая одежда, украшения или длинные волосы мо- оборотов. Дисковые фрезы, вращающиеся с превы- гут быть затянуты вращающимися частями. шенным числом оборотом, могут разлететься в сторо- ны и стать причиной травм. 3 609 929 C81 | (11.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 115: Применение По Назначению

     Нажимайте на кнопку блокировки шпинделя 14 26 Стрелка направления вращения дисковой фрезы только в состоянии покоя электроинструмента. 27 Буртик центрирования на опорном фланце  Перед включением проверьте прочное крепление 28 Опорный фланец дисковой фрезы. Bosch Power Tools 3 609 929 C81 | (11.6.14)
  • Seite 116: Технические Данные

    Класс защиты Параметры указаны для номинального напряжения [U] 230 В. При других значениях напряжения, а также в специфическом для стра- ны исполнении инструмента возможны иные параметры. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Данные по шуму и вибрации 12.05.2014 Значения...
  • Seite 117: Работа С Инструментом

    ся канцерогенными, особенно совместно с присадка- фрезерования. Поворотная ручка имеет для шести разме- ми для обработки древесины (хромат, средство для за- ров шпонок растровые точки высоты. щиты древесины). Материал с содержанием асбеста разрешается обрабатывать только специалистам. Bosch Power Tools 3 609 929 C81 | (11.6.14)
  • Seite 118 ключатель 2 сзади так, чтобы он вышел в положение выкл. зажимной рычаг 12 и выверните упор поворотной ручкой В целях экономии электроэнергии включайте электроин- 8 наверх из углового упора 17. струмент только тогда, когда Вы собираетесь работать с ним. 3 609 929 C81 | (11.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 119 Русский | 119 Для прочного соединения используйте как можно боль- Указания по применению шие плоские дюбели (ламели). В ассортименте Bosch со-  Всегда держите электроинструмент во время рабо- держатся соответствующие плоские дюбели (см. страни- ты обеими руками, заняв предварительно устойчи- цу...
  • Seite 120: Утилизация

    висных центров и приёмных пунктов Вы можете получить: – на официальном сайте www.bosch-pt.ru – либо по телефону справочно – сервисной службы Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Беларусь ИП «Роберт Бош» ООО Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента...
  • Seite 121: Українська

    збільшує ризик ураження електричним струмом.  Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте отримаєте кращі результати роботи, якщо будете працювати в зазначеному діапазоні потужності. лише такий подовжувач, що придатний для зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що Bosch Power Tools 3 609 929 C81 | (11.6.14)
  • Seite 122 посадочного отвору. Дискові фрези, що не пасують до Будь ласка, розгорніть сторінку із зображенням приладу і тримайте її перед собою увесь час, коли будете читати монтажних деталей фрези, обертаються нерівно і інструкцію. призводять до втрати контролю. 3 609 929 C81 | (11.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 123 протягом всього інтервалу використання приладу. нашій програмі приладдя. Визначте додаткові заходи безпеки для захисту від вібрації працюючого з приладом, як напр.: технічне обслуговування електроприладу і робочих інструментів, нагрівання рук, організація робочих процесів. Bosch Power Tools 3 609 929 C81 | (11.6.14)
  • Seite 124: Заява Про Відповідність

    захворювання дихальних шляхів. Електроприладом можна користуватися виключно з Певні види пилу, як напр., дубовий або буковий пил, дисковою фрезою Bosch 3 608 641 013. вважаються канцерогенними, особливо в сполученні з Використовуйте лише бездоганні і чисті дискові фрези. добавками для обробки деревини (хромат, засоби для...
  • Seite 125 затискний важіль 3. Нахилить кутовий упор так, щоб стопорну гайку 19. кутова шкала 5 показувала необхідний кут (на 0°, 45° і 90° знаходяться точки фіксації). Після цього притисніть затискний важіль 3. Bosch Power Tools 3 609 929 C81 | (11.6.14)
  • Seite 126: Початок Роботи

    користуватися ним. Для міцного з’єднання використовуйте якомога більші Вказівки щодо роботи плоскі дюбелі (ламелі). В асортименті Bosch є відповідні  Під час роботи міцно тримайте прилад двома плоскі дюбелі (див. сторінку з приладдям в кінці інструкції руками і зберігайте стійке положення. Двома руками...
  • Seite 127 повернувши їх як мінімум на 30° проти стрілки годинника, і знову прикрутіть їх. Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції...
  • Seite 128: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    тек сыртта пайдалануға арналған ұзартқышты механикалық ықпал етуге қатаң тыйым салынады пайдаланыңыз. Сыртта пайдалануға арналған – босату/жүктеу кезінде пакетті қысатын машиналарды ұзартқышты пайдалану электр тоғының соғу қаупін пайдалануға рұқсат берілмейді. төмендетеді. 3 609 929 C81 | (11.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 129 жасырылған су, газ, электр сымдарын табыңыз розеткадан шығарыңыз және/немесе немесе жергілікті қызмет көрсету ұйымдарын аккумуляторды алып тастаңыз. Бұл сақтық әрекеті шақырыңыз. Электр сымдарына тию өрт немесе тоқ электр құралдың байқаусыз қосылуына жол бермейді. Bosch Power Tools 3 609 929 C81 | (11.6.14)
  • Seite 130 3 Бұрыштық тірегіштің қысқыш тұтқышы 4 Биіктік шкаласы Сақтық сыныпы Мәліметтер [U] 230 В кесімді кернеуге арналған. Басқа кернеу және 5 Бұрыш шкаласы елде қабылданған заңдар бұл мәліметтерді өзгертуі мүмкін. 6 Горизонталды орта белгісу 3 609 929 C81 | (11.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 131  Дискілік фрезаны қағылыс және соққылардан анықталған: сақтаңыз. <2,5 м/с , K=1,5 м/с Электр құралын тек Bosch дискілі фрезамен Осы ескертпелерде берілген дірілдеу пәрмені EN 60745 3 608 641 013 пайдалану қажет. ережесінде мөлшерленген өлшеу әдісі бойынша Тек мінсіз және таза дискілі фрезаларды салыңыз.
  • Seite 132 жартысына реттеу керек. Мысал: дайындамада қалындығы 18 мм болса биіктік шкаласында 9 мм реттеңіз. Биіктігі реттелетін тірегішті 9 шешу үшін қысқыш тұтқышты 12 босатып тірегішті бұрама түймемен 8 жоғарыға бұрыштық тірегіштен 17 шығарыңыз. 3 609 929 C81 | (11.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 133: Пайдалану Нұсқаулары

     Электр құралды пайдалануда оны екі қолмен берік Сенімді жалғау үшін ең үлкен жалпақ дюбельді таңдаңыз ұстап, тұрақты қалыпта тұрыңыз. Электр құралы екі (пластиналар). Bosch жабдықтар бағдарламасында тиісті қолмен сенімді басқарылады. жалпақ дюбельдерді ұсынады (пайдалану нұсқаулығының соңында жабдықтар бетін қараңыз).
  • Seite 134 сондай-ақ қосалқы бөлшектер туралы сұрақтарға жауап береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: www.bosch-pt.com Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға тиянақты жауап береді. Барлық сұраулар мен қосалқы бөлшектерге тапсырыс беру кезінде міндетті түрде электр құрал зауыттық...
  • Seite 135: Română

     Atunci când nu poate fi evitată utilizarea sculei electri- ceste instrucţiuni. Sculele electrice devin periculoase ce în mediu umed, folosiţi un întrerupător automat de atunci când sunt folosite de persoane lipsite de experien- protecţie împotriva tensiunilor periculoase. Între- ţă. Bosch Power Tools 3 609 929 C81 | (11.6.14)
  • Seite 136: Descrierea Produsului Şi A Performanţelor

    9 Limitator cu înălţime reglabilă Spargerea unei conducte de apă cauzează pagube materi- ale sau poate duce la electrocutare. 10 Marcaj lăţime dispozitiv-freză 11 Marcaj de mijloc în plan vertical 3 609 929 C81 | (11.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 137: Date Tehnice

    Engineering PT/ETM9 Adâncime maximă de frezare Diametru filet ax M10 x 1,25 Diametru orificiu freză-disc Diametru maxim freză-disc Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Grosime maximă freză-disc 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Greutate conform EPTA- 12.05.2014 Procedure 01/2003 Montare Clasa de protecţie Specificaţiile sunt valabile pentru o tensiune nominală...
  • Seite 138: Aspirarea Prafului/Aşchiilor

    îm com- binaţie cu materiale de adaos utilizate la prelucrarea lem- nului (cromat, substanţe de protecţie a lemnului). Materia- lele care conţin azbest nu pot fi prelucrate decât de către specialişti. 3 609 929 C81 | (11.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 139: Punere În Funcţiune

    8, scoţându-l prin deşurubare, afară torul pornit/oprit 2, astfel încât acesta să sară înapoi în poziţia din limitatorul unghiular 17. oprit. Pentru a economisi energie, ţineţi scula electrică pornită nu- mai atunci când o folosiţi. Bosch Power Tools 3 609 929 C81 | (11.6.14)
  • Seite 140: Instrucţiuni De Lucru

    în pericol a siguranţei exploatării, această ope- limitatorul cu înălţime reglabilă vezi figura D raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- – Îmbinări de oblice: cu limitatorul unghiular vezi figura E, torizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electri- cu limitatorul cu înălţime reglabilă...
  • Seite 141: Български

    Безопасност при работа с електрически ток  Щепселът на електроинструмента трябва да е под- Robert Bosch SRL Centru de service Bosch ходящ за ползвания контакт. В никакъв случай не се Str. Horia Măcelariu Nr. 30–34 допуска изменяне на конструкцията на щепсела. Ко- 013937 Bucureşti...
  • Seite 142 но дружество. Влизането в съприкосновение с про- трудовите злополуки се дължат на недобре поддържа- водници под напрежение може да предизвика пожар и ни електроинструменти и уреди. токов удар. Увреждането на газопровод може да дове- 3 609 929 C81 | (11.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 143: Технически Данни

    отнася до изображенията на страниците с фигурите. лично напрежение, както и при специалните изпълнения за някои 1 Ръкохватка (Изолирана повърхност за захващане) страни данните могат да се различават. 2 Пусков прекъсвач Bosch Power Tools 3 609 929 C81 | (11.6.14)
  • Seite 144: Декларация За Съответствие

    Маса съгласно EPTA-Procedure 01/2003 Клас на защита Данните се отнасят до номинално напрежение [U] 230 V. При раз- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division лично напрежение, както и при специалните изпълнения за някои 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY страни данните могат да се различават.
  • Seite 145 Ако използвате презаточвани дискови фрезери, може да плоча 33 (вижте «Поставяне/замяна на дисковия фре- се наложи да настроите допълнително дълбочината на зер», страница 144) и издърпайте щуцера. фрезоване. За целта развийте осигурителната гайка 19. Bosch Power Tools 3 609 929 C81 | (11.6.14)
  • Seite 146: Пускане В Експлоатация

    здраво с двете ръце и заемайте стабилно положение под наклон. на тялото. С двете ръце електроинструментът се води по-сигурно.  Внимавайте ръцете Ви да не попадат в близост до зо- ната на рязане и до дисковия фрезер. 3 609 929 C81 | (11.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 147: Поддържане И Почистване

    Когато се обръщате с Въпроси към представителите, моля, тиви (вижте страницата с допълнителни приспособления и непременно посочвайте 10-цифрения каталожен номер, консумативи в края на ръководството за експлоатация). означен на табелката на електроинструмента. Bosch Power Tools 3 609 929 C81 | (11.6.14)
  • Seite 148: Македонски

    апаратот, сте го ставиле прстот на прекинувачот или сте каде постои опасност од експлозија, каде има го приклучиле уредот додека е вклучен на напојување запаливи течности, гас или прашина. Електричните со струја, ова може да предизвика несреќа. 3 609 929 C81 | (11.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 149 положба. Со електричниот апарат посигурно ќе додатоците за алатите итн. во согласност со ова упатство. Притоа земете ги во обѕир работните управувате ако го држите со двете дланки. услови и дејноста што треба да се изврши. Bosch Power Tools 3 609 929 C81 | (11.6.14)
  • Seite 150 податоци може да отстапуваат при различни напони, во зависност 10 Ознака за ширината на глодалото од изведбата во односната земја. 11 Средишна ознака – вертикално 12 Затегнувачки лост на граничникот подеслив по висина 3 609 929 C81 | (11.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 151 Електричниот апарат смее да се употребува исклучиво со измерено со нормирана постапка според EN 60745 и плочести глодала од Bosch 3 608 641 013. може да се користи за меѓусебна споредба на електричните апарати. Исто така може да се прилагоди за...
  • Seite 152 Ставете го додатокот на ќесата за прав 22 со лесно вртење Напомена: При монтажата не употребувајте сила! во приклучоците за вшмукување 21. Доколку е во правилна позиција, граничникот 9 може лесно да се поместува. 3 609 929 C81 | (11.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 153 Максимално извлеченото глодало не смее да го допира При висинското позиционирање помага хоризонталната граничникот подеслив по висина 9 одн. насадната средишна ознака 6 на основната плоча, којашто ја плоча 16. покажува хоризонталната средина на плочестото глодало. Bosch Power Tools 3 609 929 C81 | (11.6.14)
  • Seite 154 како и резервните делови. Експлозивен цртеж и 12–15 mm информации за резервни делови ќе најдете на: www.bosch-pt.com Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви >15 mm помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема. За сите прашања и нарачки на резервни делови, Ве...
  • Seite 155: Srpski

    Upotreba prekidača strujne zaštite pri kvaru je oštećena funkcija električnog alata. Popravite ove smanjuje rizik od električnog udara. oštećene delove pre upotrebe. Mnoge nesreće imaju svoje uzroke u loše održavanim električnim alatima. Bosch Power Tools 3 609 929 C81 | (11.6.14)
  • Seite 156 20 Nareckani zavrtanj podešavanja dubine glodanja ostavite. Upotrebljeni alat se može zakačiti i gubitkom 21 Priključak za usisavanje kontrole voditi preko električnog alata. 22 Kesa za prašinu 23 Ključ sa dva otvora 3 609 929 C81 | (11.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 157: Tehnički Podaci

    Informacije o šumovima/vibracijama  Čuvajte pločasta glodala od potresa i udaraca. Vrednosti emisije šumova se određuju u skladu sa Električni alat sme da radi isključivo sa Bosch-pločastim EN 60745-2-19. glodalom 3 608 641 013. Nivo šumova uredjaja označen sa A iznosi tipično: Nivo Upotrebljavajte samo besprekorna i čista pločasta glodala.
  • Seite 158: Usisavanje Prašine/Piljevine

    Samousisavanje sa kesom za prašinu (pogledajte delove Uputstvo: Ne koristite pri montaži silu! U ispravnoj poziciji pribora) pokreće se graničnik 9 lagano. Kod manjih radova sa glodalom možete koristiti kesu za prašinu 22. 3 609 929 C81 | (11.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 159: Uputstva Za Rad

    C, sa graničnikom sa podešavanjem po visini mora biti usaglašen sa podacima tipske tablice pogledajte sliku D električnog alata. Električni alati označeni sa 230 V mogu da rade i sa 220 V. Bosch Power Tools 3 609 929 C81 | (11.6.14)
  • Seite 160: Slovensko

    Biranje ravnih tiplova www.bosch-pt.com Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako 8–12 mm >25 mm imate pitanja o našim proizvodima i priboru. Molimo navedite neizostavno kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova broj predmeta sa 10 brojčanih mesta prema...
  • Seite 161 Tako bo zagotovljena ohranitev varnosti mulator in pred dviganjem ali nošenjem se prepričajte, naprave. če je električno orodje izklopljeno. Prenašanje naprave s Bosch Power Tools 3 609 929 C81 | (11.6.14)
  • Seite 162: Opis In Zmogljivost Izdelka

     Tipko za aretiranje vretena 14 pritiskajte samo pri mi- 33 Osnovna plošča rujočem električnem orodju. Prikazan ali opisan pribor ni del standarnega obsega dobave.  Pred vklopom preverite trdno nasedanje kolutnega Celoten pribor je del našega programa pribora. rezkarja. 3 609 929 C81 | (11.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 163: Tehnični Podatki

    Merilne vrednosti hrupa izračunane v skladu z EN 60745-2-19. Električno orodje lahko uporabljate izključno s kolutnimi rez- karji znamke Bosch 3 608 641 013. Nivo hrupa naprave po vrednotenju A tipično znaša: nivo zvočnega tlaka 87 dB(A); nivo jakosti hrupa 98 dB(A). Neza- Vstavljajte samo brezhibne in čiste kolutne rezkarje.
  • Seite 164: Nastavitev Globine Rezkanja

    Nastavek vrečke za prah 22 z rahlim obračanjem vstavite v odsesovalni nastavek 21. Pravočasno praznite vrečko za prah 22, kar bo zagotovilo stal- no optimalnost odsesavanja prahu. Pri tem vrečko za prah 22 najprej odvijte, odprite zadrgo in vrečko izpraznite. 3 609 929 C81 | (11.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 165: Navodila Za Delo

    G, z višinsko nastavljivim prislonom, glejte sliko H kniti nazaj v osnovno ploščo. – Okvirni spoji: glejte sliko I – Spoji kot satovnica: glejte sliko J Bosch Power Tools 3 609 929 C81 | (11.6.14)
  • Seite 166: Vzdrževanje In Servisiranje

    Električna sigurnost Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese-  Priključni utikač električnog alata mora odgovarati ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- utičnici. Na utikaču se ni na koji način ne smiju izvoditi bora.
  • Seite 167  Električni alat približavajte izratku samo u uključenom gu ispravno koristiti. Primjena naprave za usisavanje mo- stanju. Inače postoji opasnost od povratnog udara ako bi že smanjiti ugroženost od prašine. se radni alat zaglavio u izratku. Bosch Power Tools 3 609 929 C81 | (11.6.14)
  • Seite 168: Uporaba Za Određenu Namjenu

    Promjer provrta pločastog glodala Promjer pločastog glodala max. Podaci vrijede za nazivni napon [U] od 230 V. U slučaju odstupanja napo- na i u izvedbama specifičnim za dotičnu zemlju, ovi podaci mogu varirati. 3 609 929 C81 | (11.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 169: Informacije O Buci I Vibracijama

     Zaštitite pločasto glodalo od udaraca i pada. Informacije o buci i vibracijama Električni alat smije isključivo raditi sa Bosch pločastim gloda- Emisijske vrijednosti buke utvrđene sukladno lima 3 608 641 013.
  • Seite 170: Usisavanje Prašine/Strugotina

    Primjer: kod 18 mm debelog izratka namjestite 9 mm na vi- sinskoj skali. Za skidanje visinski podesivog graničnika 9 otpustite steznu polugu 12 i odvijte graničnik sa okretnim gumbom 8 prema gore iz kutnog graničnika 17. 3 609 929 C81 | (11.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 171: Upute Za Rad

    Za štednju električne energije, električni alat uključite samo ako ćete ga koristiti. Za čvrste spojeve koristite najveće moguće plosnate čepne spojeve (lamele). U svojem programu pribora Bosch nudi od- Upute za rad govarajuće plosnate čepne spojeve (vidjeti stranicu s pribo- ...
  • Seite 172: Održavanje I Servisiranje

    Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro- keskkonnas, kus leidub tuleohtlikke vedelikke, gaase vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek- või tolmu. Elektrilistest tööriistadest lööb sädemeid, mis trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Seite 173 Nürid ja kahjustatud freesiterad tekitavad suurema hõõr-  Kasutusvälisel ajal hoidke elektrilisi tööriistu lastele dumise, võivad kinni kiilduda ja põhjustavad massi tasa- kättesaamatus kohas. Ärge laske seadet kasutada isi- kaalustatuse kadumise. Bosch Power Tools 3 609 929 C81 | (11.6.14)
  • Seite 174 (kolme telje vektorsumma) ja mõõtemää- 9 Reguleeritava kõrgusega juhik ramatus K, kindlaks tehtud kooskõlas standardiga EN 60745: 10 Freesimistarviku laiuse märgistus <2,5 m/s , K=1,5 m/s 11 Vertikaalse keskpunkti märgistus 12 Reguleeritava kõrgusega juhiku klemmhoob 3 609 929 C81 | (11.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 175  Kontrollige, kas alusplaat 33 on kindlalt lukustatud. Tolmu/saepuru äratõmme  Pliisisaldusega värvide, teatud puiduliikide, mineraalide ja Robert Bosch GmbH, Power Tools Division metalli tolm võib kahjustada tervist. Tolmuga kokkupuude 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY ja tolmu sissehingamine võib põhjustada seadme kasutajal 12.05.2014...
  • Seite 176 Maksi- suurendada. Reguleeritud freesimissügavust kontrollige maalselt väljatoodud ketasfrees ei tohi reguleeritava kõrgu- proovifreesimisega. Seejärel keerake kinnitusmutter 19 uuesti tugevasti kinni. sega juhikut 9 ega pealeasetatavat plaati 16 puudutada. 3 609 929 C81 | (11.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 177 Energia säästmiseks lülitage elektriline tööriist sisse vaid siis, kui seda kasutate. Tugeva ühenduse tagamiseks kasutage võimalikult suuri lam- Tööjuhised elle. Bosch pakub vastavaid lamelle lisatarvikutena (vt lisatar-  Hoidke elektrilist tööriista töötades mõlema käega ja vikute lehekülge kasutusjuhendi lõpus). säilitage stabiilne asend. Elektriline tööriist püsib kahe Õhukeste toorikute freesimine (vt joonist K)
  • Seite 178: Latviešu

    (bez Darba laikā nēsājiet aizsargbrilles. Individuālo darba elektrokabeļa). aizsardzības līdzekļu (putekļu maskas, neslīdošu apavu un aizsargķiveres vai ausu aizsargu) pielietošana atbilstoši elektroinstrumenta tipam un veicamā darba raksturam ļauj izvairīties no savainojumiem. 3 609 929 C81 | (11.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 179 Daudzi nelaimes gadījumi notiek tāpēc, cienu. ka elektroinstruments pirms lietošanas nav pienācīgi ap-  Nelietojiet neasas vai bojātas frēzes. Neasas vai bojātas kalpots. frēzes rada paaugstinātu berzi, viegli iestrēgt frēzējumā un pazemina frēzēšanas efektivitāti. Bosch Power Tools 3 609 929 C81 | (11.6.14)
  • Seite 180 ņa parametru tipiskās vērtības ir šādas: trokšņa spiediena lī- 10 Frēzēšanas platuma atzīmes menis 87 dB(A); trokšņa jaudas līmenis 98 dB(A). Izkliede 11 Vertikālā viduspunkta atzīme K=3 dB. 12 Regulējamās augstuma atdures fiksējošā svira Nēsājiet ausu aizsargus! 3 609 929 C81 | (11.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 181: Atbilstības Deklarācija

    ķīmiski apstrādāta (ar hro-  Sargājiet diskfrēzes no sitieniem un tricieniem. mātu vai koksnes aizsardzības līdzekļiem). Azbestu saturo- Elektroinstrumentu drīkst izmantot vienīgi kopā ar Bosch šus materiālus drīkst apstrādāt vienīgi personas ar īpašām diskfrēzēm 3 608 641 013.
  • Seite 182 12 un, griežot regulējošo rokturi 8, pārvietojiet augstu- Frēzēšanas dziļuma regulatora fiksēto stāvokļu atbilstība frē- ma atduri augšup, līdz tā izbīdās no leņķa atdures 17 vadot- zēšanas dziļumam un plakano ierievju izmēriem ir sniegta se- nes. kojošajā tabulā. 3 609 929 C81 | (11.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 183: Norādījumi Darbam

    Lai veidotu izturīgus savienojumus, izmantojiet pēc iespējas lielāka izmēra plakanos ierievjus (savienojošās plāksnes). Norādījumi darbam Bosch savas piederumu programmas ietvaros piedāvā atbils-  Darba laikā stingri turiet elektroinstrumentu ar abām toša izmēra plakanos ierievjus (skatīt piederumu lappusi lieto- rokām un centieties ieturēt drošu stāju. Elektroinstru- šanas pamācības beigās).
  • Seite 184: Apkalpošana Un Apkope

     Darbo vieta turi būti švari ir gerai apšviesta. Netvarkin- www.bosch-pt.com ga arba blogai apšviesta darbo vieta gali tapti nelaimingų Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- atsitikimų priežastimi. labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz-  Nedirbkite su elektriniu įrankiu aplinkoje, kurioje yra strādājumiem un to piederumiem.
  • Seite 185 Tvirtai stovėdami ir gerai išlaikydami pusiausvyrą prietaiso dalyse gali atsirasti įtampa ir trenkti elektros smū- galėsite geriau kontroliuoti elektrinį įrankį netikėtose situa- gis. cijose. Bosch Power Tools 3 609 929 C81 | (11.6.14)
  • Seite 186 Atverskite lapą su elektrinio įrankio schema ir, skaitydami ins- trukciją, palikite šį lapą atverstą. 3 609 929 C81 | (11.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 187: Montavimas

     Saugokite frezą nuo smūgių ir sutrenkimų. Informacija apie triukšmą ir vibraciją Elektrinį prietaisą galima naudoti tik su Bosch diskinėmis fre- Triukšmo emisijos vertės nustatytos pagal EN 60745-2-19. zomis 3 608 641 013. Pagal A skalę išmatuotas elektrinio įrankio triukšmo lygis tipi- Naudokite tik nepriekaištingos būklės ir švarias diskines fre-...
  • Seite 188: Frezavimo Gylio Nustatymas

    Dulkių surinkimo maišelio 22 atvamzdį šiek tiek sukdami įsta- tykite į nusiurbimo atvamzdį 21. Kad dulkės būtų optimaliai nusiurbiamos, dulkių surinkimo maišelį 22 laiku išvalykite. Tuo tikslu nutraukite dulkių surinkimo maišelį 22, atitraukite užtrauktuką ir dulkių maišelį išvalykite. 3 609 929 C81 | (11.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 189 Spauskite frezos išlindimo zoną, pvz., į stalo briauną, kol – Vidurinės sienelės jungtys: žr. J pav. pamatysite diskinę frezą. Spaudimo jėgai mažėjant, diski- nė freza turi būti visiškai įtraukiama į pagrindo plokštę. Bosch Power Tools 3 609 929 C81 | (11.6.14)
  • Seite 190: Priežiūra Ir Valymas

    Uždėkite prispaudžiamąją svirtelę, pasuktą ne mažiau kaip 30° kampu prieš laikrodžio rodyklę, ir vėl ją prisukite. Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- trinių įrankių remonto dirbtuvėse. 3 609 929 C81 | (11.6.14)
  • Seite 191 .‫القديمة وتطبيقه يلی األحكام المحلية‬ ‫أثناء تفبيز قطع الشغل البفيعة استخدم المصد القارل‬ ‫قدر المستطاع. احبص يلى أن تظل‬ ‫لضبط االرتفاع‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ ‫داخل‬ ‫يالمات أقصى يبض للقمة الفبز الموجودة يليه‬ .‫قطعة الشغل‬ Bosch Power Tools 3 609 929 C81 | (11.6.14)
  • Seite 192 .‫نفذ يملية الفبز ردفع منتظم نحو األمام‬ ‫رإمالة المصد الزاوي إلى أن يتم ضبط الزاوية المبغورة يلى‬ 45° 0° ‫و‬ ‫و‬ ‫(توجد نقاط ثبات يند الزوايا‬ ‫تدريج الزوايا‬ 90° ‫). ثم اررط ذراع الزنق‬ 3 609 929 C81 | (11.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 193 ‫يكس اتجاه يقارب الساية زيادة يمق التفبيز. اختب يمق‬ ‫(انظب “تبكيب/تغييب لقمة الفبز‬ ‫افتح صفيحة القايدة‬ ‫التفبيز المضبوط ين طبيق القيام رأيمال تفبيز يلى سبيل‬ .‫) واخلع فوهة الشفط‬ ‫القبصية”، صفحة‬ .‫مبة أخبى‬ ‫التجبرة. ثم أحكم ررط صامولة التأمين‬ Bosch Power Tools 3 609 929 C81 | (11.6.14)
  • Seite 194 ‫أقصى يمق تفبيز‬ M 10 x 1,25 ‫قطب لولب محور الدوران‬ ‫مم‬ ‫قطب تجويف لقمة الفبز‬ ‫مم‬ ‫أقصى قطب للقمة الفبز القبصية‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY ‫أقصى سمك للقمة الفبز‬ 12.05.2014 ‫مم‬ ‫القبصية‬ ‫الوزن حسب‬ ‫التركيب‬...
  • Seite 195 ‫تمّ تثبيتها رواسطة تجهيزة شد ّ أو رواسطة الملزمة رأمان‬ ‫زر دوار لضبط يمق الفبز‬ .‫أكبب مما لو تم المسك رها رواسطة يدك‬ ‫صامولة تأمين ضبط يمق التفبيز‬ ‫لولب محزز لضبط يمق التفبيز‬ Bosch Power Tools 3 609 929 C81 | (11.6.14)
  • Seite 196 ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع تمّ صيانتها رشكل رديء‬ 3 609 929 C81 | (11.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 197 ‫الكتریكی و الكترونیكی و تبدیل آن به‬ ‫حق ملی، بسید ابزارهسی برقی غیر قسبل‬ ‫ااتفسده را جداگسنه جمع آوری كرد و‬ ‫نسبت به بسزیسىت منساب بس محیط زیست‬ .‫اقدام بعمل آورد‬ .‫حق هرگونه تغییری محفوظ است‬ Bosch Power Tools 3 609 929 C81 | (11.6.14)
  • Seite 198 ‫فرزکاری قطعه کارهای باریک‬ ‫هنگسم ىرزکسری قطعه کسرهسی بسریک حتی االمکسن از‬ .‫ااتفسده کنید‬ ‫نگهدارنده بس قسبلیت تنظیم ارتفسع‬ ‫در‬ ‫دقت کنید که عالمتهسی موجود بیشترین عرض ىرز‬ .‫محدوده ی قطعه کسر قرار گیرند‬ 3 609 929 C81 | (11.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 199 ‫آن را روی‬ ‫جهت نصب نگهدارنده بس قسبلیت تنظیم ارتفسع‬ ‫در کشوی‬ ‫بگذارید و آن را بس دکمه ی چرخسن‬ ‫نقسله‬ .‫نقسله برانید‬ ‫توجه: نگهدارنده‬ .‫در حسلت درات راحت جس می خورد‬ Bosch Power Tools 3 609 929 C81 | (11.6.14)
  • Seite 200 ‫پیچ اتصسل‬ − ◀ ‫درست قفل شده‬ ‫کنترل کنید که صفحه ی پایه‬ .‫باشد‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ‫مکش گرد، براده و تراشه‬ 70764 Leinfelden‑Echterdingen, GERMANY 12.05.2014 ◀ ‫گرد و غبسر موادی مسنند رنگ هسی دارای ارب، بعضی‬...
  • Seite 201 ‫تأثیرگذاری آنهس را برای حفسظت ىردی که بس داتگسه کسر‬ ‫میکند در نظر بگیرید، بعنوان مثسل ارویس ابزار برقی و‬ ‫ابزار و ملحقست آن، گرم نگهداشتن داتهس و اسزمسن دهی‬ .‫مراحل کسری‬ Bosch Power Tools 3 609 929 C81 | (11.6.14)
  • Seite 202 ‫با دستان خود به محدوده فرز یا خود فرز نزدیک‬ Corian® ‫ىیبر یس مرمر مصنوعی (مثال‬ ‫نشوید. با دست دیگر خود، دسته کمکی را‬ ،‫نگهدارید. چنسنچه بس هر دو دات ىرز را نگهدارید‬ .‫آایبی به داتسن شمس وارد نمی شود‬ 3 609 929 C81 | (11.6.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 203 ‫آنهس را قطع و وصل کرد، خطرنسک بوده و بسید تعمیر‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای محیط باز‬ .‫شوند‬ ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ Bosch Power Tools 3 609 929 C81 | (11.6.14)
  • Seite 204 2 607 000 148 (100 x) 2 607 000 797 (50 x) 3 608 641 013 20 (60 mm x 23 mm x 4 mm): 2 607 000 149 (100x) 2 607 000 103 (50 x) 3 609 929 C81 | (11.6.14) Bosch Power Tools...

Inhaltsverzeichnis