Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch GFF 22 A Professional Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GFF 22 A Professional:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
OBJ_DOKU-4371-002.fm Page 1 Wednesday, April 23, 2008 10:12 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
www.bosch-pt.com
1 609 929 N81 (2008.04) T / 268 UNI
GFF 22 A Professional
de Originalbetriebsanleitung
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
en Original instructions
tr Orijinal işletme talimat
fr Notice originale
pl Instrukcją oryginalną
es Manual original
cs Původním návodem k
pt Manual original
používání
it
Istruzioni originali
sk Pôvodný návod na použitie
nl Oorspronkelijke
hu Eredeti használati utasítás
gebruiksaanwijzing
ru Оригинальное руководст-
da Original brugsanvisning
во по эксплуатации
sv Bruksanvisning i original
uk Оригінальна інструкція з
no Original driftsinstruks
експлуатації
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni de folosire
originale
bg Оригинално ръководство
за експлоатация
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Oriģinālā lietošanas
pamācība
lt
Originali
instrukcija

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch GFF 22 A Professional

  • Seite 1 OBJ_DOKU-4371-002.fm Page 1 Wednesday, April 23, 2008 10:12 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GFF 22 A Professional www.bosch-pt.com 1 609 929 N81 (2008.04) T / 268 UNI de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης ro Instrucţiuni de folosire en Original instructions tr Orijinal işletme talimat...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Latviešu ......Lappuse 248 Lietuviškai ..... . . Puslapis 258 1 609 929 N81 | (23.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 3 OBJ_BUCH-268-002.book Page 3 Wednesday, April 23, 2008 10:14 AM 1 609 929 N81 | (23.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 4 OBJ_BUCH-268-002.book Page 4 Wednesday, April 23, 2008 10:14 AM 1 609 929 N81 | (23.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 5 OBJ_BUCH-268-002.book Page 5 Wednesday, April 23, 2008 10:14 AM 1 609 929 N81 | (23.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 6 OBJ_BUCH-268-002.book Page 6 Wednesday, April 23, 2008 10:14 AM 1 609 929 N81 | (23.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 7: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Herden und Kühlschränken. Es be- Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, steht ein erhöhtes Risiko durch elektri- dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet schen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. ist, bevor Sie es an die Stromversorgung Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (23.4.08)
  • Seite 8 Fachpersonal und nur mit zeug, das sich nicht mehr ein- oder aus- Original-Ersatzteilen reparieren. Damit schalten lässt, ist gefährlich und muss wird sichergestellt, dass die Sicherheit repariert werden. des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. 1 609 929 N81 | (23.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 9: Gerätespezifische Sicherheitshinweise

    Sie diese Seite aufgeklappt, während Sie die Unwucht. Betriebsanleitung lesen. Halten Sie das Elektrowerkzeug beim Arbei- ten fest mit beiden Händen und sorgen Sie für einen sicheren Stand. Das Elektrowerk- zeug wird mit zwei Händen sicherer geführt. Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (23.4.08)
  • Seite 10: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Schutz des Bedieners vor der Wirkung von 27 Zentrierbund am Aufnahmeflansch Schwingungen fest wie zum Beispiel: Wartung 28 Aufnahmeflansch von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, 29 Frässpindel Warmhalten der Hände, Organisation der 30 Drehrichtungspfeil der Frässpindel Arbeitsabläufe. 1 609 929 N81 | (23.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 11: Technische Daten

    Senior Vice President Head of Product Durchmesser Schei- Engineering Certification benfräserbohrung Durchmesser Schei- benfräser max. Stärke Scheibenfräser 10.04.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division max. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Gewicht entspre- chend EPTA-Procedure 01/2003 Montage Schutzklasse / II Angaben gelten für Nennspannungen [U] 230/240 V.
  • Seite 12 Für andere Materialien muss der gewerbliche nicht sicher befestigt werden). Betreiber die speziellen Anforderungen mit der – Ziehen Sie die Klemmschraube 32 an. zuständigen Berufsgenossenschaft klären. Prüfen Sie, ob die Grundplatte 33 sicher arretiert ist. 1 609 929 N81 | (23.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 13: Betrieb

    Sie an der Höhenskala 9 mm ein. Zum Abnehmen des höhenverstellbaren An- schlags 10 lösen Sie den Klemmhebel 13 und drehen den Anschlag mit dem Drehknopf 7 nach oben aus dem Winkelanschlag 17 heraus. Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (23.4.08)
  • Seite 14: Fräswinkel Einstellen

    Das Elektrowerkzeug darf nur eingeschaltet Führen Sie den Fräsvorgang mit gleichmäßigem werden, wenn die Grundplatte 33 mit der Vorschub aus. Klemmschraube 32 und der Sicherungs- scheibe 31 sicher arretiert ist. 1 609 929 N81 | (23.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 15: Wartung Und Service

    Klemmhebel und schrauben Sie sie ab. Set- zen Sie die Klemmhebel mindestens 30° gegen Verwenden Sie für eine solide Verbindung die den Uhrzeigersinn versetzt auf und schrauben größtmöglichen Flachdübel (Lamellen). Bosch Sie sie wieder an. bietet entsprechende Flachdübel in seinem Zubehörprogramm an (siehe Zubehörseite am Ende der Bedienungsanleitung).
  • Seite 16: Kundendienst Und Kundenberatung

    Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Infor- tung zugeführt werden. mationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: Nur für EU-Länder: www.bosch-pt.com Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen Werfen Sie Elektrowerkzeuge gerne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und nicht in den Hausmüll! Einstellung von Produkten und Zubehören.
  • Seite 17: General Power Tool Safety Warnings

    Keep cord away from Loose clothes, jewellery or long hair can heat, oil, sharp edges and moving parts. be caught in moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (23.4.08)
  • Seite 18: Machine-Specific Safety Warnings

    Use of the power tool for lead to imbalance. operations different from those intended could result in a hazardous situation. 1 609 929 N81 | (23.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 19: Functional Description

    33 Base plate biscuit dowel joints in chipboard, hard- and soft- wood, plywood, fibreboard or artificial marble The accessories illustrated or described are not in- (e. g. Corian®). cluded as standard delivery. Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (23.4.08)
  • Seite 20: Noise/Vibration Information

    Technical file at: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification 10.04.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 1 609 929 N81 | (23.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 21: Dust/Chip Extraction

    The machine may be operated exclusively with Check if the cutting disc is properly mount- the Bosch cutting disc 3 608 641 013. ed and rotates freely. – Pivot the base plate 33 down. Pay attention Use only clean cutting discs that are in perfect that the lock washer 31 rests on the base condition.
  • Seite 22: Adjusting The Depth-Of-Cut

    The cutting depth ad- justment knob has set stops for six biscuit dow- el sizes. With the knob 7, set the desired distance on the height scale 5. Then retighten the clamping lever 13. 1 609 929 N81 | (23.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 23: Setting The Cutting Angle

    Apply the machine to the workpiece only when switched on. Otherwise there is danger of kickback when the cutting tool jams in the workpiece. Carry out the routing process applying uniform feed. Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (23.4.08)
  • Seite 24: Maintenance And Service

    >15 mm For a solid connection, use the largest possible biscuit dowel (lamella). Appropriate biscuit dowels are available in the Bosch accessory pro- gram (see accessory page at the end of the op- erating instructions). 1 609 929 N81 | (23.4.08)
  • Seite 25 Fax: +353 (01) 4 66 68 88 Australia, New Zealand and Pacific Islands Do not connect the blue or brown wire to the Robert Bosch Australia Pty. Ltd. earth terminal of the plug. Power Tools Important: If for any reason the moulded plug is...
  • Seite 26: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    Il existe un risque ac- cher des outils dont l’interrupteur est en cru de choc électrique si votre corps est position marche est source d’accidents. relié à la terre. 1 609 929 N81 | (23.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 27: Français | 27

    à une perte de contrôle. fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d’utilisateurs novices. Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (23.4.08)
  • Seite 28: Description Du Fonctionnement

    4 Levier de blocage de la butée angulaire gé lors du travail. Un câble endommagé aug- mente le risque d’un choc électrique. 5 Graduation 1 609 929 N81 | (23.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 29: Bruits Et Vibrations

    33 Plaque de base de l’outil électroportatif et des outils de travail, maintenir les mains chaudes, organisation des Les accessoires décrits ou montrés ne sont pas com- opérations de travail. pris dans l’emballage standard. Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (23.4.08)
  • Seite 30: Caractéristiques Techniques

    Engineering Certification Diamètre du filet de la broche M10 x 1,25 Diamètre de l’alésage de la fraise disque 10.04.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Diamètre max. de la fraise disque Montage Epaisseur max. de la fraise disque...
  • Seite 31 32). – Serrer la vis de serrage 32. Vérifier si la plaque de base 33 est correcte- ment fixée. Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (23.4.08)
  • Seite 32: Mise En Marche

    Simplex 10, desserrer le levier de serrage 13 et tourner Duplex 14,7 la butée avec le bouton tournant 7 vers le haut – pour le sortir de la butée angulaire 17. 1 609 929 N81 | (23.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 33: Mise En Service

    33 est ferme- ment bloquée avec la vis de serrage 32 et le Effectuer le processus de fraisage en appliquant disque de blocage 31 . une vitesse d’avance régulière. Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (23.4.08)
  • Seite 34: Entretien Et Service Après-Vente

    (lamelles) aussi grandes possible. Avec avoir un défaut, la réparation ne doit être con- son programme d’accessoires, Bosch vous offre fiée qu’à une station de service après-vente des chevilles plates appropriées (cf. pages des agréée pour outillage Bosch.
  • Seite 35: Elimination Des Déchets

    électroniques et sa réalisation dans les www.bosch-pt.com lois nationales, les outils électroportatifs dont Les conseillers techniques Bosch sont à votre on ne peut plus se servir doivent être séparés et disposition pour répondre à vos questions con- suivre une voie de recyclage appropriée.
  • Seite 36: Advertencias De Peligro Generales Para Herramientas Eléctricas

    El riesgo a lesionarse se reduce conside- pectivas tomas de corriente reducen el rablemente si, dependiendo del tipo y la riesgo de una descarga eléctrica. aplicación de la herramienta eléctrica em- 1 609 929 N81 | (23.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 37: Español | 37

    Solamente así se mantiene la segu- dicado. ridad de la herramienta eléctrica. Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (23.4.08)
  • Seite 38: Descripción Del Funcionamiento

    Trabajar sobre una base firme sujetando la herramienta eléctrica con ambas manos. La herramienta eléctrica es guiada de forma más segura con ambas manos. 1 609 929 N81 | (23.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 39: Utilización Reglamentaria

    26 Flecha de sentido de giro de la fresa de disco te. Ello puede suponer una disminución drástica 27 Cuello de centrado en la brida de apoyo de la solicitación por vibraciones durante el tiempo total de trabajo. Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (23.4.08)
  • Seite 40: Datos Técnicos

    Head of Product nominal Engineering Certification Potencia útil Revoluciones en vacío 9000 Prof. de fresado, máx. 10.04.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Diámetro de rosca del D-70745 Leinfelden-Echterdingen husillo M10 x 1,25 Diámetro del orificio de la fresa de disco Montaje Diámetro de la fresa de...
  • Seite 41: Aspiración De Polvo Y Virutas

    Para aspirar polvo especialmente nocivo para la – Apriete el tornillo de fijación 32. salud, cancerígeno, o polvo seco utilice un aspi- rador especial. Verifique si ha quedado firmemente encla- vada la placa base 33. Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (23.4.08)
  • Seite 42: Ajuste De La Profundidad De Fresado

    Para desmontar el tope de ajuste vertical 10 Simplex afloje la palanca de apriete 13 y accione el botón Duplex 14,7 giratorio 7 para sacar el tope hacia arriba del to- – pe para ángulos 17. 1 609 929 N81 | (23.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 43: Instrucciones Para La Operación

    33 ha sido firme- Efectúe el fresado con un avance uniforme. mente bloqueada con el tornillo de fijación 32 y la arandela de seguridad 31 . Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (23.4.08)
  • Seite 44: Mantenimiento Y Servicio

    Monte Para obtener una unión sólida elija la galleta las palancas de apriete giradas como mínimo más grande posible. Bosch ofrece las galletas 30° en sentido contrario a las agujas del reloj y correspondientes en su programa de accesorios vuelva a atornillarlas.
  • Seite 45: Servicio Técnico Y Atención Al Cliente

    Tel.: +58 (02) 207 45 11 mientas eléctricas para ser sometidas a un reci- claje ecológico. México Robert Bosch S.A. de C.V. Reservado el derecho de modificación. Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62 E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com...
  • Seite 46: Indicações Gerais De Advertência Para Ferramentas Eléctricas

    Evitar que o corpo possa entrar em con- ção auricular, de acordo com o tipo e tacto com superfícies ligadas à terra, co- aplicação da ferramenta eléctrica, reduz mo tubos, aquecimentos, fogões e frigo- o risco de lesões. 1 609 929 N81 | (23.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 47: Português | 47

    é perigosa e deve nais. Desta forma é assegurado o ser reparada. funcionamento seguro do aparelho. Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (23.4.08)
  • Seite 48: Descrição De Funções

    Abrir a página basculante contendo a apresenta- eléctrica é conduzida com segurança com ção do aparelho, e deixar esta página aberta en- ambas as mãos. quanto estiver lendo a instrução de serviço. 1 609 929 N81 | (23.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 49: Utilização Conforme As Disposições

    Manutenção de ferramentas eléctricas e de fer- 27 Colar de centragem no flange de admissão ramentas de trabalho, manter as mãos quentes 28 Flange de admissão e organização dos processos de trabalho. Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (23.4.08)
  • Seite 50: Dados Técnicos

    A ferramenta eléctrica só deve ser operada com uma fresa em disco Bosch 3 608 641 013. Só utilizar fresas em disco limpas e em perfeitas condições. – Se necessário, deverá colocar o limitador an- gular 17 em 0°...
  • Seite 51 22. Controlar se a placa de base 33 está firme- Conectar o bocal do saco de pó 22 ao bocal de mente travada. aspiração 21, girando levemente. Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (23.4.08)
  • Seite 52: Ajustar A Profundidade De Fresagem

    7 para cima, dos ponteiros do relógio para reduzir a profun- didade de fresagem ou girar no sentido contrá- para retirar do limitador angular 17. 1 609 929 N81 | (23.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 53: Indicações De Trabalho

    33 está seguramen- te travada com o parafuso de aperto 32 e Realizar o processo de fresagem com avanço com a arruela de aperto 31 . uniforme. Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (23.4.08)
  • Seite 54: Manutenção E Serviço

    (lamelas) com o tamanho maior possível. A Se a ferramenta eléctrica falhar apesar de cuida- Bosch oferece as respectivas buchas planas no dosos processos de fabricação e de teste, a re- seu programa de acessórios (ver página de aces- paração deverá...
  • Seite 55 De acordo com a directiva euro- www.bosch-pt.com peia 2002/96/CE para aparelhos A nossa equipa de consultores Bosch esclarece eléctricos e electrónicos velhos, e com prazer todas as suas dúvidas a respeito da com as respectivas realizações compra, aplicação e ajuste dos produtos e aces- nas leis nacionais, as ferramentas eléctricas que...
  • Seite 56: Avvertenze Generali Di Pericolo Per Elettroutensili

    Evitare il contatto fisico con superfici zione acustica a seconda del tipo e collegate a terra, come tubi, riscalda- dell’applicazione dell’elettroutensile, si menti, cucine elettriche e frigoriferi. riduce il rischio di incidenti. 1 609 929 N81 | (23.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 57: Italiano | 57

    L’impiego di elet- migliore e più sicuro nell’ambito della sua troutensili per usi diversi da quelli consen- potenza di prestazione. titi potrà dar luogo a situazioni di pericolo. Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (23.4.08)
  • Seite 58 Pe- netrando una tubazione dell’acqua si provo- cano seri danni materiali oppure vi è il peri- colo di provocare una scossa elettrica. 1 609 929 N81 | (23.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 59: Descrizione Del Funzionamento

    32 Vite di bloccaggio del pattino 7 Manopola della battuta di guida regolabile 33 Pattino in altezza L’accessorio illustrato o descritto nelle istruzioni per 8 Marcatore centrale orizzontale l’uso non è compreso nella fornitura standard. Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (23.4.08)
  • Seite 60: Informazioni Sulla Rumorosità E Sulla Vibrazione

    Adottare misure di sicurezza supplementari per la protezione dell’operatore dall’effetto delle vi- brazioni come p.es.: manutenzione dell’elet- troutensile e degli accessori, mani calde, orga- nizzazione dello svolgimento del lavoro. 1 609 929 N81 | (23.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 61: Dichiarazione Di Conformità

    – Togliere eventualmente la flangia di alloggia- mento 28 montata e pulirla. – Applicare la flangia di alloggiamento 28 sul 10.04.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division mandrino portafresa 29 in modo che il collare D-70745 Leinfelden-Echterdingen di centraggio 27 (diametro 22 mm) sia posi- zionato in alto.
  • Seite 62: Regolazione Della Profondità Di Passata

    Nr. 0 Utilizzare un aspiratore speciale per l’aspirazio- Nr. 10 ne di polveri particolarmente nocive per la salu- Nr. 20 12,3 te, cancerogene oppure polveri asciutte. Simplex Duplex 14,7 – 1 609 929 N81 | (23.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 63: Regolazione Della Battuta Di Guida Regolabile In Altezza

    Esempio: In caso di un pezzo in lavorazione con uno spessore di 18 mm, regolare alla scala per modo sicuro con la vite di bloccaggio 32 e la rondella di sicurezza 31 . altezza 9 mm. Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (23.4.08)
  • Seite 64: Indicazioni Operative

    (lamelle). ceppa nel pezzo in lavorazione. Bosch offre incavigliature piane adatte nel suo Eseguire l’operazione di fresatura operando con programma accessori (vedi pagina accessori al un avanzamento uniforme.
  • Seite 65: Manutenzione Ed Assistenza

    Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo- Fresatura di pezzi in lavorazione stretti sizione per rispondere alle domande relative Per la fresatura di pezzi in lavorazione stretti uti- all’acquisto, impiego e regolazione di apparec-...
  • Seite 66: Algemene Veiligheidswaarschuwingen Voor Elektrische Gereedschappen

    Draag altijd een veiligheidsbril. ten beperken het risico van een elektri- Het dragen van persoonlijke beschermen- sche schok. de uitrusting zoals een stofmasker, slip- vaste werkschoenen, een veiligheidshelm 1 609 929 N81 | (23.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 67: Nederlands | 67

    Met het passende elektrische gereed- schap werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaciteitsbereik. Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (23.4.08)
  • Seite 68 Contact met Controleer of de schijffrees stevig vast zit voordat u de machine inschakelt. elektrische leidingen kan tot brand of een 1 609 929 N81 | (23.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 69: Functiebeschrijving

    17 Verstekgeleider afwijken. Dit kan de trillingsbelasting gedurende 18 Draaiknop van freesdiepte-instelling de gehele arbeidsperiode duidelijk verhogen. Voor een nauwkeurige schatting van de trillings- 19 Borgmoer van freesdiepte-instelling Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (23.4.08)
  • Seite 70: Technische Gegevens

    Leg aanvullende veiligheidsmaatregelen ter be- scherming van de bediener tegen het effect van trillingen vast, zoals: Onderhoud van elektrische gereedschappen en inzetgereedschappen, 10.04.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division warm houden van de handen, organisatie van D-70745 Leinfelden-Echterdingen het arbeidsproces.
  • Seite 71 21. Maak de stofzak 22 op tijd leeg, zodat de stofop- name optimaal blijft. Trek de stofzak 22 los, open de ritssluiting en maak de stofzak leeg. Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (23.4.08)
  • Seite 72: Freesdiepte Instellen

    7 omhoog uit de verstekgeleider 17. draaien, kunt u de freesdiepte vergroten. Con- troleer de ingestelde freesdiepte door te proef- frezen. Draai vervolgens de borgmoer 19 weer goed vast. 1 609 929 N81 | (23.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 73: Tips Voor De Werkzaamheden

    Voer de freesbewerking met een gelijkmatige Het elektrische gereedschap mag alleen in- geschakeld worden als de voetplaat 33 met voorwaartse beweging uit. de klemschroef 32 en de borgring 31 zeker vergrendeld is. Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (23.4.08)
  • Seite 74: Onderhoud En Service

    Gebruik voor een solide verbinding de grootst Mocht het elektrische gereedschap ondanks mogelijke lamellendeuvels. Bosch biedt passen- zorgvuldige fabricage- en testmethoden toch de- de lamellendeuvels in zijn toebehorenprogram- fect raken, dient de reparatie te worden uitge-...
  • Seite 75 Fax: +31 (076) 579 54 94 wijze worden hergebruikt. E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com België en Luxemburg Wijzigingen voorbehouden. Tel.: +32 (070) 22 55 65 Fax: +32 (070) 22 55 75 E-mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (23.4.08)
  • Seite 76: Generelle Advarselshenvisninger For El-Værktøj

    Undgå en anormal legemsposition. Sørg er beregnet til (f.eks. må man aldrig bæ- for at stå sikkert, mens der arbejdes, og re el-værktøjet i ledningen, hænge kom ikke ud af balance. Dermed har du 1 609 929 N81 | (23.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 77: Dansk | 77

    Fræseværktøjet kan beskadiges skadiget, således at el-værktøjets funkti- og føre til øgede vibrationer. on påvirkes. Få beskadigede dele repare- ret, inden maskinen tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte el-værktøjer. Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (23.4.08)
  • Seite 78: Beregnet Anvendelse

    14 Drejeretningspil på hus 15 Spindel-låsetaste Kontrollér, at skivefræseren sidder rigtigt, før den tages i brug. 16 Påstikningsplade 17 Vinkelanslag 18 Drejeknap på fræsedybdeindstilling 19 Sikringsmøtrik på fræsedybdeindstilling 20 Fingerskrue på fræsedybdeindstilling 21 Opsugningsstuds 1 609 929 N81 | (23.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 79: Tekniske Data

    Dette kan føre til en betydelig forøgelse af sving- Se typenummer på el-værktøjets typeskilt. Handelsbe- ningsbelastningen i hele arbejdstidsrummet. tegnelserne for de enkelte el-værktøjer kan variere. Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (23.4.08)
  • Seite 80: Overensstemmelseserklæring

    28 af og rengør den. – Anbring holdeflangen 28 på fræsespindlen 29 på en sådan måde, at centreringskanten 10.04.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 27 (diameter 22 mm) ligger foroven. Holde- D-70745 Leinfelden-Echterdingen flangen skal falde i hak på fræsespindlens to- kant (drejesikring).
  • Seite 81 Tøm støvposen 22 rettidigt, da sugeeffekten el- lanslaget. lers forringes. Bemærk: Monteringsarbejdet skal gennemføres Træk hertil støvposen 22 af, åbn lynlåsen og tøm uden brug af vold! I den rigtige position går an- støvposen. slaget 10 let. Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (23.4.08)
  • Seite 82 Vinkelanslaget indstilles 17 ved at løsne klem- mearmen 4. Vip vinkelanslaget, til den ønskede vinkel er indstillet på vinkelskalaen 6 (ved 0°, 45° og 90° findes indstillingspunkter). Spænd herefter klemmearmen 4. 1 609 929 N81 | (23.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 83 Den lodrette midtermarkering 12 på vinkel- og Anvend de størst mulige fladdyvler (lameller) til højdeanslaget viser midten på fræsningen (lod- en solid forbindelse. Bosch tilbyder tilsvarende ret i forhold til skivefræseren). Den max. bredde fladdyvler i sit tilbehørsprogram (se tilbehørssi- på...
  • Seite 84: Vedligeholdelse Og Service

    Reservedelstegninger og informati- oner om reservedele findes også under: www.bosch-pt.com Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendel- se og indstilling af produkter og tilbehør. Dansk Bosch Service Center...
  • Seite 85: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    I detta fall kan du lättare kontrollera stickproppen ur vägguttaget. Håll näts- elverktyget i oväntade situationer. Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (23.4.08)
  • Seite 86: Verktygsspecifika Säkerhetsanvisningar

    En skadad gasledning kan leda till ex- eggar kommer inte så lätt i kläm och går plosion. Inträngning i en vattenledning kan lättare att styra. orsaka skador på föremål eller elstöt. 1 609 929 N81 | (23.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 87: Ändamålsenlig Användning

    Ändamålsenlig användning Elverktyget är avsett för spårfräsning av plan- I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör in- tappsfogar i spånskivor, hårt och mjukt trä, går inte standardleveransen. plywood, fiberplattor och konstmarmor (t.ex. Corian®). Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (23.4.08)
  • Seite 88: Tekniska Data

    Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification 10.04.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 1 609 929 N81 | (23.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 89 Skydda skivfräsen mot stötar och slag. – Dra fast klämskruven 32. Elverktyget får uteslutande användas med Kontrollera att bottenplattan 33 är ordent- Bosch-skivfräsar 3 608 641 013. ligt låst. Använd endast felfria och rena skivfräsar. Damm-/spånutsugning – Ställ om så behövs vinkelanslaget 17 i läge 0°...
  • Seite 90 10 För borttagning av det i höjdled justerbara an- nr 20 12,3 slaget 10 lossa klämspaken 13 och vrid anslaget Simplex med ratten 7 uppåt ur vinkelanslaget 17. Duplex 14,7 – 1 609 929 N81 | (23.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 91 – Hörnfogar: med vinkelanslag se bild C, med ständigt dras tillbaka in i bottenplattan. höjdjusterbart anslag se bild D – Geringsfogar: med vinkelanslag se bild E, med höjdjusterbart anslag se bild F Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (23.4.08)
  • Seite 92: Underhåll Och Service

    >15 mm Kundservice och kundkonsulter Använd för solida fogar den största möjliga plan- tappen (lamell). Bosch offererar i tillbehörspro- Kundservicen ger svar på frågor beträffande re- grammet lämpliga plantappar (se tillbehörssi- paration och underhåll av produkter och reserv- dan i slutet av bruksanvisningen).
  • Seite 93: Generelle Advarsler For Elektroverktøy

    Unngå en unormal kroppsholdning. Sørg fuktighet. Dersom det kommer vann i et for å stå stødig og i balanse. Dermed kan elektroverktøy, øker risikoen for elektriske du kontrollere elektroverktøyet bedre i støt. uventede situasjoner. Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (23.4.08)
  • Seite 94 Godt stelte skjæreverktøy med skarpe kan føre til eksplosjon. Inntrenging i en vann- skjær setter seg ikke så ofte fast og er let- ledning forårsaker materielle skader og kan tere å føre. medføre elektriske støt. 1 609 929 N81 | (23.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 95: Formålsmessig Bruk

    Formålsmessig bruk Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i stan- Elektroverktøyet er beregnet til oppretting av dard-leveransen. noter for flatpluggforbindelser i sponplater, hardt og mykt tre, kryssfiner, fiberplater eller kunstmarmor (f.eks. Corian®). Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (23.4.08)
  • Seite 96 Tekniske underlag hos: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification 10.04.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 1 609 929 N81 | (23.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 97 Støv fra materialer som blyholdig maling, no- Elektroverktøyet må utelukkende brukes med en tresorter, mineraler og metall kan være Bosch-skivefresen 3 608 641 013. helsefarlige. Berøring eller innånding av støv Bruk kun feilfrie og rene skivefres. kan utløse allergiske reaksjoner og/eller ån- dedrettssykdommer hos brukeren eller per- –...
  • Seite 98 Nr. 20 12,3 Til fjerning av det høydejusterbare anlegget 10 Simplex løsner du klemspaken 13 og dreier anlegget Duplex 14,7 med dreieknappen 7 oppover og ut av vinkelan- – legget 17. 1 609 929 N81 | (23.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 99 På huset til elektroverktøyet viser pilen 14 feilfritt: Til kontroll trykker du fresutgangen dreieretningen til skivefresen. f.eks. mot en bordkant til skivefresen blir synlig. Hvis trykket reduseres må skivefresen trekkes helt tilbake i grunnplaten. Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (23.4.08)
  • Seite 100: Service Og Vedlikehold

    10-sifrede produktnummeret Til en solid forbindelse velger du en så stor som er angitt på elektroverktøyets typeskilt. plugg som mulig (lameller). Bosch har tilsvaren- de flatplugger i tilbehørsprogrammet (se tilbe- Kundeservice og kunderådgivning hørsside på slutten av bruksanvisningen).
  • Seite 101 Rett til endringer forbeholdes. Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (23.4.08)
  • Seite 102: Sähkötyökalujen Yleiset Turvallisuusohjeet

    Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvital- tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen tat, ennen kuin käynnistät sähkötyöka- sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköis- lun. Työkalu tai avain, joka sijaitsee lait- kun riskiä. teen pyörivässä osassa, saattaa johtaa loukkaantumiseen. 1 609 929 N81 | (23.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 103: Suomi | 103

    Pidä toinen käsi lisäkahvassa. Kun tä siinä ei ole murtuneita tai vahingoittu- molemmat kädet pitelevät jyrsintä, jyrsinterä neita osia, jotka saattaisivat vaikuttaa ei pysty vahingoittamaan niitä. Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (23.4.08)
  • Seite 104: Määräyksenmukainen Käyttö

    18 Jyrsintäsyvyyden säätönuppi 19 Jyrsintäsyvyyden säädön lukkomutteri Käytä karan lukituspainiketta 15 vain säh- kötyökalun ollessa pysähdyksissä. 20 Jyrsintäsyvyyden säädön pyälletty ruuvi 21 Imunysä Tarkista jyrsintätyökalun hyvä kiinnitys en- 22 Pölypussi nen käyttöönottoa. 1 609 929 N81 | (23.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 105: Tekniset Tiedot

    Määrittele lisävarotoimenpiteet käyttäjän suo- jaksi värähtelyn vaikutukselta, kuten esimerkik- si: Shkötyökalujen ja vaihtotyökalujen huolto, käsien pitäminen lämpiminä, työnkulun organi- 10.04.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division sointi. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (23.4.08)
  • Seite 106 – Kiristä kiinnitysruuvi 32. Suojele jyrsinterää iskuilta ja kolhuilta. Tarkista, että pohjalevy 33 on lukkiutunut Sähkötyökalua saa käyttää yksinomaan Bosch- hyvin. jyrsinterän 3 608 641 013 kanssa. Asenna ainoastaan moitteettomassa kunnossa Pölyn ja lastun poistoimu olevia ja puhtaita jyrsinteriä.
  • Seite 107 10 asetetaan korkeusasteikkon 9 mm. nro 20 12,3 Irrota korkeussuunnassa säädettävä ohjain 10 Simplex avaamalla kiristysvipu 13 ja kiertämällä ohjainta Duplex 14,7 kiertonupilla 7 ylös ja ulos kulmaohjaimesta 17. – Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (23.4.08)
  • Seite 108: Käyttöönotto

    Paina jyrsinterän esiintulo- aukkoa esim. pöydän reunaa vasten, kunnes Nuoli 14 sähkötyökalun kotelossa osoittaa jyr- jyrsinterä tulee näkyviin. Kun painetta vähen- sinterän kiertosuunnan. netään, tulee jyrsinterän vetäytyä kokonaan takaisin pohjalevyyn. 1 609 929 N81 | (23.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 109: Hoito Ja Huolto

    8–12 mm >25 mm Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuk- 12–15 mm sesta ja koestusmenettelystä huolimatta esiin- tyy vikaa, tulee korjaus antaa Bosch sopimus- huollon tehtäväksi. >15 mm Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroinen tuotenumero, joka löytyy lait- Käytä tukevaa liitosta varten mahdollisimman teen mallikilvestä.
  • Seite 110 Eurooppalaisen vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan di- rektiivin 2002/96/EY ja sen kansal- listen lakien muunnosten mukaan, tulee käyttökelvottomat sähkötyökalut kerätä erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen uu- siokäyttöön. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. 1 609 929 N81 | (23.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 111 σεξία κατά το χειρισμό του ηλεκτρικού σε συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε σοβα- εργαλεία. Μη μεταποιημένα φις και κατάλ- ρούς τραυματισμούς. ληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκ- τροπληξίας. Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (23.4.08)
  • Seite 112 και καθαρά. Προσεκτικά συντηρημένα ότι χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση κοπτικά εργαλεία σφηνώνουν δυσκο- μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να ελατ- λότερα και οδηγούνται ευκολότερα. τώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. 1 609 929 N81 | (23.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 113 Να συναρμολογείτε πάντοτε την αντιολισ- Μη φρεζάρετε πάνω από μεταλλικά αντικεί- θητική ασφάλεια 9. μενα, καρφιά ή βίδες. Το εργαλείο φρεζα- ρίσματος μπορεί να υποστεί βλάβη και να οδηγήσει σε αύξηση των κραδασμών. Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (23.4.08)
  • Seite 114: Περιγραφή Λειτουργίας

    2 Πρόσθετη λαβή 32 Βίδα σύσφιξης του πέλματος 3 Διακόπτης ON/OFF 33 Πέλμα 4 Μοχλός σύσφιξης οδηγού γωνιών Εξαρτήματα που απεικονίζονται ή περιγράφονται δεν 5 Κλίμακα ύψους περιέχονται στη στάνταρ συσκευασία. 1 609 929 N81 | (23.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 115 τικά την επιβάρυνση από τους κραδασμούς κατά στην πινακίδα κατασκευαστή του ηλεκτρικού εργαλείου τη διάρκεια ολόκληρου του χρονικού διαστήμα- σας. Οι εμπορικοί χαρακτηρισμοί ορισμένων ηλεκτρικών τος που εργάζεσθε. εργαλείων μπορεί να διαφέρουν. Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (23.4.08)
  • Seite 116 – Ξεβιδώστε τη βίδα σύσφιξης 24 με το γαντζό- κλειδο που περιέχεται στη συσκευασία 23 και αφαιρέστε την. – Αφαιρέστε επίσης και τη φρέζα 25, αν υπάρ- 10.04.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division χει, και καθαρίστε την. D-70745 Leinfelden-Echterdingen – Αφαιρέστε επίσης και τη φλάντζα υποδοχής...
  • Seite 117 σας για τα διάφορα υπό κατεργασία υλικά. Να καθαρίζετε, όταν χρειάζεται το στήριγμα αν- αρρόφησης 21. Γι αυτό πρέπει να κατεβάσετε το πέλμα 33 (βλέπε «Τοποθέτηση/Αλλαγή δισκο- ειδούς φρέζας», σελίδα 116) και αφαιρέστε το στήριγμα αναρρόφησης. Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (23.4.08)
  • Seite 118: Λειτουργία

    οδηγό 10 λύστε το μοχλό σύσφιξης 13 και γυρίστε φρεζαρίσματος με δοκιμαστικά φρεζαρίσματα. τον οδηγό με το περιστρεφόμενο κουμπί 7 προς τα επάνω, για να βγει από τον οδηγό γωνιών 17. Σφίξτε πάλι καλά το παξιμάδι ασφαλείας 19. 1 609 929 N81 | (23.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 119 Το ηλεκτρικό εργαλείο επιτρέπεται να τεθεί σε λειτουργία μόνο όταν το πέλμα 33 είναι Διεξάγετε το φρεζάρισμα ασκώντας ομοιόμορφη ασφαλώς μανδαλωμένο με τη βίδα σύσφι- πίεση. ξης 32 και τη ροδέλα ασφαλείας 31. Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (23.4.08)
  • Seite 120 >15 mm Για την κατασκευή ανθεκτικών συνδέσεων πρέπει να χρησιμοποιείτε όσο το δυνατό πιο μεγάλες επίπεδες γκαβίλιες (πηχάκια). Η Bosch προσφέ- ρει κατάλληλες επίπεδες γκαβίλιες στο πλαίσιο του προγράμματός των εξαρτημάτων της (βλέπε τη σελίδα εξαρτημάτων στο τέλος των οδηγιών...
  • Seite 121 συσκευές και τη μεταφορά της πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο οδηγίας αυτής σε εθνικό δίκαιο δεν είναι πλέον συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. υποχρεωτικό τα άχρηστα ηλεκτρικά εργαλεία να συλλέγονται ξεχωριστά για να ανακυκλωθούν με Όταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες καθώς...
  • Seite 122: Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyar Talimat

    Suyun elektrikli el aleti ç kar n. Aletin dönen parçalar içinde içine s zmas elektrik çarpma tehlikesini bulunabilecek bir yard mc alet yaralan- art r r. malara neden olabilir. 1 609 929 N81 | (23.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 123 İkinci elinizle ek tutamağ parçalar n kusursuz olarak işlev görüp kavray n. İki elinizle birlikte frezeyi tutarsan z görmediklerini ve s k ş p s k şmad k- yaralanma tehlikesini önlemiş olursunuz. Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (23.4.08)
  • Seite 124 17 Aç mesnedi Aleti çal şt rmadan önce disk frezenin 18 Freze derinliği ayar için döner düğme yerine güvenli biçimde oturup oturmad ğ n kontrol edin. 19 Freze derinliği ayar için emniyet somunu 1 609 929 N81 | (23.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 125 Bu da toplam çal şma süresi içindeki titreşim yükünü önemli ölçüde art rabilir. Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (23.4.08)
  • Seite 126 Disk frezenin doğru olarak tak l p tak l- koruyun. mad ğ n ve serbestçe dönüp dönmediğini Bu elektrikli el aleti sadece Bosch disk frezelerle kontrol edin. 3 608 641 013 kullan labilir. – Taban levhas n 33 kapat n. Emniyet diskinin Daima kusursuz ve temiz disk frezeler kullan n.
  • Seite 127 Ayarlad ğ n z freze derinliğini Toz torbas n n 22 rakorunu hafifçe çevirerek deneyerek kontrol edin. Daha sonra emniyet emme rakoruna 21 tak n. somununu 19 tekrar s k n. Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (23.4.08)
  • Seite 128 9 mm’ye ayarlay n. Yüksekliği ayarlanabilir dayamağ 10 ç karmak için s kma kolunu 13 gevşetin ve dayamağ döner düğme 7 ile aç mesnedinden 17 yukar ya doğru çevirin. 1 609 929 N81 | (23.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 129 12–15 mm >15 mm Sağlam bağlant için mümkün olan en büyük yass dübeli kullan n (lamelli). Bosch, aksesuar progra- m nda uygun yass dübellleri sunar (bu kullan m Çal ş rken bir elinizle freze motorunu 1, diğer k lavuzu sonundaki aksesuar sayfas na bak n z).
  • Seite 130: Türkçe

    önlersiniz. Yatay freze pozisyonunu www.bosch-pt.com hesaplarken takma levhas n n 4 mm’lik kal nl ğ n Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürü- dikkate al n. nün özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar Takma levhas n 16 ince iş parçalar ndaki gönyeli işlemleri hakk ndaki sorular n z ile yedek parça-...
  • Seite 131: Polski | 131

    środków ochrony i lodówki. Ryzyko porażenia prądem jest słuchu (w zależności od rodzaju i zastoso- wania elektronarzędzia) – zmniejsza większe, gdy ciało użytkownika jest uzie- mione. ryzyko obrażeń ciała. Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (23.4.08)
  • Seite 132 To gwarantuje, że bezpieczeństwo lepiej i bezpieczniej. urządzenia zostanie zachowane. b) Nie należy używać elektronarzędzia, którego włącznik/wyłącznik jest uszko- dzony. Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub wyłączyć jest niebez- pieczne i musi zostać naprawione. 1 609 929 N81 | (23.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 133 Uszkodzenie prze- narzędziu. wodu gazowego może doprowadzić do wybu- chu. Wniknięcie do przewodu wodociągowe- Przed uruchomieniem elektronarzędzia go powoduje szkody rzeczowe lub może należy skontrolować zamocowanie freza spowodować porażenie elektryczne. tarczowego. Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (23.4.08)
  • Seite 134: Opis Funkcjonowania

    Podane powyżej przyczyny mogą spowo- 19 Nakrętka zabezpieczająca dować podwyższenie ekspozycji na drgania 20 Śruba radełkowana do regulacji głębokości podczas całego czasu pracy. frezowania Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania, 1 609 929 N81 | (23.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 135 Engineering Certification Frezarka do kołków GFF 22 A płaskich Professional Numer katalogowy 0 601 620 0.. Znamionowa moc 10.04.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division pobierania D-70745 Leinfelden-Echterdingen Moc wyjściowa Prędkość obrotowa Montaż bez obciążenia 9000 Maks. głębokość Montaż/wymiana freza tarczowego frezowania (zob.
  • Seite 136 Do odsysania szczególnie niebezpiecznych dla wania). zdrowia pyłów rakotwórczych należy używać – Dociągnąć śrubę mocującą 32. odkurzacza specjalnego. Upewnić się, czy płyta podstawy 33 jest prawidłowo zaaretowana. 1 609 929 N81 | (23.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 137 Simplex połowie grubości przedmiotu. Duplex 14,7 Na przykład: W przypadku przedmiotu o gru- – bości 18 mm należy ustawić na podziałce wartość 9 mm. Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (23.4.08)
  • Seite 138 Elektronarzędzia przeznaczone padku istnieje niebezpieczeństwo odrzutu, do pracy pod napięciem 230 V można gdy użyte narzędzie zablokuje się w obrabia- przyłączać również do sieci 220 V. nym przedmiocie. Frezować, wymuszając równomierny posuw. 1 609 929 N81 | (23.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 139: Konserwacja I Serwis

    W celu zapewnienia odpowiednio trwałego połą- czenia należy zastosować możliwie jak największe Pionowe oznaczenie położenia środka freza 12 kołki (płytki). Firma Bosch oferuje odpowiednie na prowadnicy kątowej i prowadnicy regulowa- kołki płaskie w zakresie osprzętu uniwersalnego nej na wysokość, wskazuje położenie środka do narzędzi (zob.
  • Seite 140 2002/96/EG o starych, zużytych awarii, naprawę powinien przeprowadzić auto- narzędziach elektrycznych i ele- ryzowany serwis elektronarzędzi firmy Bosch. ktronicznych i jej stosowania Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówie- w prawie krajowym, wyeliminowane, niezdatne niach części zamiennych konieczne jest podanie do użycia elektronarzędzia należy zbierać...
  • Seite 141: Všeobecná Varovná Upozornění Pro Elektronářadí

    Nástroj nebo klíč, který se nachází v otá- c) Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. čivém dílu stroje, může vést k poranění. Vniknutí vody do elektronářadí zvyšuje nebezpečí úderu elektrickým proudem. Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (23.4.08)
  • Seite 142 že je omezena funkce elektronářadí. hřebíky nebo šrouby. Frézovací nástroj se Poškozené díly nechte před nasazením může poškodit a vést ke zvýšeným vibracím. stroje opravit. Mnoho úrazů má příčinu ve špatně udržovaném elektronářadí. 1 609 929 N81 | (23.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 143: Funkční Popis

    Tlačítko pro aretaci vřetene 15 stlačte jen za stavu klidu elektronářadí. 14 Šipka směru otáčení na tělese 15 Aretační tlačítko vřetene Před uvedením do provozu zkontrolujte pevné usazení kotoučové frézy. 16 Nástrčná deska Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (23.4.08)
  • Seite 144 Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní pou- Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štítku žití elektronářadí. Pokud ovšem bude elektro- Vašeho elektronářadí. Obchodní označení jednotlivých nářadí nasazeno pro jiná použití, s elektronářadí se mohou měnit. 1 609 929 N81 | (23.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 145 28 a očistěte ji. – Unášecí přírubu 28 nasaďte na frézovací vře- teno 29 tak, aby středící osazení 27 (průměr 10.04.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 22 mm) leželo nahoře. Unášecí příruba musí D-70745 Leinfelden-Echterdingen zapadnout na dvojhran frézovacího vřetene (zajištění...
  • Seite 146 Hrdlo prachového sáčku 22 lehkým otáčením na- saďte do odsávacího hrdla 21. Prachový sáček 22 včas vyprazdňujte, tím zůsta- ne zachováno optimální pohlcování prachu. K tomu prachový sáček 22 stáhněte, otevřte zip a prachový sáček vyprázdněte. 1 609 929 N81 | (23.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 147 Příklad: při obrobku silném 18 mm nastavte na stupnici výšky 9 mm. Pro odejmutí výškově přestavitelného dorazu 10 povolte svěrnou páčku 13 a doraz pomocí otoč- ného knoflíku 7 vyšroubujte nahoru ven z úhlo- vého dorazu 17. Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (23.4.08)
  • Seite 148 12–15 mm >15 mm Pro solidní spoje použijte co možná největší ploché čepy (lamely). Firma Bosch nabízí Při práci držte jednou rukou motor frézky 1, příslušné ploché čepy ve svém programu druhou rukou přídavnou rukojeť 2. příslušenství (viz strana příslušenství na konci Elektronářadí...
  • Seite 149: Údržba A Servis

    4 mm. Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže Nástrčnou desku 16 používejte i u úkosových při otázkách ke koupi, používání a nastavení spojů na tenkých obrobcích, aby nebyla drážka výrobků...
  • Seite 150: Všeobecné Výstražné Upozornenia A Bezpečnostné Pokyny

    žiadne zástrčkové adaptéry. Nezmenené liekov. Malý okamih nepozornosti môže zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko mať pri používaní náradia za následok zásahu elektrickým prúdom. vážne poranenia. 1 609 929 N81 | (23.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 151: Slovensky | 151

    Používajte ručné elektrické náradie, používané. Používanie odsávacieho zaria- príslušenstvo, nastavovacie nástroje a denia a zariadenia na zachytávanie prachu pod. podľa týchto výstražných upozor- znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom. není a bezpečnostných pokynov. Pri Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (23.4.08)
  • Seite 152 Používajte vhodné prístroje na vyhľadá- vanie skrytých elektrickým vedení a Pred zapnutím náradia vždy skontrolujte potrubí, aby ste ich nenavŕtali, alebo sa spoľahlivé uchytenie kotúčovej frézky. 1 609 929 N81 | (23.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 153 18 Otočný gombík nastavenia frézovacej hĺbky nôt odlišovať. To môže výrazne zvýšiť zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej doby. 19 Poistná matica nastavenia frézovacej hĺbky Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (23.4.08)
  • Seite 154 Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Technické údaje Fréza na ploché čapy GFF 22 A Professional 10.04.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Vecné číslo 0 601 620 0.. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Menovitý príkon Výkon Montáž Počet voľnobežných obrátok 9000 Vkladanie/výmena kotúčovej frézky...
  • Seite 155 – Aretačnú skrutku 32 utiahnite. Pri odsávaní materiálov mimoriadne ohrozujú- Skontrolujte, či je základná doska 33 cich zdravie, rakovinotvorných alebo suchých spoľahlivo zaaretovaná. prachov používajte špeciálny vysávač. Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (23.4.08)
  • Seite 156 9 mm. Duplex 14,7 Ak chcete výškovo nastaviteľný doraz 10 demon- – tovať, uvoľnite aretačnú páčku 13 a vytočte doraz pomocou otočného gombíka 7 z uhlového dorazu 17 von smerom hore. 1 609 929 N81 | (23.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 157 Pred zapnutím skontrolujte, či bezchybne funguje samočinné vracanie motorovej jed- Na telese ručného elektrického náradia ukazuje notky. Pritlačte výbeh frézy napr. o nejakú šípka 14 smer otáčania kotúčovej frézky. Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (23.4.08)
  • Seite 158 účel aretačnú páčku uvoľnite a vyskrutkujte ju. Aby ste dosiahli solídny spoj, vyberte čo možno Aretačnú páčku nasaďte pootočenú minimálne o najväčšie ploché čapy (lamely). Firma Bosch 30° proti smeru pohybu hodinových ručičiek a ponúka vhodné ploché čapy v svojom programe potom ju znova priskrutkujte.
  • Seite 159 Neodhadzujte ručné elektrické na web-stránke: náradie do komunálneho odpadu! www.bosch-pt.com Podľa Európskej smernice Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch 2002/96/EG o starých elektric- Vám rád pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa kých a elektronických výrobkoch a kúpy a nastavenia produktov a príslušenstva.
  • Seite 160: Általános Biztonsági Előírások Az Elektromos Kéziszerszámokhoz

    és hűtőgépek megérintését. Az áramütési c) Kerülje el a készülék akaratlan üzembe veszély megnövekszik, ha a teste le van helyezését. Győződjön meg arról, hogy földelve. az elektromos kéziszerszám ki van kap- 1 609 929 N81 | (23.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 161 Az elektromos kéziszerszámokat, kéziszerszámot használja. Egy alkalmas tartozékokat, betétszerszámokat stb. elektromos kéziszerszámmal a megadott csak ezen előírásoknak és az adott teljesítménytartományon belül jobban és készüléktípusra vonatkozó kezelési biztonságosabban lehet dolgozni. utasításoknak megfelelően használja. Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (23.4.08)
  • Seite 162: A Berendezéssel Kapcsolatos Biztonsági Előírások

    A rejtett vezetékek felkutatásához hasz- náljon alkalmas fémkereső készüléket, vagy Az elektromos kéziszerszám üzembevétele kérje ki a helyi energiaellátó vállalat előtt ellenőrizze a tárcsamaró szoros tanácsát. Ha egy elektromos vezetékeket a rögzítését. 1 609 929 N81 | (23.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 163: A Működés Leírása

    17 Állítható szögű ütköző eltérhet. Ez az egész munkaidőre vonatkozó 18 Marási mélység beállító forgatógomb rezgési terhelést lényegesen megnövelheti. 19 A marási mélység beállító biztosító anyája A rezgési terhelés pontos megbecsüléséhez Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (23.4.08)
  • Seite 164 GFF 22 A Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Professional Cikkszám 0 601 620 0.. Névleges felvett teljesítmény 10.04.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Leadott teljesítmény D-70745 Leinfelden-Echterdingen Üresjárati fordulatszám perc 9000 Összeszerelés Max. marási mélység Orsómenet átmérő...
  • Seite 165 – Húzza meg szorosra a 32 szorítócsavart. használni. Ellenőrizze, hogy a 33 alaplap biztonságosan reteszelve van-e. Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (23.4.08)
  • Seite 166 Utólag megélesített tárcsamarók esetén a ütközőt a 7 forgatógombbal a 17 állítható szögű marási mélységet szükség esetén utána kell ütközőből. állítani. Ehhez lazítsa ki a 19 ellenanyát. A 20 recézettfejű csavarnak az óramutató járásával 1 609 929 N81 | (23.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 167 Egyenletes előtolást alkalmazva hajtsa végre a ségről is szabad üzemeltetni. marási folyamatot. Az elektromos kéziszerszámot csak akkor szabad bekapcsolni, ha az 33 alaplap az 32 szorítócsavarral és az 31 biztosítótárcsával biztonságosan reteszelve van. Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (23.4.08)
  • Seite 168: Karbantartás És Szerviz

    A 4 és 13 rögzítőkarok feszítőerejét szükség A tartós kötés biztosítására használja a lehető esetén utána lehet állítani. Ehhez lazítsa ki és legnagyobb lapos csapokat (lamellákat). A Bosch csavarja le a rögzítőkarokat. Az óramutató cég tartozékprogramja ehhez megfelelő járásával ellenkező irányban legalább 30°-kal laposcsapokat tartalmaz (lásd a tartozékokat...
  • Seite 169: Magyar

    össze kell gyűjteni és a környezetvédelmi szem- A Bosch Vevőtanácsadó Csoport szívesen segít pontból megfelelő újra felhasználásra le kell Önnek, ha a termékek és tartozékok vásárlásá- adni. val, alkalmazásával és beállításával kapcsolatos kérdései vannak.
  • Seite 170: Общие Указания По Технике Безопасности Для Электроинструментов

    привести к серьезным травмам. струментов с защитным заземлением. Неизмененные штепсельные вилки и б) Применяйте средства индивидуальный подходящие штепсельные розетки сни- защиты и всегда защитные очки. жают риск поражения электротоком. Использование средств индивидуальной 1 609 929 N81 | (23.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 171: Русский | 171

    обращение с ним бочие условия и выполняемую работу. Использование электроинструментов а) Не перегружайте электроинструмент. для непредусмотренных работ может Используйте для Вашей работы пред- привести к опасным ситуациям. назначенный для этого электроинстру- Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (23.4.08)
  • Seite 172 деля 15 только в состоянии покоя снабжения или обращайтесь за справкой электроинструмента. в местное предприятие коммунального снабжения. Контакт с электропроводкой Перед включением проверьте прочное может привести к пожару и поражению крепление дисковой фрезы. 1 609 929 N81 | (23.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 173 32 Зажимной винт плиты основания 7 Поворотная ручка установки упора высоты 33 Опорная плита 8 Маркировка горизонтальной середины Изображенные или описанные принадлежности не 9 Элемент защиты от проскальзывания входят в стандартный комплект поставки. Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (23.4.08)
  • Seite 174 обозначения отдельных электроинструментов могут рабочее время. изменяться. Установите дополнительные меры безопаснос- ти для защиты оператора от воздействия ви- брации, например: техническое обслуживание электроинструмента и рабочих инструментов, теплые руки, организация технологических процессов. 1 609 929 N81 | (23.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 175 – При надобности удалите дисковую фрезу 25 и очистите ее. – При надобности удалите опорный фланец 28 и очистите его. 10.04.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division – Установите опорный фланец 28 так на D-70745 Leinfelden-Echterdingen шпиндель 29, чтобы буртик центрирования...
  • Seite 176: Работа С Инструментом

    Пылесос должен быть пригоден для обрабаты- № 10 ваемого материала. № 20 12,3 Применяйте специальный пылесос для отсасы- Simplex вания особо вредных для здоровья видов пыли – возбудителей рака или сухой пыли. Duplex 14,7 – 1 609 929 N81 | (23.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 177 раскройте зажимной рычаг 13 и выверните ную функцию автоматического возврата упор поворотной ручкой 7 наверх из углового узла двигателя. Для контроля прижмите упора 17. выход фрезы, например, к кромке стола до Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (23.4.08)
  • Seite 178 Подводите электроинструмент к детали только во включенном состоянии. В про- Для солидного соединения применяйте на- тивном случае возникает опасность обрат- ибольшую возможную шпонку. Фирма Bosch ного удара при заклинивании рабочего предлагает соответствующие шпонки в своей инструмента в детали. программе принадлежностей (см. стр. «При- надлежности»...
  • Seite 179 упор 10. Следите за тем, чтобы его маркиров- по адресу: ки максимальной ширины фрезерования 11 www.bosch-pt.com лежали в пределах детали. Коллектив консультантов Bosch охотно помо- жет Вам в вопросах покупки, применения и настройки продуктов и принадлежностей. Техобслуживание и сервис Россия...
  • Seite 180 ментах и приборах, а также о претворении этой директивы в национальное право, от- служившие свой срок электроинструменты должны отдельно собираться и сдаваться на экологически чистую утилизацию. Оставляем за собой право на изменения. ME77 1 609 929 N81 | (23.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 181: Українська | 181

    електромережу або встромляти аку- батареями опалення, плитами та холо- муляторну батарею, брати його в руки дильниками. Коли Ваше тіло заземлене, або переносити, впевніться в тому, що існує збільшена небезпека удару елек- тричним струмом. Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (23.4.08)
  • Seite 182 пошкодженим вимикачем. Електро- кваліфікованим фахівцям та лише з ви- користанням оригінальних запчастин. прилад, який не можна увімкнути або Це забезпечить безпечність приладу на вимкнути, є небезпечним і його треба довгий час. відремонтувати. 1 609 929 N81 | (23.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 183 труби може призводити до вибуху. не зупиниться. Зачеплення водопроводної труби може завдати шкоду матеріальним цінностям або Перед тим, як увімкнути прилад, пере- призвести до удару електричним струмом. вірте дискову фрезу на міцну посадку. Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (23.4.08)
  • Seite 184 прилад. Однак при застосуванні електроприла- 17 Кутовий упор ду для інших робіт, роботі з іншими робочими 18 Поворотна ручка регулятора глибини інструментами або при недостатньому техніч- фрезерування ному обслуговуванні рівень вібрації може бути 1 609 929 N81 | (23.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 185 Head of Product Engineering Certification Технічні дані Фреза для GFF 22 A пророблення пазів Professional під плоскі дюбелі 10.04.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Товарний номер 0 601 620 0.. Ном. споживана потужність Вт Монтаж Корисна потужність...
  • Seite 186 ною плитою (самий лише затискний гвинт здоров’я, канцерогенного або сухого пилу 32 не в стані надійно зафіксувати опорну потрібний спеціальний пиловідсмоктувач. плиту). – Затягніть затискний гвинт 32. Перевірте, чи надійно зафіксована опорна плита 33. 1 609 929 N81 | (23.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 187 18 мм, встановіть на шкалі висоти 9 мм. (Симплекс) 13 Щоб зняти регульований по висоті упор 10, Duplex відпустіть затискний важіль 13 і викрутіть упор (Дуплекс) 14,7 за допомогою поворотної ручки 7 вгору з – кутового упору 17. Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (23.4.08)
  • Seite 188 230 В, може працювати також і при 220 В. подачею. Електроприлад можна вмикати лише в тому випадку, якщо опорна плита 33 на- дійно зафіксована затискним гвинтом 32 та стопорною шайбою 31. 1 609 929 N81 | (23.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 189 Надіньте затискні важелі, повернувши їх як га більші плоскі дюбелі (ламелі). В асортименті мінімум на 30° проти стрілки годинника, і Bosch є відповідні плоскі дюбелі (див. сторінку знову прикрутіть їх. з приладдям в кінці інструкції з експлуатації). Bosch Power Tools...
  • Seite 190 Малюнки в деталях і інформацію щодо запчас- способом. тин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Можливі зміни. Консультанти Bosch з радістю допоможуть Вам при запитаннях стосовно купівлі, застосуван- ня і налагодження продуктів і приладдя до них. Україна Бош Сервіс Центр Електроінструментів...
  • Seite 191: Română | 191

    Feriţi maşina de ploaie sau umezeală. sau dacă porniţi scula electrică înainte de Pătrunderea apei într-o sculă electrică a o racorda la reţeaua de curent, puteţi măreşte riscul de electrocutare. provoca accidente. Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (23.4.08)
  • Seite 192 Frezele-disc care nu se potrivesc cu devin periculoase atunci când sunt folo- piesle de montaj ale maşini de frezat, se ro- site de persoane lipsite de experienţă. tesc cu bătaie şi duc la pierderea controlului. 1 609 929 N81 | (23.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 193: Descrierea Funcţionării

    Folosiţi mânerele suplimentare cuprinse în 9 Dispozitiv de siguranţă împotriva alunecării setul de livrare al sculei electrice. Pierderea 10 Limitator cu înălţime reglabilă controlului asupra sculei electrice poate duce la răniri. 11 Marcaj lăţime dispozitiv-freză Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (23.4.08)
  • Seite 194 întreg intervalul de lucru. Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimentare pen- tru protejarea utilizatorului împotriva efectului vibraţiilor, ca de exemplu: întreţinerea sculei electrice şi a accesoriilor, menţinerea căldurii mâinilor, organizarea proceselor de muncă. 1 609 929 N81 | (23.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 195 Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Diametru filet ax M10 x 1,25 Diametru orificiu freză-disc Diametru maxim 10.04.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division freză-disc D-70745 Leinfelden-Echterdingen Grosime maximă freză-disc Montare Greutate conform EPTA-Procedure 01/2003 Montarea/schimbarea frezei-disc / II Clasa de protecţie...
  • Seite 196 – Fixaţi prin înşurubare şurubul de strângere 32. Pentru aspirarea pulberilor extrem de nocive, Verificaţi dacă placa de bază 33 este fixată cancerigene sau uscate, folosiţi un aspirator în condiţii de siguranţă. special. 1 609 929 N81 | (23.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 197 În cazul întrebuinţării de freze-disc reascuţite, adâncimea de frezare va trebui eventual reajus- butonul rotativ 7, scoţându-l prin deşurubare, tată. Slăbilţi în acest scop piuliţa de siguranţă afară din limitatorul unghiular 17. Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (23.4.08)
  • Seite 198 Executaţi frezarea cu avans uniform. Nu este permisă pornirea sculei electrice decât dacă placa de bază 33 este fixată în condiţii de siguranţă cu şurubul de strângere 32 şi şaiba de siguranţă 31. 1 609 929 N81 | (23.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 199: Întreţinere Şi Service

    şi accesorii (vezi pagina de accesorii de la sfârşitul deşurubaţi-le. Întoarceţi pârghiile de fixare cel instrucţiunilor de folosire), Bosch vă oferă puţin cu 30° în sens contrar mişcării acelor de dibluri plate adecvate. ceasornic şi înşurubaţi-le la loc.
  • Seite 200 Desene descompuse ale ansamblelor cât şi Sub rezerva modificărilor. informaţii privind piesele de schimb găsiţi şi la: www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde cu plăcere la întrebările privind cumpărarea, uti- lizarea şi reglarea produselor şi accesoriior lor. România Robert Bosch SRL Bosch Service Center Str.
  • Seite 201: Български | 201

    рени обувки със стабилен грайфер, уреди, пещи и хладилници. Когато защитна каска или шумозаглушители тялото Ви е заземено, рискът от възник- (антифони), намалява риска от ване на токов удар е по-голям. възникване на трудова злополука. Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (23.4.08)
  • Seite 202 винаги добре заточени и чисти. Добре а) Не претоварвайте електроинструмен- поддържаните режещи инструменти с та. Използвайте електроинструментите остри ръбове оказват по-малко съпро- само съобразно тяхното предназначе тивление и се водят по-леко. 1 609 929 N81 | (23.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 203 ден, не го допирайте; незабавно изклю- съществува опасност от възникване на чете щепсела от контакта. Повредени откат, ако режещият лист се заклини в захранващи кабели увеличават риска от обработвания детайл. токов удар. Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (23.4.08)
  • Seite 204 3 Пусков прекъсвач Изобразените на фигурите или описани в ръко- 4 Застопоряващ лост на ъгловата опора водството за експлоатация допълнителни прис- 5 Скала за отчитане на височината пособления не са включени в окомплектовката. 1 609 929 N81 | (23.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 205 Предписвайте допълнителни мерки за пред- пазване на работещия с електроинструмента от въздействието на вибрациите, например: техническо обслужване на електроинструмен- та и работните инструменти, поддържане на ръцете топли, целесъобразна организация на работните стъпки. Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (23.4.08)
  • Seite 206 – Развийте напълно застопоряващата 24 гайка с включения в окомплектовката двущифтов ключ 23 и я демонтирайте. – Ако е поставен, демонтирайте дисковия 10.04.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen фрезер 25 и го почистете. – Ако е поставен, демонтирайте опорния...
  • Seite 207 законови разпоредби, валидни при обработване на съответните материали. При необходимост почиствайте щуцера за пра- хоуловителната система 21. За целта отворете основната плоча 33 (вижте «Поставяне/замя- на на дисковия фрезер», страница 206) и издърпайте щуцера. Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (23.4.08)
  • Seite 208 дълбочината на фрезоване, чрез завъртане обратно на часовниковата стрелка – съответно да я увеличите. Проверете настроената дъл- бочина на фрезоване на пробни детайли. На- края отново затегнете добре осигурителната гайка 19. 1 609 929 N81 | (23.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 209 Допуска се включването на електро- откат, ако режещият лист се заклини в инструмента само ако основната плоча 33 обработвания детайл. е застопорена надеждно с винта 32 и осигурителната шайба 31. Изпълнете фрезоването с постоянно подаване. Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (23.4.08)
  • Seite 210 За да работите качествено и безопасно, 12–15 mm поддържайте електроинструмента и вентилационните отвори чисти. При необходимост почиствайте и смазвайте >15 mm направляващите. За целта използвайте само незасъхващи масла (напр. машинно масло за шевни машини). 1 609 929 N81 | (23.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 211 Гаранционни и извънгаранционни ремонти yл. Сребърна № 3–9 1907 София Тел.: +359 (02) 962 5302 Тел.: +359 (02) 962 5427 Тел.: +359 (02) 962 5295 Факс: +359 (02) 62 46 49 Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (23.4.08)
  • Seite 212 Držite aparat što dalje od kiše ili vlage. električni alat. Neki alat ili ključ koji se Prodor vode u električni alat povećava nalazi u rotirajućem delu aparata, može rizik od električnog udara. voditi nesrećama. 1 609 929 N81 | (23.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 213 Popravite ove oštećene delove pre upo- meta, eksera ili zavrtanja. Alat za glodanje trebe. Mnoge nesreće imaju svoje uzroke može se oštetiti i uticati na povećane u loše održavanim električnim alatima. vibracije. Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (23.4.08)
  • Seite 214: Opis Funkcija

    14 Strelica smera okretanja na kućištu Prekontrolišite pre puštanja u rad da li čvrsto naleže pločasto glodalo. 15 Taster za blokadu vretena 1 609 929 N81 | (23.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 215 Pogodan je i za privremenu procenu opterećenja vibracijama. Navedeni nivo vibracija predstavlja prvenstveno primenu električnog alata. Ako se svakako elek- trični alat upotrebljava za druge namene sa dru- gim upotrebljenim alatima ili nedovoljno održa- Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (23.4.08)
  • Seite 216 Čuvajte pločasta glodala od potresa i sa ključem 23. udaraca. Prekontrolišite da li je pločasto glodalo Električni alat sme da radi isključivo sa Bosch- ispravno montirano i može da se slobodno pločastim glodalom 3 608 641 013. okreće. Upotrebljavajte samo besprekorna i čista –...
  • Seite 217 21 ein. Praznite kesu za prašinu 22 na vreme, da bi prihvat prašine ostao optimalno sačuvan. Svucite za ovo kesu za prašinu 22, otvorite zatvarač i ispraznice kesu za prašinu. Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (23.4.08)
  • Seite 218 9 mm. Za skidanje graničnika sa podešavanjem visine 10 odvrnite steznu polugu 13 i okrenite granič- nik sa rotirajućim dugmetom 7 na gore i napolje iz ugaonog graničnika 17. 1 609 929 N81 | (23.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 219 2. Upotrebljavaje za solidna povezivanja najveće Vodite električni alat samo uključen na moguće ravne tiplove (Lamelen). Bosch nudi odgovarajuće ravne tiplove u svom programu radni komad. Inače postoji opasnost od povratnog udarca, ako upotrebljeni alat pribora (pogledajte stranicu sa priborom na zapne u radnom komadu.
  • Seite 220: Održavanje I Servis

    ćete i pod: žljeb ne naleže suviše blizu gornje strane radnog www.bosch-pt.com komada. Pazite pri proračunavanju horizontalne Bosch-ov tim savetnika će Vam pomoći kod pozicije glodanja na debljinu ploče za navlačenje pitanja u vezi kupovine, primene i podešavanja od 4 mm.
  • Seite 221: Splošna Varnostna Navodila Za Električna Orodja

    Prenašanje naprave s prstom na grelci, štedilniki in hladilniki. Tveganje stikalu ali priključitev vklopljenega elek- električnega udara je večje, če je Vaše telo tričnega orodja na električno omrežje je ozemljeno. lahko vzrok za nezgodo. Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (23.4.08)
  • Seite 222 V nasprotnem pri- ve ne dovolite uporabljati. Električna meru obstaja nevarnost, da se bo vsadno orodja so nevarna, če jih uporabljajo orodje zataknilo v obdelovanec in povzročilo neizkušene osebe. povratni udarec. 1 609 929 N81 | (23.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 223: Opis Delovanja

    15 Tipka za aretiranje vretena Uporabljajte samo vsadna orodja, ki so na- 16 Natična plošča vedena v navodilu za uporabo. Ne uporabljaj- te rezalnih kolutov ali listov za krožne žage. 17 Kotni prislon Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (23.4.08)
  • Seite 224 Prosimo, da upoštevate številko artikla na tipski Naveden nivo vibracij predstavlja glavne upo- ploščici Vašega električnega orodja. Trgovske oznake rabe električnega orodja. Če pa se električno posameznih električnih orodij so lahko drugačne. 1 609 929 N81 | (23.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 225 23. Električno orodje lahko uporabljate izključno s Preverite, če je kolutni rezkar pravilno kolutnimi rezkarji znamke Bosch 3 608 641 013. montiran in če se lahko prosto vrti. Vstavljajte samo brezhibne in čiste kolutne – Sklopite osnovno ploščo 33. Pazite, da bo rezkarje.
  • Seite 226 22. stavljeno globino rezkanja preverite s poizkus- nim rezkanjem. Na koncu ponovno dobro privijte Nastavek vrečke za prah 22 z rahlim obračanjem vstavite v odsesovalni nastavek 21. varnostno matico 19. 1 609 929 N81 | (23.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 227 Izhod rezkarja pritisnite na primer ob rob mize, da postane kolutni rezkar viden. Pri popuščanju pritiska se mora kolutni rezkar do konca pomakniti nazaj v osnovno ploščo. Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (23.4.08)
  • Seite 228 Obdelovancu se približajte samo z vkloplje- možne ploščate svornike (lamele). Ustrezne nim električnim orodjem. V nasprotnem pri- ploščate svornike ponuja Bosch v svojem meru obstaja nevarnost, da se bo vsadno programu pribora (glejte stran s priborom na orodje zataknilo v obdelovanec in povzročilo koncu navodil).
  • Seite 229: Vzdrževanje In Servisiranje

    Električno orodje in prezračevalne reže naj Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z bodo vedno čisti, kar bo zagotovilo dobro in veseljem na voljo pri vprašanjih glede nakupa, varno delo. uporabe in nastavitve izdelka in pribora.
  • Seite 230 Uređaj držite dalje od kiše ili vlage. Alat ili ključ koji se nalazi u rotirajućem Prodiranje vode u električni alat povećava dijelu uređaja može dovesti do nezgoda. opasnost od strujnog udara. 1 609 929 N81 | (23.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 231 Nikada ne glodajte preko metalnih pred- Mnoge nezgode imaju svoj uzrok u slabo meta, čavala ili vijaka. Glodalo bi se moglo održavanim električnim alatima. oštetiti i dovesti do povećanih vibracija. Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (23.4.08)
  • Seite 232: Opis Djelovanja

    Tipku za blokiranje vretena 15 pritisnite 16 Nasadna ploča samo u stanju mirovanja električnog alata. 17 Kutni graničnik Prije puštanja u rad provjerite čvrsto dosjedanje pločastog glodala. 18 Okretni gumb za namještanje dubine glodanja 1 609 929 N81 | (23.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 233 Molimo pridržavajte se kataloškog broja sa tipske voljno održavaju, prag vibracija može odstupati. pločice vašeg električnog alata. Trgovačke oznake Na taj se način može osjetno povećati optere- pojedinih električnih alata mogu varirati. Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (23.4.08)
  • Seite 234 (osiguranje od okretanja). – Čisto pločasto glodalo 25 stavite na prihvat- 10.04.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division nu prirubnicu 28 kako je prikazano na slici, D-70745 Leinfelden-Echterdingen tako da je vidljiva strelica 26 smjera rotacije pločastog glodala i da se podudara sa stre-...
  • Seite 235 Nakon toga ponovno dobro stegnite sigurnosnu maticu 19. U tu svrhu skinite vrećicu za prašinu 22, otvorite patentni zatvarač i ispraznite vrećicu za prašinu. Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (23.4.08)
  • Seite 236 Pritisnite izlaz glodala npr. prema rubu stola, sve dok pločasto glodalo ne bude vidljivo. Kod otpuštenog pritiska pločasto glodalo se mora potpuno vratiti u temeljnu ploču. 1 609 929 N81 | (23.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 237 Za čvrsto spajanje koristite najveći mogući danje 1, a drugom rukom dodatnu ručku 2. plosnati čepni spoj (lamele). U svojem programu pribora Bosch nudi odgovarajuće plosnate Električni alat približavajte izratku samo čepne spojeve (vidjeti stranicu sa priborom na u uključenom stanju. Inače postoji opasnost kraju ovih uputa za rukovanje).
  • Seite 238: Održavanje I Servisiranje

    Crteže u rastavljenom obliku i informacije o rezervnim dijelovima možete naći i na našoj adresi: www.bosch-pt.com Tim Bosch savjetnika za kupce rado će odgovoriti na vaša pitanja o kupnji, primjeni i podešavanju proizvoda i pribora. Hrvatski Robert Bosch d.o.o...
  • Seite 239: Üldised Ohutusjuhised

    ülesri- stabiilne tööasend ja hoidke kogu aeg putamiseks või pistiku pistikupesast tasakaalu. Nii saate elektrilist tööriista väljatõmbamiseks. Hoidke toitejuhet ootamatutes olukordades paremini kuumuse, õli, teravate servade ja sead- kontrollida. Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (23.4.08)
  • Seite 240 Laske kahjustatud Freesimisel vältige freesitera kokkupuudet detailid enne seadme kasutamist paran- metallesemete, naelte või kruvidega. dada. Paljude õnnetuste põhjuseks on Freesitera võib kahjustuda ja suurendada halvasti hooldatud elektrilised tööriistad. vibratsiooni. 1 609 929 N81 | (23.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 241 17 Nurgajuhik Käsitsege spindlilukustusnuppu 15 üksnes siis, kui seadme spindel ei pöörle. 18 Freesimissügavuse regulaator Enne seadme töölerakendamist kontrollige 19 Freesimissügavuse reguleerimise lukustus- ketasfreesi kindlat kinnitumist. mutter Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (23.4.08)
  • Seite 242 Kui Pöörake palun tähelepanu oma tööriista andmesildil aga elektrilist tööriista kasutatakse muudeks toodud tootenumbrile. Seadmete kaubanduslik töödeks, rakendatakse teisi tarvikuid või kui tähistus võib olla erinev. 1 609 929 N81 | (23.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 243 25 ja puhastage seda. – Vajaduse korral eemaldage olemasolev alus- seib 28 ja puhastage seda. – Asetage alusseib 28 freesimisspindlile 29 nii, 10.04.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen et tsentreerimisrõngas 27 (läbimõõduga 22 mm) on ülal. Alusseib peab fikseeruma freesimisspindli kakskandile (nihkumis- vastane kaitse).
  • Seite 244 Tühjendage tolmukotti 22 õigeaegselt, et tol- muimemisvõimsus säiliks. Reguleeritava kõrgusega juhiku paigaldamiseks Selleks tõmmake tolmukott 22 maha, avage lukk 10 asetage see nurgajuhikule 17 ja keerake ja tühjendage tolmukott. pöördnupuga 7 nurgajuhiku juhtsoonde. 1 609 929 N81 | (23.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 245 Nurgajuhiku 17 reguleerimiseks vabastage klemmhoob 4. Keerake nurgajuhikut, kuni soovi- tud nurk on nurgaskaalal 6 välja reguleeritud (0°, 45° ja 90° juures on fikseerumispunktid). Seejärel tõmmake klemmhoob 4 kinni. Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (23.4.08)
  • Seite 246 Andes seadmele ühtlase ettenihke alustage >15 mm freesimist. Tugeva ühenduse tagamiseks kasutage võimali- Freesimisasendi kindlaksmääramine kult suuri lamelle. Bosch pakub vastavaid Vertikaalse keskpunkti märgistus 12 nurgajuhi- lamelle lisatarvikutena (vt lisatarvikute lehe- kul ja reguleeritava kõrgusega juhikul näitab külge kasutusjuhendi lõpus).
  • Seite 247 Eesti Vabariik Mercantile Group AS Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja hooldus Pärnu mnt. 549 76401 Saue vald, Laagri Tel.: + 372 (0679) 1122 Fax: + 372 (0679) 1129 Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (23.4.08)
  • Seite 248 Darba laikā nēsājiet aiz- strukcijas kontaktdakša, kas piemērota sargbrilles. Individuālo darba aizsardzī- kontaktligzdai, ļauj samazināt elektriskā bas līdzekļu (putekļu maskas, neslīdošu trieciena saņemšanas risku. apavu un aizsargķiveres vai ausu aizsargu) 1 609 929 N81 | (23.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 249: Latviešu | 249

    Nepārslogojiet elektroinstrumentu. Kat- novest pie neparedzamām sekām. ram darbam izvēlieties piemērotu elektro- instrumentu. Elektroinstruments darbojas labāk un drošāk pie nominālās slodzes. Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (23.4.08)
  • Seite 250 Pirms elektroinstrumenta palaišanas pār- niecības iestādē. Darbinstrumenta saskarša- baudiet, vai diskfrēze ir stingri iestiprināta. 1 609 929 N81 | (23.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 251 šeit 18 Regulators frēzēšanas dziļuma iestādīšanai sniegtās vērtības. Tas var ievērojami palielināt 19 Kontruzgrieznis frēzēšanas dziļuma vibrācijas radīto papildu slodzi zināmam darba fiksēšanai laika posmam. Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (23.4.08)
  • Seite 252 Head of Product Tehniskie parametri Engineering Certification Plakano ierievju frēze GFF 22 A Professional Izstrādājuma numurs 0 601 620 0.. 10.04.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Nominālā patērējamā jauda Mehāniskā jauda Salikšana Griešanās ātrums brīvgaitā min. 9000 Diskfrēzes iestiprināšana/nomaiņa...
  • Seite 253 32, pamatni Veselībai īpaši kaitīgu, kancerogēnu vai nav iespējams droši nostiprināt). sausu putekļu uzsūkšanai lietojiet speciālus – Pieskrūvējiet fiksējošo skrūvi 32. putekļsūcējus. Pārbaudiet, vai pamatne 33 ir stingri nostiprināta. Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (23.4.08)
  • Seite 254 13 un, griežot regulējošo Izmantojot atkārtoti asinātas diskfrēzes, var izrā- rokturi 7, pārvietojiet augstuma atduri augšup, dīties nepieciešams koriģēt frēzēšanas dziļumu. līdz tā izbīdās no leņķa atdures 17 vadotnes. Šim nolūkam vispirms atskrūvējiet kontruz- 1 609 929 N81 | (23.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 255 Elektroinstrumentu drīkst ieslēgt vienīgi iestrēgstot apstrādājamajā priekšmetā. tad, ja tā pamatne 33 ir stingri nostiprināta ar fiksējošās skrūves 32 un fiksējošās Veiciet frēzēšanu, vienmērīgi pārvietojot instru- paplāksnes 31 palīdzību. mentu. Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (23.4.08)
  • Seite 256: Apkalpošana Un Apkope

    4 un 13 piespiedējspēku. Šim nolūkam atlaidiet un noskrūvējiet fiksējošo sviru. Tad no Firma Bosch sava papildpiederumu sortimenta jauna pieskrūvējiet fiksējošo sviru, iepriekš to ietvaros piedāvā piemērotus plakanos ierievjus pagriežot vismaz par 30° pretēji pulksteņa (skatīt papildpiederumu lappusi šīs pamācības...
  • Seite 257 Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vislabākajā veidā, atbildot uz jautāju- Tiesības uz izmaiņām tiek saglabātas. miem par izstrādājumu un to piederumu iegādi, lietošanu un regulēšanu.
  • Seite 258: Bendrosios Darbo Su Elektriniais Įrankiais Saugos Nuorodos

    Saugokite elektrinį įrankį nuo lietaus ir prietaisą įjungsite į elektros tinklą, kai drėgmės. Jei į elektrinį įrankį patenka jungiklis yra įjungtas, gali įvykti vandens, padidėja elektros smūgio rizika. nelaimingas atsitikimas. 1 609 929 N81 | (23.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 259: Lietuviškai | 259

    Nekiškite rankų į frezavimo zoną ir prie e) Rūpestingai prižiūrėkite elektrinį įrankį. frezos. Antrąja ranka laikykite papildomą Patikrinkite, ar besisukančios prietaiso rankeną. Jei frezavimo mašina laikoma dalys tinkamai veikia ir niekur nestringa, abiem rankomis, freza jų nesužalos. Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (23.4.08)
  • Seite 260: Funkcijų Aprašymas

    Suklio fiksuojamąjį klavišą 15 spauskite tik 17 Kampinis ribotuvas tada, kai elektrinis prietaisas neveikia. 18 Frezavimo gylio nustatymo ratukas Prieš įjungdami prietaisą patikrinkite, ar diskinė freza tvirtai laikosi. 19 Frezavimo gylio nustatymo fiksuojamoji veržlė 1 609 929 N81 | (23.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 261 žymiai padidėti. Norint tiksliai įvertinti vibracijos poveikį, reikia atsižvelgti ir į laiką, per kurį prietaisas buvo išjungtas arba, nors ir veikė, bet nebuvo naudo- jamas. Tai įvertinus, vibracijos poveikis per visą Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (23.4.08)
  • Seite 262: Montavimas

    – Nuimkite, jei reikia, esančią tvirtinamąją jungę 28 ir ją nuvalykite. – Uždėkite tvirtinamąją jungę 28 ant frezavimo 10.04.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division suklio 29 taip, kad centravimo briauna 27 D-70745 Leinfelden-Echterdingen (skersmuo 22 mm) būtų viršuje. Tvirtinamoji jungė...
  • Seite 263 22. padidinti. Nustatytą frezavimo gylį patikrinkite Dulkių surinkimo maišelio 22 atvamzdį šiek tiek atlikę bandomąjį frezavimą. Po to vėl tvirtai sukdami įstatykite į nusiurbimo atvamzdį 21. užveržkite fiksuojamąją veržlę 19. Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (23.4.08)
  • Seite 264 33 yra gerai užfiksuota prispaudžiamąja svirtele 32 ir fiksuoja- muoju žiedeliu 31. Prieš įjungdami patikrinkite, ar neprie- kaištingai veikia variklio bloko automatinio grąžinimo atgal įtaisas. Spauskite frezos išlindimo zoną, pvz., į stalo briauną, kol 1 609 929 N81 | (23.4.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 265 12–15 mm >15 mm Tvirtai jungčiai naudokite kaip galima didesnį dygį (mentelę). Bosch atitinkamus dygius siūlo Dirbdami su prietaisu, viena ranka laikykite papildomos įrangos programoje (žr. papildomos frezos variklį 1, o antra ranka – papildomą įrangos psl. naudojimo instrukcijos gale).
  • Seite 266 čia: Reguliariai valykite elektrinį įrankį ir venti- www.bosch-pt.com liacines angas jo korpuse, tuomet galėsite Bosch klientų konsultavimo tarnybos specialis- dirbti kokybiškai ir saugiai. tai mielai jums patars gaminių ir papildomos Jei reikia, nuvalykite ir patepkite kreipiamąsias. įrangos pirkimo, naudojimo bei nustatymo klau- Tuo tikslu naudokite tik tokią...
  • Seite 267 2 607 000 148 (100x) 2 607 000 797 (50 x) 3 608 641 013 20 (60 mm x 23 mm x 4 mm): 2 607 000 149 (100x) 2 607 000 103 (50 x) Bosch Power Tools 1 609 929 N81 | (23.4.08)

Inhaltsverzeichnis