Herunterladen Diese Seite drucken
Kalfire E-one 130 installation instructions
1.
2.
3.
L
4.
R
5.
2.
1.
6.
3.
1.
2.
7.
1.
8.
9.
10.
NL
Controle bij ontvangst
2x4
Controleer bij ontvangst het volgende:
2x4
1. Controleer of de verpakking niet beschadigd is.
2. Controleer glaspanelen en schermen van het product op breuken.
3. Controleer of alle onderstaande onderdelen compleet zijn:
8
8
CE verklaring
1
De E-one voldoet aan de volgende CE normen:
RED richtlijn:
Veiligheid:
L / R
Gezondheid:
1
EMC:
4x
Radio:
EN
4x
2,5
4x
4 x
Receiving inspection
On receipt, check the following:
1. Verify that the packaging is not damaged
2. Check the glass panels and display screens of the product for cracks.
2,5
3. Check that you have received all of the following parts:
4 x
2,5
L
4 x
CE declaration
RED directive:
Safety:
Health:
EMC:
2.
Radio:
click
L / R
FR
Vérification à la réception
À la réception, vérifiez les points suivants.
1. Vérifiez que l'emballage n'est pas endommagé.
2. Vérifiez que les panneaux de verre et les écrans ne sont pas fissurés.
3. Vérifiez que toutes les pièces ci-dessous sont complètes :
2.
HDMI1
3.
3
1 2
2.
3
C
3
1 2
1 2
A
B
Déclaration CE
L'E-one répond aux normes CE suivantes :
Directive RED :
Sécurité :
Santé :
EMC :
Radio :
DE
12
Kontrolle bei der Lieferung
Überprüfen Sie bei der Lieferung folgende Punkte:
1. Stellen Sie sicher, dass die Verpackung nicht beschädigt ist.
17
2. Überprüfen Sie Front- und Spiegelscheibe sowie die Bildschirme
3. Überprüfen Sie, ob alle Teile vollständig vorhanden sind:
12
17
15
2x4
2x4
15
8
CE Erklärung
Der Kalfire E-one erfüllt die folgenden CE-Normen:
RED Direktive:
8
Sicherheit:
Gesundheit:
EMC:
Radio:
2.
Allgemeine Sicherheitshinweise
3.
1.
Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten stets die erforderlichen
Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden, um die Gefahr von Feuer,
Stromschlag und Personenschäden zu verringern und/oder zu verhindern:
Algemene veiligheidsvoorschriften
Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten noodzakelijke voorzorgs-
maatregelen altijd worden opgevolgd, om het risico op brand, elektrische
schokken en persoonlijk letsel te verminderen en/of te voorkomen.
• Volg de installatiestappen zoals beschreven in deze handleiding.
• Haard
• Lees de algemene veiligheidsvoorschriften.
• Decoratieset
• Laat installatie, onderhoud en reparaties over aan een gekwalificeerde
• Bovenscherm
serviceverlener: gevaar van electrocutie!
• Spiegelruit
• Opgelet: om het risico op elektrische schokken te beperken,
• Frontglas
mag u het gloedbed niet verwijderen.
• E-one remote control (afstandsbediening)
• Indien het toestel is beschadigd, neem dan eerst contact op met
• Installatie- en gebruiksvoorschrift
de leverancier.
• Inbus bolkop schroeven 4x
• Plaats de haard niet buitenshuis.
• Voedingskabel
• Indien de haard is ingeschakeld, dient de omgevingstemperatuur van
• Bodemplaten
de ruimte waarin de haard staat opgesteld tussen de 5 en 30 graden
• Zijglas: hoekmodel 1x, 3-zijdig model 2x
Celcius te zijn.
• Blokkenvanger: hoekmodel 1x, 3-zijdig model 2x
• Omgevingstemperatuur tijdens opslag en transport dient tussen de
• Blokkenvangerdopjes: hoekmodel 1x, 3-zijdig model 2x
20 en 60 graden Celcius te zijn.
• Afdekstrip: hoekmodel 1x, 3-zijdig model 2x
• Plaats de haard niet in de directe omgeving van een bad, douche of
• Optie Dual HD Flame technologry:
zwembad. De relatieve luchtvochtigheid dient < 85% te zijn.
- achterscherm
• Installatie en gebruik is toegestaan tot 2000m boven zeeniveau.
- maskeerscherm
• Plaats de haard niet direct onder een wandcontactdoos of aansluitdoos.
• Indien er een storing optreedt, dient u de hoofdschakelaar aan de
voorzijde op 0 (UIT) te zetten.
• Plaats het toestel niet op tapijt of vloerkleden.
2014/53/EU
• Om oververhitting van de haard te voorkomen mag deze niet worden
IEC 62368-1
afgedekt. Plaats geen materiaal voor of tegen het apparaat en in het
EN 60335-2-30
bijzonder belemmer de luchtcirculatie rondom het apparaat niet.
EN 62311
Bij oververhitting van materialen ontstaat dan het risico op brand.
EN 55032
• Wanneer de voedingskabel is beschadigd, dient deze vervangen te
EN 301 489-1
worden.
EN 61000-3
Aanvullende algemene veiligheidsvoorschriften
EN 300 328
bij optie Atmos Heating
EN 300 220-2
EN 301 893
Meubels, gordijnen en andere brandbare materialen dienen minimaal
op 1 meter afstand van de haard te worden geplaatst.
General safety regulations
When using electrical appliances, necessary precautions must always be
taken to reduce and/or prevent the risk of fire, electric shock, and personal
injury:
• Follow the installation steps described in this manual.
• Read the general safety regulations.
• Fireplace:
• Leave installation, maintenance and repairs to a qualified service
• Decoration set
provider: danger of electrocution!
• Top screen
• Caution: to reduce the risk of electric shock, do not remove the
• Glass reflector
ember bed.
• Front window
• The unit contains no user-serviceable parts, except cleaning of
• E-one remote control
the glass reflector and front window.
• Installation and operating instructions
• If the unit is damaged, contact the supplier first.
• Hexagon socket head screws 4x
• Do not use the fireplace outdoors.
• Power cable
• If the fire is switched on, the ambient temperature of the room in
• Bottom plates
which the fire is placed must be between 5 and 30 degrees Celsius.
• Side window: corner model 1x, 3-sided model 2x
• Ambient temperature during storage and transport should be
• Log retainer: corner model 1x, 3-sided model 2x
between -20 and 60 degrees Celsius.
• Log retainer caps: corner model 1x, 3-sided model 2x
• Do not use the fireplace in the immediate vicinity of a bath, shower,
• Cover strip: corner model 1x, 3-sided model 2x
or swimming pool. The relative humidity must be <85%.
• Option Dual HD Flame technology:
• Installation and use is permitted up to 2000m above sea level.
- Rear screen
• Do not place the fireplace directly under a wall socket or junction box.
- Masking plate
• If a malfunction occurs, set the main switch on the front panel to 0 (OFF).
• Do not place the unit on carpet or rugs.
• To prevent overheating of the fireplace, it must not be covered. Do not
2014/53/EU
place any material in front of or against the unit and, in particular, do not
IEC 62368-1
obstruct the air circulation around the unit. When materials overheat,
EN 60335-2-30
there is a risk of fire.
EN 62311
• If the power lead becomes damaged, it must be replaced by the supplier
EN 55032
or another qualified service provider to avoid danger.
EN 301 489-1
Additional general safety regulations for Atmos Heating
EN 61000-3
option
EN 300 328
EN 300 220-2
Furniture, curtains, and other combustible materials must be placed at least
EN 301 893
one metre away from the fireplace.
Consignes générales de sécurité
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, les précautions nécessaires doivent
toujours être prises pour réduire et/ou prévenir les risques d'incendie, de choc
électrique et de blessures, notamment :
• Suivez les étapes d'installation décrites dans ce manuel.
• Foyer
• Lisez les instructions générales de sécurité.
• Jeu de bûches
• Confiez l'installation, l'entretien et les réparations à un fournisseur de
• Écran (Single HD Flame technology)
services qualifié : danger d'électrocution !
• Miroir
• Attention : pour réduire le risque de choc électrique, ne retirez pas le
• Vitre avant
lit incandescent.
• Télécommande E-one
• Si l'appareil est endommagé, contactez d'abord le fournisseur.
• Manuel d'installation et d'utilisation
• N'utilisez pas le foyer à l'extérieur.
• Vis à six pans creux 4x
• Si le foyer est allumé, la température ambiante de la pièce dans
• Câble d'alimentation
laquelle il est placé doit être comprise entre 5 et 30 degrés Celsius.
• Plaques de fond
• La température ambiante pendant le stockage et le transport doit
• Vitre latérale : modèle en coin (1x), modèle 3-côtés (2x)
être comprise entre -20 et 60 degrés Celsius.
• Retenue des bûches : modèle en coin (1x), modèle 3-côtés (2x)
• N'utilisez pas le foyer à proximité immédiate d'une baignoire, d'une
• Capuchon pour le retenue des bûches.
douche ou d'une piscine. L'humidité relative doit être inférieure à 85 %.
• Bande de couverture : modèle en coin (1x), modèle : 3-côtés (2x)
• L'installation et l'utilisation est autorisée jusqu'à 2000 m au-dessus du
• (option Dual HD Flame technology ;
niveau de la mer.
- écran arrière
• Ne placez pas le foyer directement sous une prise murale ou une boîte
- écran de marquage
de jonction.
• En cas de dysfonctionnement, désactivez l'interrupteur principal
à l'avant.
• Ne placez pas l'unité sur un tapis ou de la moquette.
2014/53/EU
• Pour éviter que le foyer surchauffe, il ne doit pas être couvert. Ne
IEC 62368-1
placez aucun matériau devant ou contre l'appareil, et en particulier,
IEC/EN 60335-2-30
n'obstruez pas la circulation de l'air autour de l'appareil. Il existe alors
EN 62311
un risque d'incendie en cas de surchauffe des matériaux.
EN 55032
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
EN 301 489-1
fournisseur ou par un autre prestataire de services qualifié afin
EN 61000-3
d'éviter tout danger.
EN 300 328
Consignes générales de sécurité supplémentaires pour
EN 300 220-2
l'option Atmos Heating
EN 301 893
Les meubles, rideaux et autres matériaux inflammables doivent
être placés à au moins 1 mètre du foyer.
• Befolgen Sie die in dieser Anleitung beschriebenen Installationsschritte.
• Lesen Sie die allgemeinen Sicherheitshinweise.
• Überlassen Sie Installation, Wartung und Reparaturen einem Kalfire-
auf Brüche.
Fachhändler: Es besteht sonst die Gefahr von Beschädigungen und
evtl. eines Stromschlages!
• Kamin: E-one 100F oder E-one 100F FR
• Achtung: Um das Risiko eines Stromschlages zu verringern, entfernen
• Kaminfüllung
Sie nicht das Glutbett.
• Oberer Bildschirm
• Wenn das Gerät beschädigt ist, wenden Sie sich zuerst an den Kalfire-
• Spiegelscheibe
Fachhändler
• Frontscheibe
• Verwenden Sie den Kalfire E-one nicht im Außenbereich.
• E-one-Fernbedienung
• Wenn der Kalfire E-one eingeschaltet ist, sollte die Umgebungs-
• Installations- und Betriebsanleitung
temperatur des Raumes, in dem der E-one steht, zwischen 5 und
• Innensechskantschrauben: 4x
30 Grad Celsius liegen.
• Stromkabel
• Die Umgebungstemperatur während der Lagerung und des Transports
• Feuerraumboden
sollte zwischen -20 und 60 Grad Celsius liegen.
• Seitenscheibe: Eckmodell 1x, 3-seitiges Modell 2x
• Verwenden Sie den Kalfire E-one nicht in unmittelbarer Nähe eines
• Stehrost: Eckmodell 1x, 3-seitiges Modell 2x
Feuchtraumes wie zum Bsp. Bad, Dusche oder Schwimmbad.
• Stehrostkappen: Eckmodell 1x, 3-seitiges Modell 2x
Die relative Luftfeuchtigkeit sollte <85% liegen.
• Abdeckleiste: Eckmodell 1x, 3-seitiges Modell 2x
• Installation und Verwendung ist bis zu einer Höhe von 2000 m über
• Option Dual HD Flame Technology:
dem Meeresspiegel erlaubt.
- Bildschirm Rückwand
• Platzieren Sie den Kalfire E-one nicht direkt unter einer Steckdose
- Abdeckschirm
oder einem Anschlusskasten.
• Wenn eine Fehlfunktion auftritt, schalten Sie den Hauptschalter an
der Vorderseite auf O (AUS).
• Stellen Sie den Kalfire E-one nicht auf Teppiche.
2014/53/EU
• Um eine Überhitzung des E-one zu vermeiden, darf er nicht
IEC 62368-1
abgedeckt werden. Stellen Sie kein Material vor oder gegen das Gerät
EN 60335-2-30
und behindern Sie insbesondere nicht die Luftzirkulation um das Gerät.
EN 62311
Bei Überhitzung der Materialien besteht Brandgefahr.
EN 55032
• Wenn das Stromversorgungskabel beschädigt ist, muss es vom
EN 301 489-1
Lieferanten oder einem anderen qualifizierten Fachbetrieb
EN 61000-3
ausgetauscht werden, um eine Gefahr zu vermeiden.
EN 300 328
Zusätzliche allgemeine Sicherheitshinweise für die Option:
EN 300 220-2
„Atmos Heating"
EN 301 893
Möbel, Vorhänge und andere brennbare Materialien müssen mindestens
1 Meter vom E-one entfernt aufgestellt werden
(siehe Skizze Strahlungsbereich).
Aanwezige elektrische
installatie
Atmos Heating
zijaanzicht
Het toestel dient aange-
sloten te worden op een
30°
geaard stopcontact van
230V AC/50Hz 13 Ampère.
1 m.
Service ruimte
Vrijlaten voor service
bovenaanzicht
doeleinden
Indien er sprake is van een
2 fase netwerk dient een
scheidingstrafo geplaatst
Ventilatie openingen
te worden. Hiermee wordt
De ombouw dient voorzien te zijn van vol-
45°
doende ventilatie. Ventilatie dient zowel aan de
het 2 fase netwerk omge-
onderzijde als bovenzijde van de ombouw te
zet naar een standaard
worden voorzien. Iedere opening dient mini-
1 fase netwerk van 230V.
maal 100cm² te zijn.
>2 mm
<80
o
C
Model: Kalfire E-one 100F
>2 mm
Input: 220-240~50Hz
Power: 2100 Watt
Haardafwerking in combinatie met
WARNING: Do not cover heater
Atmos Heating
WARNING: Hazardous voltage inside
Houd minimaal 2 mm speling aan
tussen de ombouw en de haard i.v.m.
warmteoverdracht en uitzetting.
Te weinig ruimte veroorzaakt tempe-
12
raturen hoger dan 80C en ongewenste
8
materiaalspanningen.
2,5
17
Gebruik tijdens de installatie geen kabelbinders
om kabels opnieuw vast te zetten.
3
Bluetooth koppeling E-one remote
Wanneer de haard voor de eerste keer in
Druk toets
en toets
tegelijkertijd
in op de afstandsbediening.
gebruik wordt genomen, koppelt de afstands-
bediening zich automatisch. Indien op het
achterscherm het dit symbool wordt geprojec-
Laat de toetsen los wanneer er linksboven
teerd, moet de afstandsbediening handmatig
op de afstandsbediening een rood LED
gekoppeld worden.
lampje knippert. De afstandsbediening is
gekoppeld met de E-one indien het blue-
tooth symbool niet meer zichtbaar is.
Het koppelen wordt gedaan door middel van een toetsen-
combinatie in te drukken op de afstandsbediening.
Existing electrical
side view
installation
Atmos Heating
The unit must be connected
to a 230V AC/50Hz 13 A
30°
earthed mains socket.
1 m.
Service area
Leave area free for
top view
service purposes
If there is a two-phase
Ventilation openings
network, an isolating trans-
The finishing of the fireplace must have suffi-
former must be installed.
45°
cient ventilation. Ventilation must be provided
This transforms the 2 phase
network into a standard
at both the bottom and top of the housing.
1 phase network of 230V.
Each opening must be at least 100 cm
2
.
>2 mm
<80
o
C
Model: Kalfire E-one 100F
>2 mm
Input: 220-240~50Hz
Power: 2100 Watt
WARNING: Do not cover heater
Fireplace finishing in combination
with Atmos Heating
WARNING: Hazardous voltage inside
Maintain a minimum clearance of
2 mm between the surround and
the fireplace for heat transfer and
expansion. Too little space will result
8
12
in temperatures above 80 ∞C and
unwanted material stresses.
2,5
17
Do not use tie wraps to re-fasten cables during
installation.
3
Bluetooth pairing E-one remote
When the fireplace is used for the first time, the
Press the
and
buttons on the
remote control will connect to the fire auto-
remote control at same time.
matically. If the following symbol is projected
on the rear screen, the remote control must be
Release the buttons when a red LED light
flashes in the top-left corner of the remote
paired manually:
control. You will know when the remote
control is paired with the E-one successfully
Pairing is done by pressing the two buttons as shown beside:
once the Bluetooth symbol is no longer
visible.
Installation électrique
actuelle
Atmos Heating
vue de côté
L'appareil doit être
connecté à une prise mise
30°
à la terre de 230 V AC /
50 Hz 13 ampères.
1 m.
Espace de service
libérer pour les besoins
vue du dessus
du service
En cas de réseau biphasé,
un transformateur de
séparation doit être installé.
Ouvertures de ventilation
Cela transforme le réseau
La convection doit être pourvue d'une ventila-
45°
tion suffisante. Une ventilation doit être prévue
biphasé en un réseau
à la fois en bas et en haut de l'appareil. Chaque
monophasé standard de
ouverture doit mesurer au moins 100 cm².
230V.
>2 mm
<80
o
C
Model: Kalfire E-one 100F
>2 mm
Input: 220-240~50Hz
Power: 2100 Watt
Finition du foyer en combinaison avec
WARNING: Do not cover heater
l'option Atmos Heating
WARNING: Hazardous voltage inside
Conservez un dégagement minimum
de 2 mm entre le pourtour et le foyer en
raison du transfert et de l'expansion de
chaleur. Un espace trop petit entraîne
des températures supérieures à 80°
12
8
C et des contraintes sur les matériaux
indésirables.
2,5
17
N'utilisez pas d'attaches pour resserrer les
câbles pendant l'installation.
3
Couplage Bluetooth de la télécommande E-one
Appuyez simultanément sur le bouton
Lorsque le foyer est mis en service pour la
première fois, la télécommande se connecte
automatiquement. Si le symbole suivant est
et le bouton
de la télécommande.
projeté sur l'écran arrière, la télécommande
doit être couplée manuellement :
Relâchez les boutons lorsqu'une LED rouge
clignote en haut à gauche de la télécom-
mande. La télécommande est couplée à
L'appairage se fait en appuyant sur une combinaison de
touches de la télécommande.
E-one si le symbole Bluetooth n'est plus
visible.
Vorhandene elektrische
Installation
Atmos Heating
Seitenansicht
Das Gerät muss an eine
geerdete Steckdose mit
30°
230 V AC / 50 Hz und
minimal 13 Ampere
angeschlossen werden.
1 m.
Service-Bereich
Für Wartungszwecke
Draufsicht
freilassen
Bei einem 2 Phasen Netz
muss immer ein Trenn-
Belüftungsöffnungen
transformator installiert
Die Verkleidung muss ausreichend belüftet
werden. Damit wird das
45°
2 Phasen Netz in ein
werden. Die Belüftung muss sowohl unten als
normales 1 Phasen Netz
auch oben an der Verkleidung erfolgen. Jede
Öffnung muss mindestens 100 cm² groß sein.
von 230V umgewandelt.
>2 mm
<80
C
o
Model: Kalfire E-one 100F
>2 mm
Input: 220-240~50Hz
Power: 2100 Watt
WARNING: Do not cover heater
Verkleidung in Kombination mit
WARNING: Hazardous voltage inside
Atmos Heating
Halten Sie einen Mindestabstand
von mindestens 2 mm zwischen der
Verkleidung und dem Kalfire E-one,
um die Wärmeübertragung und
temperaturbedingte Ausdehnung zu
ermöglichen. Zu wenig Abstand ver-
ursacht Temperaturen über 80° C und
8
12
unerwünschte Materialspannungen.
2,5
17
Lassen Sie die Kabel lose unter dem Kalfire
E-one liegen. Verwenden Sie keine Kabelbinder,
während oder nach der Installation.
3
Bluetooth Pairing E-one-Fernbedienung
Wenn der Kalfire E-one zum ersten Mal in Be-
Drücken Sie gleichzeitig die Tasten
trieb genommen wird, wird die Fernbedienung
auf der Fernbedienung.
automatisch verbunden. Wenn das folgende
Symbol auf der Rückseite projiziert wird, muss
die Fernbedienung manuell verbunden werden:
Lassen Sie die Tasten los, wenn oben links
auf der Fernbedienung eine rote LED blinkt.
Das Verbinden erfolgt durch Drücken einer
Die Fernbedienung ist mit dem E-one ver-
Tastenkombination auf der Fernbedienung.
bunden, wenn das Bluetooth-Symbol nicht
mehr sichtbar ist.
und
loading

Inhaltszusammenfassung für Kalfire E-one 130

  • Seite 1 • Kaminfüllung Sie nicht das Glutbett. Draufsicht freilassen Bei einem 2 Phasen Netz • Oberer Bildschirm • Wenn das Gerät beschädigt ist, wenden Sie sich zuerst an den Kalfire- muss immer ein Trenn- • Spiegelscheibe Fachhändler Belüftungsöffnungen transformator installiert Die Verkleidung muss ausreichend belüftet werden.
  • Seite 2 Kalfire E-one 130F Kalfire E-one 130S Kalfire E-one 130CL Kalfire E-one 130CR click click click click click LAVA STONES VERMICULITE click click Left and Right Left and Right Left and Right L + R L + R L + R...

Diese Anleitung auch für:

E-one 130cE-one 130sE-one 130fE-one 130clE-one 130cr