Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
BEDIENUNGSANWEISUNG
mit Montageanweisungen
INSTRUCTIONS FOR USE
and installation
EN DE
ES
IT
NL
EL
PL
PT
FR
FK2540.0i
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanleitung
und den Montageplan vor Aufstellung,
Installation sowie Inbetriebnahme.
Please read the users and installation
instructions carefully before installation
of the appliance and before starting to use it.
Service und Kundendienst
Telefon: 0209 – 401 631
Email: kundendienst@kueppersbusch.de

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Küppersbusch FK2540.0i

  • Seite 1 BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen INSTRUCTIONS FOR USE and installation EN DE FK2540.0i Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanleitung und den Montageplan vor Aufstellung, Installation sowie Inbetriebnahme. Please read the users and installation instructions carefully before installation of the appliance and before starting to use it.
  • Seite 2 Please read this user manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS 1 Your refrigerator 4 Preparation 2 Important Safety Warnings 7 5 Using your refrigerator Intended use ........7 Using interior compartments ....16 General safety ........7 Cooling ..........16 For products with a water dispenser; .9 Defrost ..........17 Child safety ........9 6 Maintenance and cleaning 18 Compliance with the AEEE Regulation Protection of plastic surfaces ..18 and Disposing of the Waste Product ..9...
  • Seite 4: Your Refrigerator

    Your refrigerator 1. Dairy Comparment 8. Crisper cover 2. Egg tray 9. Defrost water collection channel - Drain tube 3. Door shelves 10. Movable shelves 4. Bottle shelf 11. Interior light & Thermostat knob 5. Bottle gripper 6. Air grill 7.
  • Seite 5: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings Please review the following information. • For products with a freezer Failure to observe this information may compartment; Do not put bottled cause injuries or material damage. and canned liquid beverages in the Otherwise, all warranty and reliability freezer compartment.
  • Seite 6 • In case of any failure or during • Never plug the refrigerator into a maintenance or repair work, the wall outlet during installation. disconnect your refrigerator’s mains Otherwise, risk of death or serious supply by either turning off the injury may arise.
  • Seite 7: For Products With A Water Dispenser

    • Do not plug the refrigerator if the wall • When carrying the refrigerator, do not outlet is loose. hold it from door handle. Otherwise, it may be snapped. • Water should not be sprayed on inner or outer parts of the product for •...
  • Seite 8: Package Information

    equipment. Please consult your local Type of gas used in the product is authorities to learn the nearest collection stated in the type label which is on the point. Help protect the environment left wall inside the refrigerator. and natural resources by recycling used Never throw the product in fire for products.
  • Seite 9: Installation

    Installation In case the information which are given in the user manual are not 2. Clean the interior of the refrigerator as taken into account, manufacturer will recommended in the “Maintenance not assume any liability for this. and cleaning” section. 3.
  • Seite 10: Disposing Of The Packaging

    Placing and Installation • Extension cables and multi plugs must not be used for connection. If the entrance door of the room A damaged power cable must be where the refrigerator will be installed is replaced by a qualified electrician. not wide enough for the refrigerator to pass through, then call the authorized Product must not be operated before...
  • Seite 11: Changing The Illumination Lamp

    Changing the illumination lamp To change the Bulb/LED used for illumination of your refrigerator, call your AuthorisedService. The lamp(s) used in this appliance is not suitable for household room illumination. The intended purpose of this lamp is to assist the user to place foodstuffs in the refrigerator/freezer in a safe and comfortable way.The lamps used in this appliance have to withstand...
  • Seite 12: Reversing The Doors

    Reversing the doors Proceed in numerical order...
  • Seite 13: Preparation

    Preparation • Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. •...
  • Seite 14: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator Using interior compartments Movable shelves: Distance between the shelves can be adjusted when necessary. Vegetable drawer: Vegetables and fruits can be stored in this compartment for long periods without decaying. Bottle shelf: Bottles, jars and tins can be placed in these shelves.
  • Seite 15: Defrost

    Defrost The fridge compartment defrosts automatically. thawing water flows through the drain channel into a collection container at the rear of the device. During defrosting, water droplets form at the back of the fridge due to the evaporator. If not all of the drops run down, they may freeze again after defrosting remove them with a cloth soaked in warm water, but never with a hard or...
  • Seite 16: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Never use gasoline, benzene or Never use cleaning agents or water similar substances for cleaning that contain chlorine to clean the purposes. outer surfaces and chromium coated parts of the product. Chlorine causes We recommend that you unplug the corrosion on such metal surfaces.
  • Seite 17 Troubleshooting Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The refrigerator does not operate.
  • Seite 18 The refrigerator is running frequently or for a long time. • New product may be wider than the previous one. Larger refrigerators operate for a longer period of time. • The room temperature may be high. >>>It is normal that the product operates for longer periods in hot ambient.
  • Seite 19 Temperature in the fridge or freezer is very high. • The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>>Fridge compartment temperature setting has an effect on the temperature of the freezer. Change the temperatures of the fridge or freezer and wait until the relevant compartments attain a sufficient temperature.
  • Seite 20 Bad odour inside the refrigerator. • No regular cleaning is performed. >>>Clean the inside of the refrigerator regularly with a sponge, lukewarm water or carbonate dissolved in water. • Some containers or package materials may cause the smell. >>>Use a different container or different brand packaging material.
  • Seite 21 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Seite 22 INHALT 1 Ihr Kühlschrank 4 Vorbereitung 2 Wichtige 5 Nutzung des Kühlschranks 17 Sicherheitshinweise Einstellen der Betriebstemperatur ..17 Bestimmungsgemäßer Einsatz...4 Die Betriebstemperatur wird über die Allgemeine Hinweise zu Ihrer Temperatursteuerung reguliert..17 Sicherheit ..........5 Innnenfächer verwenden ....17 Bei Geräten mit Wasserspender: ..8 Kühlen ..........17 Kinder –...
  • Seite 23: Ihr Kühlschrank

    Ihr Kühlschrank 1. Bereich für Milchprodukte 8. Gemüsefachabdeckung 2. Eierbehälter 9. Tauwassersammelkanal - Abflusskanal 3. Türablagen 10. Bewegliche Ablagen 4. Flaschenablage 11. Innenbeleuchtung und 5. Flaschenhalter Thermostatknopf 6. Lüftungsgitter 7. Gemüsefach Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen.
  • Seite 24: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen folgenden ACHTUNG: Hinweise aufmerksam durch. In den ebensmittelaufbe- Nichtbeachtung dieser Angaben kann wahrungsfächern keine es zu Verletzungen und Sachschäden elektrischen kommen. In diesem Fall erlöschen auch Geräte verwenden, sämtliche Garantie- und sonstigen die nicht vom Ansprüche. Hersteller empfohlen Originalersatzteile stehen für einen sind.
  • Seite 25: Allgemeine Hinweise Zu Ihrer Sicherheit

    Allgemeine Hinweise zu Befestigungen oder Kletterhilfen. Ihrer Sicherheit • Nutzen Sie keine elektrischen Geräte innerhalb des Kühlschranks. • Wenn Sie das Gerät entsorgen • Achten Sie darauf, den Kühlkreislauf möchten, wenden Sie sich am besten keinesfalls mit Bohr- oder an den autorisierten Kundendienst. Schneidwerkzeugen zu beschädigen.
  • Seite 26 • Dieses Produkt darf nicht von • Falls sich ein blaues Licht am Personen (einschließlich Kindern) Kühlschrank befindet, blicken Sie mit eingeschränkten physischen, nicht längere Zeit mit bloßem Augen sensorischen oder geistigen oder optischen Werkzeugen hinein. Fähigkeiten bedient werden, sofern •...
  • Seite 27 • Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren • Sprühen Sie keine Substanzen dürfen Kühlgeräte ein- und mit brennbaren Gasen, wie z. ausräumen. B. Propangas, in die Nähe des Kühlschranks; andernfalls bestehen • Vermeiden Sie durch Einhaltung Brand- und Explosionsgefahr. der folgenden Anweisungen Lebensmittelkontamination: •...
  • Seite 28: Bei Geräten Mit Wasserspender

    • Halten Sie den Kühlschrank beim • Sollte für Ihr Leitungssystem Tragen nicht am Türgriff. Andernfalls das Risiko eines Wasserschlags könnte er abbrechen. (Druckstoß) bestehen, verwenden Sie stets eine • Wenn Sie Ihr Produkt neben einem geeignete Druckstoßsicherung. anderen Kühl- oder Gefrierschrank Wenden Sie sich bitte an einen aufstellen möchten, sollte der Fachinstallateur, falls Sie sich über die...
  • Seite 29: Hinweise Zur Verpackung

    Dieses Gerät wurde aus hochwertigen Produkt von potenziellen Zündquellen Materialien hergestellt, (z. B. offenen Flammen) fern und sorgen wiederverwendet und recycelt werden für eine gute Belüftung des Raumes, in können. Entsorgen Sie das Gerät am dem das Gerät aufgestellt wurde. Ende seiner Einsatzzeit nicht mit dem Ignorieren Sie diese Warnung, falls regulären Hausmüll;...
  • Seite 30 Schublade und bei maximaler 3. Möglichkeiten der Rückgabe Beladung bestimmt. Ansonsten ist von Altgeräten es Ihnen freigestellt, die Ablage oder Besitzer von Altgeräten aus privaten Schublade zu verwenden. Haushalten können diese bei den Sammelstellen der öffentlich- • Das Auftauen von gefrorenen rechtlichen Entsorgungsträger oder bei Lebensmitteln im Kühlbereich ist den von Herstellern oder Vertreibern...
  • Seite 31 5. Bedeutung des Symbols einem Vertrieb unter Verwendung von „durchgestrichene Mülltonne. Fernkommunikationsmitteln für Geräte Das auf Elektro- und der Kategorien 1,2 oder 4 gemäß $ Elektronikgeräten regelmäßig 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärme abgebildete Symbol einer überträger“,„Bildschirmgeräte“ oder durchgestrichenen Mülltonne weist „Großgeräte“...
  • Seite 32: Installation

    Installation 3. Schließen Sie den Netzstecker des Der Hersteller haftet nicht, falls die Kühlschranks an eine Steckdose Angaben in dieser Anleitung nicht an. Beim Öffnen der Tür leuchtet die berücksichtigt werden. Innenbeleuchtung auf. Wenn Sie den Kühlschrank 4. Beim Anspringen des Kompressors versetzen möchten: sind Geräusche zu hören.
  • Seite 33: Verpackungsmaterialien Entsorgen

    Aufstellung und Installation Ein beschädigtes Netzkabel muss unverzüglich durch einen qualifizierten Falls die Tür des Raumes, in dem Elektriker ausgetauscht werden. der Kühlschrank aufgestellt werden soll, Das Gerät darf vor Abschluss nicht breit genug ist, wenden Sie sich an der Reparaturen nicht mehr den autorisierten Kundendienst, lassen betrieben werden! Es besteht die Kühlschranktüren demontieren und...
  • Seite 34: Beleuchtung Auswechseln

    Beleuchtung auswechseln Die Innenbeleuchtung Ihres Kühlschranks sollte ausschließlich vom autorisierten Kundendienst ausgetauscht werden. Die Glühbirnen für dieses Haushaltsgerät sind für Beleuchtungszwecke nicht geeignet. Die beabsichtigte Aufgabe dieser Lampe ist es den Benutzer zu ermöglichen die Plazierung der Lebensmittel in den Kühlschrank / Eiskühltruhe sicher und bequem vorzunehmen.
  • Seite 35: Türanschlag Umkehren

    Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor. 15 DE...
  • Seite 36: Vorbereitung

    Vorbereitung • Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank • Ziehen Sie nicht den Netzstecker. sollte mindestens 30 cm von Falls der Strom ausfallen sollte, Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, beachten Sie die Warnhinweise Heizungen, Herden und ähnlichen im Abschnitt „Empfehlungen zur Einrichtungen aufgestellt werden. Problemlösung“.
  • Seite 37: Nutzung Des Kühlschranks

    Nutzung des Kühlschranks Innentemperatur hängt auch von der Umgebungstemperatur ab, außerdem davon, wie oft die Tür geöffnet wird und wie viel Lebensmittel im Inneren gelagert werden. Beim häufigen Öffnen der Tür steigt die Innentemperatur an. Aus diesem Grund empfehlen wir, die Tür möglichst schnell wieder zu schließen.
  • Seite 38: Abtauen

    Lassen heiße Speisen Getränke immer erst Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie diese in den Kühlschrank stellen. • Achtung Lagern hochprozentigen Alkohol nur aufrecht stehend und fest verschlossen. • Achtung Lagern keine explosiven Substanzen oder Behälter brennbaren Treibgasen (Sprühsahne, Sprühdosen usw.) im Kühlgerät. Es besteht Explosionsgefahr.
  • Seite 39: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Verwenden Sie zu Zum Entfernen einer Türablage Reinigungszwecken niemals Benzin räumen Sie sämtliche Gegenständen oder ähnliche Substanzen. aus der Ablage und schieben diese dann nach oben heraus. Wir empfehlen, vor dem Reinigen den Netzstecker zu ziehen. Verwenden Sie zur Reinigung der Außenflächen und Chrom- Verwenden Sie zur Reinigung beschichteten Produktteile niemals...
  • Seite 40: Problemlösung

    Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Dies kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar. Der Kühlschrank arbeitet nicht.
  • Seite 41 Das Betriebsgeräusch nimmt zu, wenn der Kühlschrank arbeitet. • Das Leistungsverhalten des Kühlgerätes kann sich je nach Umgebungstemperatur ändern. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion. Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Große Kühlgeräte arbeiten oft etwas länger.
  • Seite 42 Im Kühlbereich gelagerte Lebensmittel frieren ein. • Die Kühltemperatur ist sehr niedrig eingestellt. >>> Wählen Sie eine höhere Kühlbereichtemperatur, prüfen Sie die Temperatur nach einer Weile. Die Temperatur im Kühl- oder Tiefkühlbereich ist sehr hoch. • Die Kühltemperatur ist sehr hoch eingestellt. >>> Die Kühlbereichtemperatur wirkt sich auf die Temperatur des Tiefkühlbereichs aus.
  • Seite 43 Kondensation an den Kühlschrankinnenflächen. • Bei heißen und feuchten Wetterlagen treten verstärkt Eisbildung und Kondensation auf. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion. • Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen. >>> Verzichten Sie auf häufiges Öffnen der Türen. Schließen Sie geöffnete Türen. •...
  • Seite 44: Este Manual

    Lea este manual antes de utilizar el frigorífico. Estimado cliente: Esperamos que este producto, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz. Para ello, le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes de utilizar el producto, y que lo tenga a mano para futuras consultas.
  • Seite 45 ÍNDICE 1 Su frigorífico 4 Preparación 5 Uso del frigorífico 2 Avisos importantes sobre la seguridad Ajuste de la temperatura de Finalidad prevista .......4 funcionamiento ........14 Productos equipados con dispensador La temperatura de funcionamiento se de agua: ..........6 regula mediante el mando de control Seguridad infantil .......6 de temperatura.
  • Seite 46 Su frigorífico 1. Compartimento de productos lácteos 8. Tapa del cajón de frutas y verduras 2. Huevera 9. Canal de recogida del agua de deshielo - Conducto de drenaje 3. Estantes de la puerta 10. Estantes móviles 4. Botellero 11. Luz interior y mando del termostato 5.
  • Seite 47: Avisos Importantes Sobre La Seguridad

    Avisos importantes sobre la seguridad atención siguiente consuma los helados o cubitos información. No tener en cuenta dicha de hielo inmediatamente después información podría acarrear lesiones de sacarlos del compartimento o daños materiales. En tal caso, congelador, ya que podría sufrir las garantías y los compromisos de daños en su boca a causa del frío.
  • Seite 48 de personal autorizado. Las • Desde el punto de vista de la reparaciones realizadas por personas seguridad eléctrica, es peligroso incompetentes generan riesgos para exponer el aparato a la lluvia, la nieve el usuario. o el viento. • En caso de fallo o cuando vaya •...
  • Seite 49: Productos Equipados Con Dispensador De Agua

    • Limpie regularmente la punta del enchufe, ya que de lo contrario puede provocar un incendio. • Limpie regularmente la punta del enchufe con un paño seco; de lo contrario podría provocarse un incendio. • El frigorífico podría moverse si los •...
  • Seite 50: Conformidad Con La Normativa Weee Y Eliminación Del Aparato Al Final De Su Vida Útil

    Conformidad con la Información sobre el normativa WEEE y embalaje eliminación del aparato al El embalaje del aparato se fabrica final de su vida útil: con materiales reciclables, de acuerdo con nuestro Reglamento Nacional Este producto es conforme sobre Medio Ambiente. No elimine los con la directiva de la UE materiales de embalaje junto con los sobre residuos de aparatos...
  • Seite 51: Consejos Para El Ahorro De Energía

    Consejos para el ahorro de energía • No deje las puertas del frigorífico abiertas durante periodos largos de tiempo. • No introduzca alimentos o bebidas calientes en el frigorífico. • No sobrecargue el frigorífico, ya que entorpecería la circulación del aire en su interior.
  • Seite 52: Cuestiones A Considerar A La Hora De Transportar El Frigorífico

    Instalación 5. Introduzca 2 cuñas plásticas en la Recuerde que el fabricante declina ventilación trasera, como se muestra toda responsabilidad en caso de en la figura siguiente. Las cuñas de incumplimiento de las instrucciones plástico proporcionarán la distancia de este manual. requerida entre su frigorífico y la Cuestiones a considerar pared para una correcta circulación...
  • Seite 53: Eliminación Del Embalaje

    Eliminación del embalaje 4. Para que el frigorífico funcione con la máxima eficacia, debe instalarse materiales empaque en una zona que disponga de una pueden ser peligrosos para los niños. ventilación adecuada. Si el frigorífico Manténgalos fuera de su alcance o va a instalarse en un hueco de la deshágase de ellos clasificándolos pared, debe dejarse un mínimo de 5...
  • Seite 54: Cambio De La Bombilla De Iluminación

    Cambio de la bombilla de iluminación Para cambiar la bombilla utilizada para iluminar el frigorífico, póngase en contacto con el servicio técnico autorizado. bombillas este electrodoméstico no sirven para la iluminación en el hogar. Su propósito es el de ayudar al usuario a colocar los alimentos en el frigorífico o congelador de forma cómoda y segura.
  • Seite 55: Inversión De Las Puertas

    Inversión de las puertas Proceder en orden numérico...
  • Seite 56 Preparación • El frigorífico debe instalarse dejando una separación no inferior a 30 cm respecto a fuentes de calor tales como quemadores, hornos, calefacciones o estufas y no inferior a 5 cm con respecto a hornos eléctricos, evitando asimismo su exposición directa a la luz solar.
  • Seite 57: Uso Del Frigorífico

    Uso del frigorífico temperatura interior depende asimismo de la temperatura ambiente, la frecuencia de apertura de la puerta y la cantidad de alimentos almacenados. Una apertura frecuente de la puerta provoca una subida de la temperatura del interior. Por este motivo, se recomienda cerrar la puerta lo antes posible después de cada uso.
  • Seite 58 • Atención alcohol concentrado debe depositarse únicamente en posición vertical y firmemente cerrado. • Atención No guardar en el frigorífico sustancias explosivas ni productos que contengan gases inflamables (botes de nata a presión, aerosoles, etc.). Existe riesgo de explosión. Deshielo El compartimento del frigorífico se deshiela de manera automática.
  • Seite 59: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza No utilice nunca gasolina, benceno o Para extraer las bandejas de la sustancias similares para la limpieza. puerta, retire todo su contenido y, a continuación, simplemente empuje la Le recomendamos desenchufar bandeja hacia arriba desde su base. el aparato antes de proceder a su limpieza.
  • Seite 60: Sugerencias Para La Solución De Problemas

    Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Ello puede ayudarle a ahorrar tiempo y dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de las características mencionadas no estén presentes en su producto.
  • Seite 61 El frigorífico está en funcionamiento con frecuencia o durante periodos prolongados. • Puede que su nuevo frigorífico sea más grande que el que tenía anteriormente. Esto es perfectamente normal. Los frigoríficos de mayor tamaño funcionan durante más tiempo. • Es posible que la temperatura ambiente de la estancia sea más alta. Esto es perfectamente normal.
  • Seite 62 La temperatura del congelador o el frigorífico es muy alta. • La temperatura del frigorífico está ajustada a un valor muy alto. El ajuste de la temperatura del frigorífico afecta a la temperatura del congelador. Cambie la temperatura del frigorífico o del congelador hasta que alcance un nivel suficiente. •...
  • Seite 63 Hay humedad en el exterior del frigorífico o entre las puertas. • Puede que haya humedad ambiental. Esto es perfectamente normal en climas húmedos. Cuando el grado de humedad descienda, la condensación desaparecerá. Mal olor en el interior del frigorífico. •...
  • Seite 64 Por favor, leia primeiro este manual! Caro cliente, Esperamos que o seu produto, que foi produzido em modernas instalações e testado através de rigorosos controlos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo. Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu produto antes de utilizá-lo e guarde-o para futuras consultas.
  • Seite 65 CONTEÚDO 1 O seu frigorífico 4 Preparação 5 Utilizar o seu frigorífico 2 Avisos importantes de segurança Ajuste da temperatura de Uso pretendido ........4 funcionamento .........14 Para produtos com um dispensador A temperatura de funcionamento é de água; ..........6 regulada pelo respectivo controlo..14 Segurança com crianças ....7 Usar os compartimentos interiores ..14 Conformidade com a Directiva WEEE...
  • Seite 66: Seu Frigorífico

    O seu frigorífico 1. Compartimento para produtos 7. Gaveta para frutos e legumes lácteos 8. Tampa da gaveta para frutos e 2. Bandeja para ovos legumes 3. Prateleiras da porta 9. Canal de recolha da água da descongelação - Tubo de drenagem 4.
  • Seite 67: Avisos Importantes De Segurança

    Avisos importantes de segurança Por favor, reveja as informações • Para produtos com um seguintes. A não-observância destas compartimento de congelador; Não informações pode causar ferimentos coma cones de gelados e cubos de ou danos ao material. Caso contrário, gelo imediatamente após retirá-los do todas as garantias e compromissos de compartimento do congelador! (Isto fiabilidade tornar-se-ão inválidos.
  • Seite 68 • Não cubra ou bloqueie os orifícios • A segurança eléctrica do seu de ventilação do seu frigorífico com frigorífico apenas poderá ser nenhum tipo de material. garantida se o sistema de ligação à terra da sua casa estiver em •...
  • Seite 69: Para Produtos Com Um Dispensador De Água

    • Evite causar danos ao cabo eléctrico • Como precisam de um controlo quando transportar o frigorífico. de temperatura exacta, as vacinas, Dobrar o cabo pode causar incêndio. medicamentos sensíveis ao Nunca pouse objectos pesados no aquecimento, materiais científicos, cabo eléctrico. Não toque na ficha etc., não deverão ser guardados no com as mãos molhadas quando frigorífico.
  • Seite 70: Segurança Com Crianças

    Segurança com crianças Informação sobre a embalagem • Se a porta possuir uma fechadura, a chave deverá ser mantida afastada Os materiais de embalagem do do alcance das crianças. produto são fabricados a partir de materiais recicláveis, de acordo com as •...
  • Seite 71: O Que Se Pode Fazer Para Economizar Energia

    O que se pode fazer para economizar energia • Não deixe as portas do seu frigorífico abertas durante muito tempo. • Não coloque alimentos ou bebidas quentes no seu frigorífico. • Não sobrecarregue o seu frigorífico para que a circulação do ar no interior não seja dificultada.
  • Seite 72: Instalação

    Instalação 2. Introduza os 2 calços plásticos Por favor, lembre-se de que na ventilação traseira, conforme o fabricante não pode ser mostrado na figura seguinte. Os responsabilizado se não forem calços plásticos proporcionarão a observadas as informações distância necessária entre o seu fornecidas no manual de instruções.
  • Seite 73: Eliminação Da Embalagem

    Colocação e instalação • A voltagem especificada deve ser igual à sua voltagem eléctrica. Se a porta de entrada do • Não devem ser usados cabos de compartimento onde o frigorífico será extensão e fichas multiusos para a instalado não for o suficientemente ligação.
  • Seite 74: Substituir A Lâmpada De Iluminação

    Substituir a lâmpada de iluminação Para substituir a lâmpada utilizada para a iluminação do seu frigorífico, por favor chame o seu Serviço de Assistência Autorizado. A(s) lâmpada(s) usada(s) neste aparelho não é ou não são adequada(s) para a iluminação do espaço. A finalidade desta lâmpada é...
  • Seite 75: Inverter As Portas

    Inverter as portas Proceda em ordem numérica...
  • Seite 76: Preparação

    Preparação • O seu frigorífico deverá ser instalado a uma distância mínima de 30 cm de quaisquer fontes de calor, tais como placas, fornos, aquecimento central e fogões e de 5 cm de fornos eléctricos e não deverá ficar exposto directamente à...
  • Seite 77: Utilizar O Seu Frigorífico

    Utilizar o seu frigorífico frequência com que a porta é aberta e da quantidade de alimentos mantidos no interior do equipamento. A abertura frequente da porta faz subir a temperatura inferior. Assim, recomendamos o fecho da porta o mais rapidamente possível após a utilização.
  • Seite 78: Descongelação

    • Atenção Guarde álcool concentrado apenas na vertical e hermeticamente fechado. • Atenção Não guarde substâncias explosivas nem recipientes com gases inflamáveis (natas enlatadas, aerossóis, etc.) no equipamento. Existe perigo de explosão. Descongelação compartimento frigorífico descongela-se automaticamente. A água da descongelação circula através do tubo de drenagem até...
  • Seite 79: Manutenção E Limpeza

    Manutenção e limpeza Nunca use gasolina, benzeno ou Nunca utilize agentes de limpeza substâncias semelhantes para a ou água que contenha cloro para limpeza. limpar as superfícies externas e as partes cromadas do produto. O Recomendamos que desligue a ficha cloro provoca a corrosão de tais do equipamento da tomada antes da superfícies metálicas.
  • Seite 80: Soluções Recomendadas Para Os Problemas

    Soluções recomendadas para os problemas Por favor, reveja esta lista antes de telefonar para a assistência. Com isso, pode poupar tempo e dinheiro. Esta lista abrange as reclamações frequentes resultantes de defeitos de fabricação ou utilização do material. Algumas das funções descritas aqui podem não existir no seu produto.
  • Seite 81 O refrigerador está a funcionar frequentemente ou por um longo tempo. • O seu novo produto pode ser mais largo do que o anterior. Esta situação é perfeitamente normal. Os frigoríficos grandes operam por um período maior de tempo. • A temperatura ambiente pode estar muito elevada. Esta situação é perfeitamente normal.
  • Seite 82 A temperatura no refrigerador ou no congelador é muito alta. • A temperatura do refrigerador pode ter sido ajustada para um grau muito alto. O ajuste do refrigerador tem efeito na temperatura do congelador. Altere a temperatura do refrigerador ou do congelador até que a temperatura do refrigerador ou do congelador atinja um nível suficiente.
  • Seite 83 Maus odores dentro do frigorífico. • O interior do frigorífico deve ser limpo. Limpe o interior do frigorífico com uma esponja, água morna ou água com gás. • Alguns recipientes ou materiais de embalagem podem provocar cheiros. Utilize um recipiente diferente ou um material de embalagem de marca diferente. A porta não está...
  • Seite 85 www.kueppersbusch.de Küppersbusch Hausgeräte GmbH Postfach 10 01 32, D-45801 Gelsenkirchen, Küppersbuschstraße 2, D-45883 Gelsenkirchen Telefon: (0209) 401-0, Telefax: (0209) 401-303 www.kueppersbusch-home.com 58 7113 0000/AD...
  • Seite 86 BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen INSTRUCTIONS FOR USE and installation EN DE FK2540.0i Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanleitung und den Montageplan vor Aufstellung, Installation sowie Inbetriebnahme. Please read the users and installation instructions carefully before installation of the appliance and before starting to use it.
  • Seite 87: Explication Des Symboles

    Veuillez commencer par lire ce manuel d’utilisation! Cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous donnera entière satisfaction. Veuillez donc lire attentivement l'intégralité de ce manuel avant de commencer à utiliser le produit et conservez-le manuel comme référence.
  • Seite 88 TABLE DES MATIÈRES 1 Votre réfrigérateur Préparation 5 Utilisation du réfrigérateur 15 2 Précautions de sécurité importantes Réglage de la température de Utilisation préconisée ......4 fonctionnement .......15 Sécurité générale ......4 La température de fonctionnement Pour les appareils dotés d'une fontaine est réglée à...
  • Seite 89: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur 1. Compartiment produits laitiers 9. Voie de récupération de l’eau de dégivrage - Tube d’écoulement 2. Casier à œufs 10. Tablettes mobiles 3. Balconnets de porte 11. Éclairage intérieur & commande du 4. Clayette range-bouteilles thermostat 5. Cale-bouteilles 6.
  • Seite 90: Précautions De Sécurité Importantes

    Précautions de sécurité importantes lié à la garantie et à la Veuillez examiner fiabilité du produit devient informations suivantes : invalide. Cet appareil peut être La durée de vie moyenne utilisé par des enfants du produit que vous avez âgés d’au moins 8 ans acheté...
  • Seite 91 le fabricant, ses agents du compartiment de agréés ou tout autre congélation ! (Cela agent qualifié afin d’être pourrait provoquer des à l’abri de tout danger. engelures dans votre bouche). • Avant de vous débarrasser de votre • Pour les produits appareil, veuillez équipés d'un consulter les autorités...
  • Seite 92 électrocutions. compétences requises peuvent présenter un • Ne jamais utiliser risque pour l’utilisateur. les pièces de votre réfrigérateur telles que • En cas de la porte, comme un dysfonctionnement support ou une marche. ou lors d'opérations d’entretien ou de • N’utilisez pas d’appareils réparation, débranchez électriques à...
  • Seite 93 décongélation autres • L’exposition du produit à que ceux qui sont la pluie, la neige, au soleil recommandés par le ou au vent présente des fabricant. risques concernant la sécurité électrique. • Ce produit n'est pas conçu pour • Contactez le service être utilisé...
  • Seite 94 d'énergie, cela peut • Évitez de brancher le l'endommager. réfrigérateur lorsque la prise de courant • S’il y a une lumière bleue électrique a lâché. sur le réfrigérateur, ne la regardez ni avec vos • Pour des raisons de yeux nus, ni avec des sécurité, évitez de outils optiques pendant pulvériser directement...
  • Seite 95 • Ne placez jamais le réfrigérateur de d'objets au-dessus bouger. du réfrigérateur, ils • Quand vous transportez pourraient tomber quand le réfrigérateur, ne le vous ouvrez ou fermez la tenez pas par la poignée porte du réfrigérateur. de la porte. Cela peut le •...
  • Seite 96: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau

    comment mesurer la pression hydraulique du circuit principal, faites-vous aider par un professionnel. • Utilisez uniquement de l’eau potable. Sécurité enfants • Si la porte a un verrouillage, la clé doit Pour les appareils rester hors de portée dotés d'une fontaine à des enfants.
  • Seite 97: Informations Relatives À L'emballage

    Avertissement HC rendez-vous dans un point de collecte pour le recyclage de tout matériel Si le système de refroidissement électrique et électronique. Veuillez vous de votre appareil contient R600a : rapprocher des autorités de votre inflammable. localité pour plus d'informations conséquent, veuillez prendre garde concernant le point de collecte le plus à...
  • Seite 98 chaleur, et à une distance de 5cm d'un four électrique. • Veillez à conserver vos denrées dans des récipients fermés. • Pour les produits équipés d'un compartiment congélateur : vous pouvez conserver une quantité maximale d'aliments dans le congélateur quand vous enlevez l'étagère ou le tiroir du congélateur.
  • Seite 99: Installation

    Installation et le mur. (Cette image n'est donnée AVERTISSEMENT: qu'à titre indicatif ; elle n'est pas Dans l’hypothèse ou l’information identique à votre produit.) contenue dans ce manuel n’a pas 2. Vous pouvez installer les 2 cales été prise en compte par l’utilisateur, en plastique comme illustré...
  • Seite 100: Branchement Électrique

    Branchement électrique Mise au rebut de l’emballage Branchez votre réfrigérateur à une prise électrique protégée par un fusible Les matériaux d’emballage peuvent ayant une capacité appropriée. être dangereux pour les enfants. Important : Tenez les matériaux d’emballage hors • Le branchement doit être conforme de portée des enfants ou jetez-les aux normes en vigueur sur le territoire conformément aux consignes établies...
  • Seite 101: Disposition Et Installation

    Disposition et Installation AVERTISSEMENT: Si la porte d’entrée de la pièce où sera installé le réfrigérateur n’est pas assez large pour laisser passer le réfrigérateur, appelez le service après-vente qui retirera les portes du réfrigérateur et le fera entrer latéralement dans la pièce.
  • Seite 102: Remplacement De L'ampoule

    Remplacement de l’ampoule Pour remplacer la lampe LED du réfrigérateur, veuillez contacter service après-vente agréé. ampoules appareil d’électroménager ne sont pas adaptées à une utilisation d’éclairage.L’utilisation recherchée de cette lampe et de permettre à l’utilisateur de placer confortablement et en sécurité les aliments dans le réfrigérateur / coffre.
  • Seite 103: Réversibilité Des Portes

    Réversibilité des portes Procédez dans l'ordre numérique...
  • Seite 104: Préparation

    Préparation • Votre congélateur / réfrigérateur • Ne débranchez pas le congélateur / doit être installé à au moins 30 cm réfrigérateur. Si une panne de courant des sources de chaleur telles que se produit, veuillez vous reporter les plaques de cuisson, les fours, aux avertissements dans la section appareils de chauffage ou cuisinières, «...
  • Seite 105: Utilisation Du Réfrigérateur

    Utilisation du réfrigérateur température intérieure également fonction de la température ambiante, la fréquence d'ouverture de la porte et la quantité de denrées stockées à l'intérieur. Si la porte est ouverte fréquemment, la température intérieure monte. Pour cette raison, il est recommandé de refermer la porte aussitôt que possible après utilisation.
  • Seite 106: Décongélation

    Laisser refroidir aliments boissons à la température ambiante avant de les mettre dans le réfrigérateur. • Attention Conservez l’alcool à forte concentration debout et bien fermé uniquement. • Attention Ne conservez pas de substances explosives ni de récipients à gaz propulseurs inflammables (crème en bombe, bombes aérosols etc.) Un risque d’explosion existe.
  • Seite 107: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage N’utilisez jamais d’essence, de Pour retirer les balconnets de portes, benzène ou de matériaux similaires sortez tout son contenu puis poussez pour le nettoyage. simplement le balconnet vers le haut à partir de la base. Nous vous recommandons de débrancher l’appareil avant de Ne jamais utiliser des produits procéder au nettoyage.
  • Seite 108: Dépannage

    Dépannage Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Seite 109 • Le dispositif de protection thermique du compresseur sautera en cas de coupures soudaines du courant ou de débranchement intempestif, en effet la pression du liquide réfrigérant du système de refroidissement ne sera pas équilibrée. Le réfrigérateur recommencera à fonctionner normalement après 6 minutes environ.
  • Seite 110 • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Les grands réfrigérateurs fonctionnent plus longtemps. • La température de la pièce est probablement élevée. >>>Il est normal que l'appareil fonctionne plus longtemps quand la température ambiante est élevée. •...
  • Seite 111 • La température du réfrigérateur est réglée à une température très basse. >>>Le réglage du compartiment réfrigérant a un effet sur la température du congélateur. Changez les températures du réfrigérateur ou du congélateur et attendez que les compartiments atteignent une température suffisante. •...
  • Seite 112 • Il n'y a pas de nettoyage régulier effectué. >>>Nettoyez régulièrement l’intérieur du réfrigérateur avec une éponge, de l’eau tiède ou du carbonate dissout dans l'eau. • Certains récipients ou matériaux d’emballage peuvent provoquer ces odeurs. >>>Utilisez un autre récipient ou changez de marque de matériau d‘emballage. •...
  • Seite 113 Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni. Gentile Cliente, ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni del prodotto prima di procedere al suo utilizzo e di conservarlo per eventuali consultazioni future.
  • Seite 114 INDICE 1 Il frigorifero 4 Preparazione 2 Importanti avvertenze per la 5 Utilizzo del frigorifero sicurezza Impostazione della temperatura di Uso previsto ........4 funzionamento .........14 Sicurezza generale ......4 La temperatura di funzionamento Sicurezza bambini ......6 è regolata con il comando Conformità...
  • Seite 115 Il frigorifero 1. Scomparto latticini 9. Canale di raccolta dell'acqua di sbrinamento – tubo di drenaggio 2. Scomparti della controporta 10. Mensole amovibili 3. Scomparto per le uova 11. Luce interna e manopola del 4. Ripiano bottiglie termostato 5. Pinza per bottiglie 6.
  • Seite 116: Importanti Avvertenze Per La Sicurezza

    Importanti avvertenze per la sicurezza Prendere in esame le seguenti • Per apparecchi dotati di scomparto informazioni. La mancata osservanza freezer; non mettere bottiglie e lattine di queste informazioni può provocare di bibite liquide nello scomparto lesioni o danni materiali. Quindi tutte del freezer altrimenti potrebbero le garanzie e gli impegni sull’affidabilità...
  • Seite 117 • In caso di guasto o durante lavori • Non collegare mai il frigorifero alla di riparazione e manutenzione, presa a muro durante l’installazione, scollegare la fornitura d'energia per evitare il rischio di morte o lesioni principale spegnendo il fusibile gravi.
  • Seite 118: Sicurezza Bambini

    • Il frigorifero potrebbe spostarsi se i • Non collegare il frigorifero alla rete se piedini regolabili non sono assicurati la presa elettrica è allentata. correttamente al pavimento. • Non deve essere spruzzata Assicurare correttamente i piedini al acqua sulle parti interne o esterne pavimento può...
  • Seite 119: Informazioni Sulla Confezione

    e sono adatti ad essere riciclati. Avvertenza HCA Pertanto, non smaltire il prodotto con Se il sistema di raffreddamento normali rifiuti domestici alla fine della dell'apparecchio contiene R600a: vita di servizio. Portarlo ad un punto di Questo gas è infiammabile. Pertanto, raccolta per il riciclaggio di fare attenzione a non danneggiare apparecchiature elettriche ed...
  • Seite 120 • Porre attenzione nel conservare gli alimenti in contenitori chiusi. • Per apparecchi dotati di scomparto freezer; è possibile conservare la quantità massima di alimenti nel freezer quando si rimuove il ripiano o il cassetto del freezer. Il valore di consumo energetico dichiarato per il frigorifero è...
  • Seite 121: Punti A Cui Prestare Attenzione Quando Si Sposta Il Frigorifero

    Installazione 3. Collegare la spina del frigorifero alla Se le informazioni date in questo presa elettrica. Quando lo sportello manuale utente non sono prese in del frigorifero è aperto, la lampadina considerazione, il produttore non interna si accende. accetta alcuna responsabilità per questo.
  • Seite 122: Smaltimento Del Materiale Di Imballaggio

    Posizionamento e Un cavo di alimentazione installazione danneggiato deve essere sostituito da un elettricista qualificato. Nel caso in cui la porta di ingresso L’apparecchio non deve essere usato della stanza in cui il frigorifero deve finché non viene riparato! C’è rischio essere posizionato non è...
  • Seite 123: Cambiare La Lampadina Di Illuminazione

    Cambiare la lampadina di illuminazione Per cambiare lampadina/LED utilizzati per illuminare il frigorifero, rivolgersi al Servizio Assistenza Autorizzato. La lampada (le lampade) usata (usate) nell'apparecchiatura è (sono) adatta (adatte) l'illuminazione domestica. L'obiettivo previsto per questa lampada è quello di assistere l'utente in fase di posizionamento degli alimenti all'interno del frigorifero / congelatore in modo sicuro e comodo.
  • Seite 124: Inversione Degli Sportelli

    Inversione degli sportelli Procedere in ordine numerico...
  • Seite 125 Preparazione • Il frigorifero dovrà essere installato ad almeno 30 cm lontano da fonti di calore, come forni, riscaldamento centrale e stufe e ad almeno 5 cm da forni elettrici e non deve essere esposto alla luce diretta del sole. •...
  • Seite 126: Utilizzo Del Frigorifero

    Utilizzo del frigorifero temperatura interna dipende anche dalla temperatura ambiente, dalla frequenza con cui lo sportello viene aperto e dalla quantità di cibo contenuto all'interno. L'apertura frequente dello sportello provoca un aumento della temperatura interna. Per questo motivo si consiglia di chiudere lo sportello subito dopo l'uso, Impostazione della il più...
  • Seite 127 • Attenzione Conservare l'alcol concentrato esclusivamente in posizione verticale e perfettamente chiuso. • Attenzione Non conservare sostanze esplosive o contenitori con gas propellenti infiammabili (panna in bomboletta, lattine spray, ecc.) nell'elettrodomestico. Pericolo di esplosioni. Sbrinamento scomparto frigo sbrina automaticamente. L'acqua sbrinamento scorre attraverso il canale di drenaggio fino a un contenitore di raccolta sul retro dell'elettrodomestico.
  • Seite 128: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione e pulizia Protezione delle superfici di Non usare mai gasolio, benzene o plastica sostanze simili per scopi di pulizia. È consigliato scollegare l’apparecchio Non inserire oli liquidi o piatti cotti in prima della pulizia. olio nel frigorifero se in contenitori non sigillati poiché...
  • Seite 129: Ricerca E Risoluzione Dei Problemi

    Ricerca e risoluzione dei problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, rivedere la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Questa lista comprende frequenti reclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potrebbero non esistere nel proprio apparecchio.
  • Seite 130 Il rumore aumenta quando il frigorifero sta lavorando. • La performance operativa del frigorifero può cambiare secondo i cambiamenti della temperatura ambiente. Si tratta di una cosa normale e non di un guasto. Il frigorifero funziona frequentemente o per lunghi periodi. •...
  • Seite 131 La temperatura del frigo o freezer è molto alta. • La temperatura del frigo è regolata su un valore molto alto. >>>L'impostazione della temperatura dello scomparto frigo provoca effetti sulla temperatura del freezer. Cambiare le temperature di frigo o freezer e aspettare finché i relativi scomparti non raggiungono una temperatura sufficiente.
  • Seite 132 Odore cattivo dentro al frigorifero. • Non viene eseguita una pulizia regolare. >>>Pulire regolarmente l’interno del frigorifero con una spugna, acqua tiepida o carbonato di sodio diluito in acqua. • Alcuni contenitori o alcuni materiali per la confezione possono provocare odori. >>>Usare contenitori diversi o marche diverse.
  • Seite 133 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Seite 134 INHOUD 1 Uw koelkast 4 Voorbereiding 2 Belangrijke 5 Gebruik van uw koelkast veiligheidswaarschuwingen Gebruik van de binnengedeelten ..14 Bedoeld gebruik ........4 Koelen ..........14 Algemene veiligheid ......4 Ontdooien ........15 Kinderbeveiliging .......6 6 Onderhoud en reiniging Voldoet aan de AEEE-richtlijn en Bescherming van de plastic de richtlijnen voor afvoeren van het oppervlakken ........16...
  • Seite 135: Uw Koelkast

    Uw koelkast 1. Vak voor zuivelproducten 8. Deksel groentelade 2. Eierrek 9. Afvoerkanaal dooiwater - afvoerpijp 3. Deurschappen 10. Verplaatsbare schappen 4. Flessenrek 11. Binnenlampje & Thermostaatknop 5. Flessengrijper 6. Luchtrooster 7. Groentelade De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen.
  • Seite 136: Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

    Belangrijke veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende informatie goed door iemand anders doen zonder de te bestuderen. Niet-inachtneming van bevoegde onderhoudsdienst op de deze informatie kan verwondingen hoogte te stellen. of materiële schade veroorzaken. In • Voor producten met een dat geval worden alle garanties en diepvriesvak;...
  • Seite 137 • Dek of blokkeer de • Elektrische veiligheid van uw koelkast ventilatieopeningen van uw koelkast wordt alleen gegarandeerd wanneer met geen enkel materiaal. het aardingssysteem in uw huis aan de normen voldoet. • Elektrische toestellen mogen enkel door bevoegde personen worden •...
  • Seite 138: Kinderbeveiliging

    • Vermijd schade aan de stroomkabel • Producten die een nauwkeurige bij transport van de koelkasten. De temperatuurregeling nodig hebben kabel plooien kan vuur veroorzaken. (vaccins, hittegevoelige medicatie, Plaats geen zware voorwerpen op de wetenschappelijke materialen, enz.) stroomkabel. mogen niet in koelkast bewaard worden.
  • Seite 139: Voldoet Aan De Aeee-Richtlijn En De Richtlijnen Voor Afvoeren Van Het Restproduct

    Voldoet aan de AEEE- Verpakkingsinformatie richtlijn en de richtlijnen voor De verpakkingsmaterialen van afvoeren van het restproduct het product zijn vervaardigd Dit product bevat geen schadelijke of uit recycleerbare materialen in verboden materialen zoals beschreven overeenstemming met onze in de "Verordening op controle voor nationale milieunormen.
  • Seite 140: Aanwijzingen Ter Besparing Van Energie

    Aanwijzingen ter besparing • Bewaar uw levensmiddelen in van energie gesloten bakjes. • Voor producten met een • Houd de deuren van uw koelkast niet diepvriesvak; U kunt een maximale lang open. hoeveelheid voedsel in de diepvries • Plaats geen warme levensmiddelen bewaren wanneer u de schappen of dranken in de koelkast.
  • Seite 141: Instalacja

    Instalacja Należy pamiętać, że producent nie 2. Włączyć wtyczkę chłodziarki w ponosi odpowiedzialności, jeśli są gniazdko w ścianie. Po otwarciu ignorowane informacje podane w drzwiczek chłodziarki zapali się niniejszej instrukcji. światło we wnętrzu jej komory chłodzenia. 1. W razie potrzeby ponownego transportu chłodziarki należy 3.
  • Seite 142: Usuwanie Opakowania

    Usuwanie opakowania 3. Aby uzyskać wydajną pracę chłodziarki, należy zapewnić Materiały opakunkowe mogą być odpowiednią wentylację wokół niebezpieczne dzieci. Należy niej. Jeśli chłodziarka ma stanąć chronić materiały opakunkowe przed we wnęce w ścianie, należy dostępem dzieci, albo usunąć je zachować co najmniej 5 cm odstęp zgodnie z instrukcją...
  • Seite 143: Het Vervangen Van De Lamp

    Het vervangen van de lamp lamp/led voor binnenverlichting koelkast vervangen, bevoegde onderhoudsdienst. De lamp of lampen voorzien in dit apparaat mogen niet worden gebruikt voor de verlichting van huishoudelijke ruimten. Het beoogde gebruik van deze lamp is de gebruiker te helpen etenswaren op veilige en comfortabele wijze in de koelkast/diepvriezer te plaatsen.
  • Seite 144: De Deuren Omkeren

    De deuren omkeren Ga verder in numerieke volgorde.
  • Seite 145: Voorbereiding

    Voorbereiding • Uw koelkast moet worden geïnstalleerd op minstens 30 cm afstand van warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en kachels en op minstens 5 cm afstand van elektrische ovens. De koelkast mag niet in direct zonlicht worden geplaatst. • De omgevingstemperatuur van de kamer waarin u de koelkast installeert dient minstens 10°C te zijn.
  • Seite 146: Gebruik Van Uw Koelkast

    Gebruik van uw koelkast Wanneer u de deur vaak opent, stijgt de temperatuur in de koelkast. Het is daarom raadzaam om de deur na elk gebruik zo snel mogelijk te sluiten. Gebruik van de binnengedeelten Verplaatsbare schappen: De afstand tussen schappen indien De werkingstemperatuur instellen...
  • Seite 147: Ontdooien

    • Let op Bewaar geen explosieve bestanddelen of containers met ontvlambaar drijfgas (slagroomverdelers, spuitbussen, enz.) in het apparaat. Er bestaat een kans op explosie. Ontdooien Het koelkastgedeelte ontdooit automatisch. Het dooiwater stroomt door het afvoerkanaal in een verzamelcontainer aan de achterzijde van het apparaat.
  • Seite 148: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Gebruik nooit benzine, benzeen of Gebruik nooit reinigingsmiddelen gelijksoortige substanties voor het of water dat chloor bevat om de reinigingswerk. buitenkant en de verchroomde onderdelen van het product te Wij bevelen aan dat u de stekker reinigen. Chloor veroorzaakt corrosie uit het toestel trekt voordat u met op dergelijke metalen oppervlakken.
  • Seite 149: Fouten Opsporen

    Fouten opsporen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren. De koelkast werkt niet.
  • Seite 150 Het werkingsgeluid neemt toe wanneer de koelkast werkt. • De werking van de koelkast kan veranderen als gevolg van wijzigingen in de omgevingstemperatuur. Dit is normaal en geen defect. De koelkast werkt frequent of gedurende lange tijd. • Uw nieuwe product is mogelijk breder dan het vorige. Grote koelkasten werken langer.
  • Seite 151 Koelkasttemperatuur is erg laag terwijl de diepvriestemperatuur voldoende is. • De temperatuur van het koelvak is zeer koud ingesteld. >>>Stel de koelkasttemperatuur hoger in en controleer. Etenswaren die in laden van het koelgedeelte worden bewaard, bevriezen. • De temperatuur van het koelvak is zeer hoog ingesteld. >>>Stel de koelkasttemperatuur lager in en controleer.
  • Seite 152 Vocht aan de buitenkant van de koelkast of tussen de deuren. • De lucht is mogelijk vochtig; dit is vrij normaal bij vochtig weer. Wanneer de vochtigheid minder wordt, zal de condens verdwijnen. Slechte geur binnenin de koelkast. • Ze wordt niet regelmatig schoongemaakt. >>>Maak de binnenkant van de koelkast regelmatig schoon met een spons met lauw water waarin eventueel wat carbonaat is opgelost.
  • Seite 153 Παρακαλούμε διαβάστε πρώτα το παρόν εγχειρίδιο! Αγαπητέ Πελάτη, Ελπίζουμε ότι η συσκευή σας, που κατασκευάστηκε σε μοντέρνες εγκαταστάσεις και ελέγχθηκε με τις πιο αυστηρές διαδικασίες ελέγχου ποιότητας, θα σας προσφέρει αποδοτικά τις υπηρεσίες της. Για το λόγο αυτό, συνιστούμε να διαβάσετε προσεκτικά όλο το εγχειρίδιο οδηγιών...
  • Seite 154 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Προετοιμασία 1 Το ψυγείο σας 2 Σημαντικές 5 Χρήση του ψυγείου σας 14 προειδοποιήσεις ασφαλείας 4 Ρύθμιση της θερμοκρασίας λειτουργίας........14 Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης ..4 Η θερμοκρασία λειτουργίας Για προϊόντα με διανομέα νερού: ..7 ρυθμίζεται από το θερμοστάτη..14 Ασφάλεια των παιδιών......7 Χρήση...
  • Seite 155: Το Ψυγείο Σας

    Το ψυγείο σας Χώρος γαλακτοκομικών Κανάλι συλλογής νερού απόψυξης - Θήκη αυγών Σωλήνας αποστράγγισης Ράφια πόρτας Κινητά ράφια Ράφι μπουκαλιών Εσωτερικό φως & Κουμπί θερμοστάτη Ράφι μπουκαλιών Σχάρα αερισμού Συρτάρι λαχανικών Κάλυμμα συρταριών λαχανικών Οι εικόνες σ' αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών είναι σχηματικές και ενδέχεται να μην...
  • Seite 156: Σημαντικές Προειδοποιήσεις Ασφαλείας

    Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας να επέμβει στο ψυγείο χωρίς να Παρακαλούμε να μελετήσετε τις ειδοποιήσετε το εξουσιοδοτημένο πληροφορίες που ακολουθούν. Η σέρβις. μη τήρηση αυτών των πληροφοριών • Για προϊόντα με χώρο κατάψυξης: μπορεί να γίνει αιτία τραυματισμών ή Μην καταναλώνετε παγωτό υλικών...
  • Seite 157 μπορεί να εκτιναχθεί αν τρυπήσουν άτομα με έλλειψη εμπειρίας οι δίοδοι αερίου του εξατμιστήρα, (περιλαμβανομένων παιδιών), των επεκτάσεων σωλήνων ή εκτός αν τα άτομα βρίσκονται των επιφανειακών επικαλύψεων, υπό την επίβλεψη ατόμου που θα προκαλεί ερεθισμό στο δέρμα και είναι υπεύθυνο για την ασφάλειά τραυματισμό...
  • Seite 158 • Ποτέ μη συνδέσετε το ψυγείο σας • Για να αποφύγετε τον κίνδυνο σε συστήματα εξοικονόμησης πυρκαγιά και έκρηξης, μην ψεκάζετε ενέργειας, γιατί αυτά μπορεί να κοντά στο ψυγείο υλικά που προκαλέσουν ζημιά στο ψυγείο. περιέχουν εύφλεκτα αέρια όπως προπάνιο κ.λ.π. •...
  • Seite 159: Για Προϊόντα Με Διανομέα Νερού

    Συμμόρφωση με την Οδηγία • Το ψυγείο μπορεί να μετακινηθεί περί αποβλήτων ηλεκτρικού αν τα ρυθμιζόμενα πόδια δεν έχουν και ηλεκτρονικού εξοπλισμού ρυθμιστεί ώστε να έχουν σταθερή (ΑΗΗΕ) και τελική διάθεση επαφή με το δάπεδο. Η σωστή του προϊόντος: στερέωση των ρυθμιζόμενων ποδιών...
  • Seite 160: Πληροφορίες Σχετικά Με Τη Συσκευασία

    Πληροφορίες σχετικά με τη Τι πρέπει να κάνετε για συσκευασία εξοικονόμηση ενέργειας Τα υλικά συσκευασίας του • Μην αφήνετε τις πόρτες του ψυγείου προϊόντος είναι κατασκευασμένα από σας ανοικτές για μεγάλο χρονικό ανακυκλώσιμα υλικά σύμφωνα με διάστημα. τους Εθνικούς μας περιβαλλοντικούς •...
  • Seite 161: Εγκατάσταση

    Εγκατάσταση Πριν θέσετε σε λειτουργία το Παρακαλούμε να θυμάστε ότι ψυγείο σας δεν θα θεωρείται υπεύθυνος ο κατασκευαστής αν δεν τηρηθούν 1. Είναι το εσωτερικό του ψυγείου οι πληροφορίες που δίνονται στο στεγνό και μπορεί ο αέρας να εγχειρίδιο οδηγιών. κυκλοφορεί...
  • Seite 162: Ηλεκτρική Σύνδεση

    Διάθεση του παλιού σας ψυγείου Ηλεκτρική σύνδεση Απορρίψτε το παλιό σας ψυγείο με Συνδέστε τη συσκευή σας σε γειωμένη τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. πρίζα η οποία προστατεύεται από • Σχετικά με τον τρόπο απόρριψης ασφάλεια κατάλληλης ονομαστικής του ψυγείου σας μπορείτε να τιμής...
  • Seite 163: Αντικατάσταση Της Λάμπας Φωτισμού

    Αντικατάσταση της λάμπας φωτισμού Για αλλαγή της λάμπας φωτισμού του ψυγείου σας, καλέστε το τοπικό σας εξουσιοδοτημένο σέρβις. Ο λαμπτήρας (οι λαμπτήρες) που χρησιμοποιεί αυτή η συσκευή δεν είναι κατάλληλος(-οι) για φωτισμό των οικιακών χώρων. Ο σκοπός αυτού του λαμπτήρα είναι να βοηθά το χρήστη να...
  • Seite 164: Αντιστροφή Της Φοράς Ανοίγματος Των Πορτών

    Αντιστροφή της φοράς ανοίγματος των πορτών Προχωρήστε σύμφωνα με την σειρά των αριθμών...
  • Seite 165: Προετοιμασία

    Προετοιμασία Το ψυγείο σας θα πρέπει να Όταν θέσετε το ψυγείο σε λειτουργία εγκατασταθεί σε απόσταση για πρώτη φορά, παρακαλούμε τουλάχιστον 30 εκ. από πηγές τηρείτε τις ακόλουθες οδηγίες κατά τις θερμότητας όπως εστίες αρχικές έξι ώρες. μαγειρέματος, φούρνους, σώματα - Η πόρτα δεν θα πρέπει να ανοίγει κεντρικής θέρμανσης και σόμπες συχνά. και τουλάχιστον 5 εκ. μακριά από - Τ ο ψυγείο θα πρέπει να ηλεκτρικούς...
  • Seite 166: Χρήση Του Ψυγείου Σας

    Χρήση του ψυγείου σας το πόσο συχνά ανοίγει η πόρτα και την ποσότητα των τροφίμων που περιέχει το ψυγείο. Το συχνό άνοιγμα της πόρτας προκαλεί αύξηση της εσωτερικής θερμοκρασίας. Για το λόγο αυτό συνιστούμε να κλείνετε την πόρτα όσο το δυνατόν συντομότερα...
  • Seite 167: Απόψυξη

    • Προσοχή Να αποθηκεύετε δοχεία με υγρά μεγάλης περιεκτικότητας σε οινόπνευμα μόνο σε όρθια θέση και σφιχτά κλεισμένα. • Προσοχή Μη φυλάσσετε στη συσκευή εκρηκτικές ουσίες ή δοχεία με εύφλεκτα προωθητικά αέρια (έτοιμη σαντιγί σε μεταλλικά δοχεία, δοχεία σπρέι κλπ.). Υπάρχει...
  • Seite 168: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Συντήρηση και καθαρισμός Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε βενζίνη, Για να αφαιρέσετε ένα ράφι πόρτας, βενζόλιο ή παρόμοια υλικά για τον αφαιρέστε όλα τα περιεχόμενα και καθαρισμό. κατόπιν απλά σπρώξτε το ράφι προς τα πάνω ώστε να βγει από τη βάση Συνιστούμε να αποσυνδέετε τη του.
  • Seite 169: Συνιστώμενες Λύσεις Για Προβλήματα

    Συνιστώμενες λύσεις για προβλήματα Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τη λίστα πριν καλέσετε το σέρβις. Έτσι μπορείτε να εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα. Η λίστα αυτή περιλαμβάνει συχνά παράπονα που δεν είναι αποτέλεσμα ελαττωμάτων της κατασκευής ή των χρησιμοποιούμενων υλικών. Ορισμένες από τις δυνατότητες που περιγράφονται...
  • Seite 170 Το ψυγείο ενεργοποιείται συχνά ή για πολλή ώρα. • Το νέο σας ψυγείο μπορεί να είναι πλατύτερο από το παλαιό. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό. Τα μεγάλα ψυγεία λειτουργούν για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα. • Η θερμοκρασία του περιβάλλοντος χώρου είναι πολύ υψηλή. Αυτό είναι...
  • Seite 171 Η θερμοκρασία στη συντήρηση ή την κατάψυξη είναι πολύ υψηλή. • Η θερμοκρασία της συντήρησης έχει ρυθμιστεί σε πολύ υψηλό επίπεδο. Η ρύθμιση της συντήρησης έχει επίδραση στη θερμοκρασία της κατάψυξης. Αλλάξτε τη θερμοκρασία της συντήρησης ή κατάψυξης έως ότου η...
  • Seite 172 Συμπύκνωση στα εσωτερικά τοιχώματα του ψυγείου. • Ο ζεστός και υγρός καιρός αυξάνει το σχηματισμό πάγου και συμπύκνωσης. Το φαινόμενο είναι φυσιολογικό και δεν αποτελεί ένδειξη δυσλειτουργίας. • Η πόρτες είναι μισάνοιχτες. Βεβαιωθείτε ότι οι πόρτες είναι τελείως κλειστές. • Ίσως...
  • Seite 174 www.kueppersbusch.de Küppersbusch Hausgeräte GmbH Postfach 10 01 32, D-45801 Gelsenkirchen, Küppersbuschstraße 2, D-45883 Gelsenkirchen Telefon: (0209) 401-0, Telefax: (0209) 401-303 www.kueppersbusch-home.com 58 7113 0000/AD...
  • Seite 175 BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen INSTRUCTIONS FOR USE and installation EN DE FK2540.0i Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanleitung und den Montageplan vor Aufstellung, Installation sowie Inbetriebnahme. Please read the users and installation instructions carefully before installation of the appliance and before starting to use it.
  • Seite 176: Symbole I Ich Znaczenie

    Prosimy najpierw przeczytać tę instrukcję obsługi! Drodzy Klienci, Mamy nadzieję, że nasz wyrób, wyprodukowany w nowoczesnym zakładzie i sprawdzony według najbardziej drobiazgowych procedur kontroli jakości, będzie Wam dobrze służył. Dlatego zalecamy, aby uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi tego wyrobu przed jego uruchomieniem i zachować ją do wglądu w przyszłości. Instrukcja niniejsza •...
  • Seite 177 1 Zakupiona chłodziarka 4 Przygotowanie 5 Obsługa chłodziarki 2 Ważne ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa Nastawianie temperatury roboczej ...14 Zamierzone przeznaczenie ....4 Temperaturę roboczą reguluje się Ogólne zasady bezpieczeństwa ..4 pokrętłem temperatury.....14 Dla modeli z wodotryskiem ....Korzystanie z wewnętrznych komór .14 Bezpieczeństwo dzieci ......
  • Seite 178: Zakupiona Chłodziarka

    Zakupiona chłodziarka 1. Pojemnik na nabiał 9. Kanał zbierania wody z rozmrażania – Rurka ściekowa 2. Tacka na jajka 10. Ruchome półki 3. Półki w drzwiach 11. Oświetlenie wewnętrzne i pokrętło 4. Półka na butelki termostatu 5. Uchwyt na butelki 6.
  • Seite 179: Ważne Ostrzeżenia Dot

    Ważne ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa Prosimy przeczytać klientów hoteli, moteli i innych następujące ostrzeżenia. miejsc typu mieszkalnego nieprzestrzeganie grozi - pensjonaty; obrażeniami lub uszkodzeniem - catering i podobne aplikacje mienia. W takim przypadku tracą niehandlowe ważność wszelkie gwarancje i zapewnienia niezawodności. Zamierzone przeznaczenie Oryginalne części...
  • Seite 180 lodówką. Bez powiadomienia skóry lub obrażenia oczu. autoryzowanego serwisu nie • Nie przykrywajcie żadnym wolno samemu ani innym materiałem ani nie blokujcie osobom naprawiać chłodziarki. otworów wentylacyjnych w • Nie jedzcie lodów ani lodu lodówce. bezpośrednio po wyjęciu • Urządzenia elektryczne ich z zamrażalnika! (Może to naprawiać...
  • Seite 181 fizyczną, zmysłową do systemu oszczędzania lub umysłową, czy bez energii, ponieważ może to ją odpowiedniego doświadczenia uszkodzić. i umiejętności, o ile nie zapewni • Jeśli na chłodziarce pali się się im nadzoru lub instrukcji niebieska lampka, nie należy jego użytkowania ze strony patrzeć...
  • Seite 182 • Nie umieszczać przenośnej zamrażania świeżej żywności. listwy zasilającej ani • – Jeżeli urządzenie chłodnicze przenośnych zasilaczy z tyłu ma być przez dłuższy czas urządzenia. puste, należy je wyłączyć, • Dzieci w wieku od 3 do 8 lat rozmrozić, oczyścić, wysuszyć mogą...
  • Seite 183: Dla Modeli Z Wodotryskiem

    ponieważ mogą spaść przy • Używaj wyłącznie wody pitnej. otwieraniu lub zamykaniu • Nigdy nie korzystaj z drzwiczek. urządzenia, jeśli górna lub • W chłodziarce nie należy tylna jego część, zawierająca przechowywać żadnych płytki obwodów drukowanych materiałów, które wymagają jest otwarta (osłona płytki utrzymania w pewnej obwodów drukowanych) (1).
  • Seite 184: Bezpieczeństwo Dzieci

    naturalnego oraz zdrowia ludzi, które w uderzeniem wodnym. Jeśli nie przeciwnym razie mogłyby być mają Państwo pewności co do spowodowane nieprawidłowym jego występowania efektu uderzenia nieodpowiednim złomowaniem. Aby wodnego w swojej instalacji, uzyskać bardziej szczegółowe prosimy zasięgnąć porady u informacje o odzyskiwaniu surowców profesjonalnego hydraulika.
  • Seite 185: Co Robić, Aby Oszczędzać Energię

    od potencjalnych źródeł ognia, które żywnością. Używanie półki lub mogą spowodować jej pożar i należy szuflady odpowiednio do kształtów i wietrzyć pomieszczenie, w którym jest rozmiarów zamrażanej żywności jest umieszczona. bezpieczne. Prosimy zignorować to ostrzeżenie, jeśli chłodziarka ta wyposażona jest w system chłodniczy zawierający R134a.
  • Seite 186: Instalacja

    Instalacja płytę wentylatacyjną, jak pokazano na Należy pamiętać, że producent nie poniższym rysunku. Kliny plastykowe ponosi odpowiedzialności, jeśli są zapewniają odstęp pomiędzy ignorowane informacje podane w chłodziarką a ścianą wymagany do niniejszej instrukcji. umożliwienia krążenia powietrza. 1. W razie potrzeby ponownego 3.
  • Seite 187: Usuwanie Opakowania

    • Podane tam napięcie musi być równe autoryzowanym sprzedawcą lub napięciu w Waszej sieci zasilającej. punktem zbiorki surowców wtórnych w swojej miejscowości. • Do przyłączenia nie można używać przedłużaczy, ani przewodów z Przed złomowaniem lodówki należy wieloma wtyczkami. odciąć wtyczkę zasilania elektrycznego, a jeśli w drzwiczkach są...
  • Seite 188: Wymiana Lampki Oświetlenia

    Wymiana lampki oświetlenia wymienię lampkę używaną do oświetlenia chłodziarki, prosimy wezwać autoryzowany serwis. Lampa (lampy) wykorzystywane w tym urządzeniu nie są przeznaczone do oświetlania pomieszczeń. Lampa ta ma pomagać użytkownikowi wygodnie i bezpiecznie umieszczać pożywienie w lodówce/zamrażarce. Żarówki używane w urządzeniu muszą wytrzymywać...
  • Seite 189: Przekładanie Drzwi

    Przekładanie drzwi Postępuj w kolejności zgodnej z numeracją.
  • Seite 190: Przygotowanie

    Przygotowanie • Chłodziarkę tę należy zainstalować • Nie należy wyłączać wtyczki przynajmniej 30 cm od źródeł ciepła chłodziarki z gniazdka. W przypadku takich jak kuchenka, kaloryfer lub awarii zasilania, której nie można piec, i przynajmniej 5 cm od piecyka samemu naprawić, prosimy elektrycznego, a także że należy zastosować...
  • Seite 191: Obsługa Chłodziarki

    Obsługa chłodziarki Temperatura wnętrzu zależy także temperatury otoczenia, częstotliwości otwierania drzwi oraz ilości przechowywanej środku żywności. Częste otwieranie drzwi powoduje wzrost temperatury we wnętrzu. Z tego powodu zaleca się zamykanie drzwi z powrotem najprędzej jak to możliwe po użyciu chłodziarki. Nastawianie temperatury roboczej Korzystanie z wewnętrznych...
  • Seite 192: Rozmrażanie

    • Uwaga Alkohol wysokoprocentowy należy przechowywać wyłącznie w dokładnie zamkniętych naczyniach ustawionych w pozycji pionowej. • Uwaga W chłodziarce nie należy przechowywać substancji wybuchowych pojemników z łatwopalnymi gazami pędnymi (śmietana puszkach, puszki z rozpylaczami itp.). Zachodzi tu zagrożenie wybuchem. Rozmrażanie Komora chłodziarki rozmraża się...
  • Seite 193: Konserwacja I Czyszczenie

    Konserwacja i czyszczenie Regularnie sprawdzać, czy Do czyszczenia chłodziarki nie wolno uszczelki w drzwiczkach są czyste używać benzyny, benzenu, ani i nie osadzają się na nich cząstki podobnych substancji.. żywności. Zaleca się wyłączenie wtyczki Aby wyjąć półki z drzwiczek, opróżnić chłodziarki z gniazdka przed jej je z zawartości, a potem po prostu czyszczeniem.
  • Seite 194: Zalecane Rozwiązania Problemów

    Zalecane rozwiązania problemów Prosimy zapoznać się z tym wykazem Sprężarka nie działa przed wezwaniem serwisu. Może to • Zabezpieczenie termiczne sprężarki oszczędzić Wasz czas i pieniądze. zadziała w trakcie nagłego zaniku Wykaz ten zawiera częste kłopoty, które zasilania lub załącza się i wyłącza, nie wynikają...
  • Seite 195 Chłodziarka pracuje często lub przez Temperatura zamrażalnika jest zbyt długi czas. bardzo niska, temperatura chłodzenia jest wystarczająca. • Nowa chłodziarka jest szersza od poprzedniej. Jest to całkiem • Chłodziarka jest nastawiona normalne. Duże chłodziarki działają na bardzo niską temperaturę przez dłuższy czas. zamrażania.
  • Seite 196 Bardzo wysoka temperatura Z chłodziarki dochodzą odgłosy chłodziarce lub zamrażalniku. przelewania się i syczenia płynu. • Chłodziarka nastawiona jest na • Zgodnie z zasadą funkcjonowania bardzo wysoką temperaturę chłodziarki następują przepływy chłodzenia. Nastawienia chłodziarki płynu lub gazu. Jest to stan wpływają...
  • Seite 197 Drzwiczki są niezamknięte. • W zamknięciu drzwiczek przeszkadzają paczki z żywnością. Przełożyć paczki przeszkadzające zamknięciu drzwiczek. • Chłodziarka nie stoi całkiem pionowo na podłodze i kiwa się przy lekkim poruszeniu. Wyregulować wysokość nóżek. • Podłoga nie jest równa lub dość wytrzymała.
  • Seite 199 www.kueppersbusch.de Küppersbusch Hausgeräte GmbH Postfach 10 01 32, D-45801 Gelsenkirchen, Küppersbuschstraße 2, D-45883 Gelsenkirchen Telefon: (0209) 401-0, Telefax: (0209) 401-303 www.kueppersbusch-home.com 58 7113 0000/AD...

Inhaltsverzeichnis