WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
UWAGA! PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM LAMPY ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ UŻYTKOWANIA ORAZ Z OSTRZEŻENIAMI.
IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR SAFE USE
!
!
WARNING BEFORE USING LAMP FOR THE FIRST TIME, READ THE USER MANUAL AND FOLLOW THE INSTRUCTIONS.
WICHTIGE ANLEITUNG ZUR SICHEREN VERWENDUNG
ACHTUNG! LESEN SIE VOR DER ERSTEN BENUTZUNG DER LEUCHTE UND DIE FOLGENDEN WARNHINWEISE
ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИБЕЗОПАСНОСТИ, КАСАЮЩИЕСЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ВНИМАНИЕ! ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ СВЕТИЛЬНИКА UV-C STERILON ОЗНАКОМЬТЕСЬ
С ИНСТРУКЦИЯМИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ И С ПРИВЕДЕННЫМИ НИЖЕ МЕРАМИ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR GEBRUIK
LET OP! VOOR DE EERSTE GEBRUIK VAN DE LAMP LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING EN DE VOLGENDE WAARSCHUWINGEN.
PL
Dotyczy trybu dezynfekcji. Po uruchomieniu lampy SQUARE UV-C, nie można przebywać w
pomieszczeniu, w którym działa lampa. Podczas jej włączania/wyłączania należy używać
okularów ochronnych oraz mieć na sobie odzież z długim rękawem i rękawice ochronne.
Unikać kontaktu ze źródłem światła. Światło UV-C jest szkodliwe dla oczu i skóry.
UV-C
EN
Applies to the disinfection mode. After starting the SQUARE UV-C, you cannot stay in the
room where the lamp is on. Wear protective glasses, long-sleeved clothing and protective
gloves when turning it on / off. Avoid contact with the light source. UV-C light is harmful to the
eyes and skin.
Gilt für den Desinfektionsmodus. Nach der Inbetriebnahme der SQUARE UV-C, darf sich
DE
niemand in dem Raum, in dem die Leuchte betrieben wird, aufhalten. Beim Ein- und
Ausschalten der Leuchte muss man Schutzbrille verwenden und langärmelige Kleidung und
Schutzhandschuhe tragen. Kontakt mit der Lichtquelle vermeiden. UV-C-Licht ist schädlich
für Augen und Haut.
Относится к режиму дезинфекции. После включения светильника УФ-С SQUARE нельзя
RU
оставаться в помещении, в котором он работает. Во время его включения/выключения
необходимо использовать защитные очки и иметь на себе одежду с длинными рукавами и
защитными перчатками. Избегайте контакта с источником света. Свет УФ-C вреден для глаз
и кожи.
NL
Betreft desinfectiemodus. Na het opstarten van de SQUARE UV-C lamp is het verboden om in
de ruimte te blijven waar de lamp werkt. Bij het in- en uitschakelen gebruik veiligheidsbril en
draag kleding met lange mouwen en beschermende handschoenen. Vermijd contact met de
lichtbron. UV-C licht is schadelijk voor de ogen en huid.
PL Pomieszczenie, w którym znajduje się włączona lampa (tryb dezynfekcji), należy zabezpieczyć
przed dostępem innych osób. Lampę SQUARE UV-C mogą obsługiwać wyłącznie osoby
dorosłe.
UV-C
The room with the lamp turned on (in disinfection mode) must be protected against access by
EN
other people. The SQUARE UV-C lamp may only be operated by adults.
Der Raum, in dem sich die eingeschaltete Lampe befindet, ist vor dem Zutritt anderer
DE
Personen zu sichern (nur bei Desinfektion). Die SQUARE UV-C Lampe darf ausschließlich von
Erwachsenen bedient werden.
Относится к режиму дезинфекции. Помещение, где находится включенный светильник,
RU
должно быть защищено от доступа других людей. Светильник УФ-С SQUARE может
эксплуатироваться только взрослыми.
De ruimte waar de lamp is ingeschakeld (desinfectiemodus), moet tegen toegang door andere
NL
personen worden beveiligd. SQUARE UV-C lamp mag alleen door volwassenen worden bediend.
2
UV-C STERILON SQUARE P - INSTALLATION INSTRUCTION
LED LIGHT
UV-C LIGHT
2
L
L
N
N
UV-C
1 1
LED
UV-C STERILON SQUARE P - INSTALLATION INSTRUCTION
3