Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Sprachliste Einrichten - Panasonic GTWIN Referenzhandbuch

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GTWIN:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Methode
Verwendung der
Sprachwechselliste
(siehe Seite 151)
Mehrsprachigen Text
für jedes einzelne
Objekt auf der Seite
(siehe Seite 155)
eingeben
Um die Bildschirmanzeige von der Hauptsprache (Sprache0) in eine andere Sprache
umzuschalten, platzieren Sie entweder einen Funktionsschalter (siehe Seite 158) auf der
Seite oder verwenden ein SPS-Register (siehe Seite 160).

4.7.8.1 Sprachliste einrichten

Diese Funktion ermöglicht es, die Übersetzungen in Form einer Tabelle zu erfassen. Bei der
Übersetzung sollten Sie beachten, dass die Objektgröße nicht automatisch an die Textlänge
angepasst wird.
TXT-Dateien in Excel bearbeiten
Hinweis
Mit Datei  Hilfsmittel  Sprachwechselliste exportieren Sie den gesamten
Text für alle Sprachen in eine Textdatei. Diese Textdatei kann in Excel
importiert werden, wenn Sie in der Systemsteuerung von Windows unter
Regions- und Sprachoptionen den Punkt (.) als Dezimaltrennzeichen
angegeben haben. Stellen Sie ferner beim Import in Excel die Option
"Texterkennungszeichen" auf "(Kein)" und die Option "Datenformat der
Spalten" auf "Text".
Bearbeiten Sie ausschließlich die Spracheinträge! Die beiden linken Spalten
und die Überschriftszeilen dürfen nicht geändert werden. Andernfalls kann
in GTWIN kein Import mehr ausgeführt werden.
Ändern Sie in Excel nicht die Schriftart oder den Schriftgrad. Wenn diese
geändert werden sollen, führen Sie diese Bearbeitung in GTWIN durch.
Bearbeitung in GTWIN
Vorgehensweise
1. Erstellen Sie eine Seite mit Objekten in der Hauptsprache
Empfohlen wenn
Es viele Objekte und
Seiten gibt, für die Text
in verschiedenen
Sprachen angelegt
werden muss
Es nur wenige Objekte
gibt, für die Text in
verschiedenen
Sprachen angelegt
werden muss
Vorteil
Alle Objekte und alle Texte
sind in einer Tabelle
aufgelistet. Dies bedeutet
konsistente Übersetzung
kein Objekt wird
übersehen
Wenn eine Übersetzung zu
lang ist, wird die Objektgröße
automatisch an das längste
Sprachelement angepasst.
Doch müssen Sie
anschließend prüfen, ob die
angepassten Objekte andere
Objekte auf der Seite
überlagern.
Nachteil
Wenn eine Übersetzung zu
lang ist, erhalten Sie eine
Fehlermeldung. Dann muss
die Übersetzung gelöscht, die
Objektgröße angepasst und
die Übersetzung erneut
eingegeben werden.
Sie können nur die
Übersetzung für das jeweils
aktuell bearbeitete Objekt
sehen. Wenn der Text
mehrmals vorkommt, müssen
Sie im Gedächtnis behalten,
wie Sie ihn zuvor übersetzt
haben.
Menüs
151

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis