Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Descrizione Ed Impiego
  • Sicurezza
  • Applicazioni Tipiche
  • Installazione
  • Smaltimento
  • Schemi Elettrici
  • Manutenzione / Pulizia
  • Description and Use
  • Safety
  • Typical Applications
  • Installation
  • Wiring Diagrams
  • Maintenance / Cleaning
  • Description et Utilisation
  • Sécurité
  • Applications Types
  • Installation
  • Schémas Électriques
  • Entretien / Nettoyage
  • Descripción y Uso
  • Seguridad
  • Aplicaciones Habituales
  • Instalación
  • Esquemas Eléctricos
  • Mantenimiento / Limpieza
  • Descrição E Utilização
  • Segurança
  • Aplicações Típicas
  • Instalação
  • Esquemas Elétricos
  • Manutenção/Limpeza
  • Beschrijving en Gebruik
  • Veiligheid
  • Typische Toepassingen
  • Installatie
  • Elektrische Schema's
  • Onderhoud/Reiniging
  • Beskrivning Och Användning
  • Säkerhet
  • Typiska Tillämpningar
  • Installation
  • Kopplingsschema
  • Underhåll/Rengöring
  • Opis I Zastosowanie
  • Bezpieczeństwo
  • Ostrzeżenia
  • Typowe Zastosowania
  • Instalacja
  • Schematy Elektryczne
  • Konserwacja/Czyszczenie
  • Leírás És MűköDés
  • Biztonság
  • Tipikus Alkalmazás
  • Telepítés
  • Elektromos Kapcsolási Rajzok
  • Karbantartás / Tisztítás
  • Popis a Použití
  • Bezpečnost
  • Typické Použití
  • Instalace
  • Elektrická Schémata
  • Údržba/ČIštění
  • Opis a Použitie
  • Bezpečnosť
  • Typické Použitie
  • Inštalácia
  • Elektrické Schémy
  • Údržba / Čistenie
  • Descriere ȘI Utilizare
  • Siguranță
  • AplicaţII Tipice
  • Instalare
  • Scheme Electrice
  • Întreținere/Curățare
  • Opis I Upotreba
  • Sigurnost
  • Tipične Primjene
  • Instalacija
  • Električne Sheme
  • Održavanje/ČIšćenje
  • Opis in Uporaba
  • Varnost
  • Značilni Načini Uporabe
  • Namestitev
  • Električna Shema
  • ČIščenje in Vzdrževanje
  • Vortice Aşağıda Belirtilen Talimatlara Uyulmaması Amacı
  • Güvenlik
  • Tipik Uygulamalar
  • Kurulum
  • Elektrik Şemaları
  • BakıM / Temizlik
  • Περιγραφή Και Χρήση
  • Ασφάλεια
  • Συνήθεις Εφαρμογές
  • Υπεύθυνη Για Ενδεχόμενες Ζημιές Σε Πρόσωπα Και Αντικείμενα Που Οφείλονται Στην Μη Τήρηση Εγκατάσταση
  • Των Οδηγιών Που Αναφέρονται Παρακάτω, Ηλεκτρικά Διαγράμματα
  • Συντήρηση/Καθαρισμός
  • Описание И Применение
  • Безопасность
  • Типичные Области
  • Применения
  • Установка
  • Электрические Схемы
  • Техобслуживание / Уход
  • 说明和使用
  • 使用产品前,请先仔细阅读这些说明。 安全性
  • 典型应用
  • 电气原理图
  • 维修保养与清洁
  • Figure
  • Figures
  • Abbildungen
  • Figuras
  • Afbeelding
  • Figurer
  • Rysunki
  • Ábra
  • Obrázky
  • Figuri
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
Libretto istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
Manual de Instruções
Instructieboekje
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
Használati utasítás
COD. 5.671.084.134
Uživatelská příručka
Návod na používanie
Manual de instrucţiuni
Upute za uporabu
Uporabniški priročnik
Talimat kitapçığı
Εγχειρίδιο οδηγιών
Инструкция по эксплуатации
说明手册
CA MD RF
19/07/2022
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vortice CA MD RF-Serie

  • Seite 1 Libretto istruzioni Uživatelská příručka Instruction booklet Návod na používanie Notice d’emploi et d’entretien Manual de instrucţiuni Betriebsanleitung Upute za uporabu Manual de instrucciones Uporabniški priročnik Talimat kitapçığı Manual de Instruções Εγχειρίδιο οδηγιών Instructieboekje Инструкция по эксплуатации Bruksanvisning Instrukcja obsługi 说明手册 Használati utasítás CA MD RF COD.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Description et utilisation ... . . 12 La société Vortice ne pourra être tenue pour Sécurité......12 responsable des dommages éventuels causés...
  • Seite 15: Beschreibung Und Gebrauch

    • Verwenden Sie dieses Produkt nicht zu anderen • Zwecken als in diesem Handbuch beschrieben. Trennvorrichtung • Überprüfen nach Auspacken manuellem Reset Unversehrtheit des Produkts; bei Zweifeln wenden Sie sich unverzüglich an einen vertraglichen Vortice Vermeiden jeglicher Kundenservice. Verpackungsteile für Kinder und Gefahren durch Personen Behinderung unzugänglich aufbewahren.
  • Seite 16: Typische Anwendungen

    Geräts Produkt und macht die Garantie überprüfen. Bei Defekten es nicht verwenden, ungültig. sondern wenden Sie sich umgehend an ein zugelassenes Kundendienstzentrum von Vortice. Eine spezifische Einstellung ist • • Bei Betriebsstörung und/oder Gerätedefekt sich nicht erforderlich, da die Geräte...
  • Seite 17: Entsorgung

    Vorrichtung vorgesehen. (nicht in der Verpackung enthalten): Das Symbol der durchgestrichenen Mulltonne auf dem Gerat weist da- - 13A) Wahlschalter mit 3 Geschwindigkeiten Vortice rauf hin, dass dieses Produkt Cod. 12.866. am Ende seiner Lebensdauer ge- trennt vom Hausmull behandelt wer-...
  • Seite 60 • .« Vortice » • • » • .« • » « • • • • • 150 Q • .« Vortice » • • « . Vortice » • « » » • .« « Vortice » • •...
  • Seite 61 1 ÷ 13D - 13E - ERP 2018 ÷ » .« « Vortice » 12866 12.869 « Vortice » 12866 12.869 « Vortice »...
  • Seite 62 ‫اﻟﺘﻮﺻﯿﻞ ﺑﺨﻄﻮط ﺛﻼﺛﯿﺔ اﻷطﻮار ﺑﻘﻮة‬ ‫داﺋ ﻤ ً ﺎ‬ ‫( ﺗﺘﻄﻠﺐ‬ ) ‫اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت اﻟﻤﺰودة ﺑﻤﺤﺮﻛﺎت ﻣﺠﮭﺰة ﻣﻦ أﺟﻞ ﺷﺒﻜﺎت اﻷﺳﻼك ﺛﻼﺛﯿﺔ اﻷطﻮار‬ ‫ﻓﻮﻟﺖ ﻓﻘﻂ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﯾﺘﻄﻠﺐ اﻷﻣﺮ(. أي‬ ‫ﻓﻮﻟﺖ أﯾ ﻀ ً ﺎ )أو‬ ‫ﻓﻮﻟﺖ ﻓﻘﻂ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﯾﺘﻄﻠﺐ اﻷﻣﺮ(، أو‬ ‫ﻓﻮﻟﺖ...
  • Seite 69 Accessories Příslušenství Accessoires Príslušenstvo Zubehör Accesorii Accesorios Pribor Acessórios Dodatki Accessoires Aksesuar -lar Αξεσουάρ Tillbehör Аксессуары Akcesoria Tartozékok 配件 Ochrannou mřížku Griglia di Protezione Ochrannú mriežku Protective Grille Grătarul de protecţie Grille de Protection Zaštitnu rešetku Saugseitige Schutzgitter Zaščitno rešetko Rejilla de Protección Koruma ızgarasının Grelha de Protecção...
  • Seite 70 VORTICE S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. VORTICE S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen. VORTICE S.p.A. se reserva el derecho a hacer cambios en los productos para su mejora en cualquier momento sin previo aviso. VORTICE S.p.A.
  • Seite 74 TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA DATE OF WORK - DATE INTERVENTION STAMP OF TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE - CACHET SERVICE APRES-VENTE TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA...

Inhaltsverzeichnis