Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Ruby Fires MF1520C Gebrauchsanleitung

Ruby Fires MF1520C Gebrauchsanleitung

Wasserdampfkamin

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MANUAL
MF1520C / MF1540C
MF1510H / MF1530H
MF1535H
Version 070316

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ruby Fires MF1520C

  • Seite 1 MANUAL MF1520C / MF1540C MF1510H / MF1530H MF1535H Version 070316...
  • Seite 2 Five 12VAC 30W Halogen Bulbs Water tank capacity 1.2L Working hours for full water tank 10~12Hours Rated Voltage AC 230V, 50Hz Rated Power 1710W (210W for MF1520C) Power of Heating Apparatus 1500W (Not for MF1520C) MF1510H MF1520C Flame power 210W Specification of the bulb...
  • Seite 3 PLEASE KEEP THE SPECIFICATION FOR FURTHER REFERENCE Warning Operating instructions must be strictly followed; otherwise, it may injure the users or cause a hazard. IMPORTANT SPECIFICATIONS WARNING Please read the following specifications thoroughly and follow them carefully to prevent accidental fire, electric shock and physical injury. 1.
  • Seite 4: Installation

    20. Please keep the fireplace and wiring dry when transporting or storing them (remove the water before moving the fireplace). Avoid strenuous vibration to prevent damage to the fireplace. 21. In order to avoid overheating, do not cover the heater. 22.
  • Seite 5: Refilling Water

    4. If there is no satisfactory socket near the selected position, please ask a professional electrician to install the socket behind or near the frame as per requirement. WARNING Do not install an electric circuit or socket arbitrarily in order to prevent fire accidents, elec- tric shock or physical injury.
  • Seite 6: Maintenance

    B. Take out the water tank. C. Twist off the cap on water tank for water refilling. Before placing it back, carefully check that the watertank is not leaking. Close the cap tightly. MAINTENANCE Warning Before cleaning and repairing the electric fireplace, please pull out the power plug to pre- vent fire accidents, electric shock or physical injury.
  • Seite 7 Atomizer Cleaning 1. In order to enjoy the optimum visual effect of your mist fireplace it is suggested that you clean the water scale and stain on the atomization unit at least every two to four weeks. (The volume of mist will reduce by no less than 30% after 3000 hours use.) 2.
  • Seite 8 REMOTE CONTROL SPECIFICATION I. Remote Controller and Control Panel There are three buttons on the control panels of the remote control and electric fireplace. The buttons with the same characters have the same function. A. POWER SWITCH: This is a rocker switch for the mains power of the electric fireplace, the switch is located on the right hand side underneath the log set.
  • Seite 9 II. Operation of Remote Controller and Control Panel This fireplace includes a remote controller. Please ensure the remote controller is used with batteries included. The remote controller will not work when it is without batteries or batteries out of power. Please direct the remote controller at the electric fireplace at 1-5 meters distance, otherwise the remote controller could not work properly.
  • Seite 10 1.2L Werking op volle water tank 10~12 Uur Voltage AC 230V, 50Hz Totale wattage 1710W (210W voor MF1520C) Wattage verwaming 1500W (geldt niet voor MF1520C) MF1510H MF1520C Wattage vlambeeld 210W Lampen 7 12VAC 30W Halogeen lampen Water Tank inhoud 1.2L...
  • Seite 11 BEWAAR SPECIFICATIES VOOR LATERE VERWIJZING Waarschuwing Instructies moeten goed opgevolgd worden, het niet naleven van deze instructies kunnen de gebruiker verwonden of voor een gevaarlijke situatie zorgen. BELANGRIJKE SPECIFICATIES Waarschuwing Lees de volgende specificaties zorgvuldig en volg ze op om elektrische schokken, verwondingen en brandgevaar te voorkomen.
  • Seite 12 22. De verwarming mag niet direct onder een stopcontact geplaatst worden. 23. Watercontainer legen als u de haard langere tijd niet gebruikt of wilt verplaatsen. INSTALLATIE Dit hoofdstuk is voor de installatie van de elektrische haard. Houd minstens 1cm vrij tussen de elektrische haard en de schouw om installatie te vereenvoudigen.
  • Seite 13: Water Bijvullen

    WAARSCHUWING Installeer zelf geen elektrisch circuit naar willekeur. Laat een proffesioneel elektricien dit voor u doen om brandgevaar en verwondingen te voorkomen. 1. Zet de haard uit met de schakelaar op het apparaat. 2. Stop de stekker in het stopcontact. De kabel hoort langs de muur de liggen. 3.
  • Seite 14: Lampen Vervangen

    B. Haal de watertank uit de haard. C. Draai de dop van de watertank om deze te vullen. Voor het terugplaatsen van de watercontainer goed controleren dat de deze niet lekt. Schroef de dop goed vast. ONDERHOUD Waarschuwing Haal de stekker uit het stopcontact voordat u de haard schoonmaakt of repareert. Lampen vervangen Bovenzijde van de lampen regelmatig (elke ca.
  • Seite 15 Verdamper schoonmaken 1. Om van het optimale vuurbeeld te kunnen genieten word het aangeraden om de verdamper elke twee tot vier weken schoon te maken. (de damp zal niet meer dan 30% verminderen na 3000 uur gebruik) 2. Neem de houtset uit het apparaat. 3.
  • Seite 16 AFSTANDSBEDIENING I. Afstandsbediening en controlepaneel Er zijn drie knoppen op het controlepaneel en op de afstandsbediening. De knoppen met dezelfde afbeelding hebben dezelfde functie A. HOOFDSCHAKELAAR: Dit is een schakelaar om de haard aan en uit te schakelen. Deze bevind zich aan de rechter zijde onder de houtset. B.
  • Seite 17: Gebruik Van De Afstandsbediening

    II. Gebruik van de afstandsbediening Deze haard bevat een afstandsbediening. Deze wordt geleverd met batterijen. De afstandsbediening werkt niet zonder batterijen, of wanneer de batterijen leeg zijn. Richt de afstandsbediening op de haard niet verder dan 5 meter, anders is het mogelijk dat de afstandsbediening niet naar behoren werkt.
  • Seite 18 10~12 Heures complètement rempli Voltage AC 230V, 50Hz Wattage Total 1710W (210W pour MF1520C) Wattage du chauffage 1500W (non valable pour MF1520C) MF1510H MF1520C Wattage de l’image de la flamme 210W Lampes 7 12VAC 30W Halogen Bulbs Contenance en eau du récipient 1.2L...
  • Seite 19 CONSERVEZ LA NOTICE POUR RÉFÉRENCES ULTÉRIEURES Avertissement Les instructions doivent être strictement suivies, le non respect des instructions peut blesser l’utilisateur ou engendrer des situations dangereuses. SPÉCIFICITÉS IMPORTANTES Avertissement Lisez les instructions suivantes avec attention et suivez-les afin d’éviter les chocs électriques, blessures et incendies.
  • Seite 20: Installation

    23. Videz le récipient d’eau lorsque vous n’utilisez pas l’insert pendant une période prolongée ou que vous voulez le déplacer. INSTALLATION Ce chapitre concerne l’installation de l’insert électrique. Gardez au minimum 1 cm d’écart entre l’insert et la cheminée afin de faciliter l’installation. L’insert ne nécessite pas de canal à...
  • Seite 21 AVERTISSEMENT N’installez pas vous-même un circuit au hasard. Laissez un électricien professionnel s’en charger pour vous pour éviter les risques d’incendies et les blessures. 1. Eteignez l’insert avec l’interrupteur sur l’appareil. 2. Mettez la prise. Le câble doit se trouver le long du mur. 3.
  • Seite 22: Entretien

    Entretien Avertissement Retirez la prise avant de nettoyer ou réparer l’appareil. Remplacer les lampes Si une évaporation blanche ou foncée s’échappe de l’appareil, la chance qu’une des lampes soit cassée est grande. Il y 5 ou 7 ampoules halogènes dans l’insert en-dessous du set de bois. Vous ne devez remplacer que l’ampoule qui ne fonctionne pas.
  • Seite 23: Nettoyer L'évaporateur

    Nettoyer l’évaporateur 1. 1. Pour profiter d’une image de flamme optimale, il est conseillé de nettoyer l’évaporateur toutes deux à quatre semaines (l’évaporation ne va pas diminuer de plus de 30% toutes les 3000 d’utilisation). 2. 2. Retirez le set de bois de l’appareil. 3.
  • Seite 24 TÉLÉCOMMANDE I. Télécommande et panneau de contrôle Il y a trois boutons sur le panneau de contrôle et la télécommande. Les boutons portant les mêmes images ont les mêmes fonctions. A. INTERRUPTEUR : c’est un interrupteur pour allumer et éteindre l’insert. Celui-ci se trouve sur le côté...
  • Seite 25: Utilisation De La Télécommande

    II. Utilisation de la télécommande Cet insert contient une télécommande. Celle-ci est livrée avec des piles. La télécommande ne fonctionne pas sans piles ou lorsque celles-ci sont vides. Pointez la télécommande vers l’insert et pas plus loin qu’à 5 mètres, sinon il est possible que la télécommande ne fonctionne pas comme elle devrait.
  • Seite 26 Wassertankinhalt 1.2L Wirkung bei vollem Wassertank 10~12 Stunden Voltage AC 230V, 50Hz Totale wattage 1710W (210W für MF1520C) Wattage Heizung 1500W (gilt nicht für MF1520C) MF1510H MF1520C Wattage Flammenbild 210W Lampen 7 12VAC 30W Halogen Bulbs Wassertankinhalt 1.2L Wirkung bei vollem Wassertank...
  • Seite 27: Wichtige Spezifikationen

    BEWAREN SIE DIE SPEZIFIZIERUNG FÜR DIE ZUKUNFT WARNUNG Instruktionen müssen streng beachtet werden, da das nicht Beachten ,Verletzungen zur Folge haben können oder zu einer gefährlichen Situation führen kann. WICHTIGE SPEZIFIKATIONEN Warnung Lesen Sie die folgenden Anweisungen sorgfältig um elektrischen Schock, Verletzungen und Brandgefahr zu verhindern.
  • Seite 28 22. Die Heizung nicht direkt unter eine Steckdose platzieren . 23.Wird der Kamin längere Zeit nicht gebraucht oder verschoben, bitte den Wassercontainer leeren. INSTALLATION Dieses Kapitel beinhaltet die Installation des elektrischen Kamins. Mindestens 1 cm frei lassen zwischen elektrischem Kamin und Umbau, um die Installation zu vereinfachen.
  • Seite 29: Wassernachfüllung

    WARNUNG Niemals selbst einen willkürlichen Schaltkreis installieren. Dies sollte ein Elektriker tun, um Feuergefahr und Verletzungen vor zu beugen. 1.Schalte den Kamin aus mit dem Schalter am Apparat. 2. Steck den Stecker in die Steckdose. Das Kabel muss an der Wand entlang liegen. 3.
  • Seite 30 Warnung Ziehe den Stecker aus der Steckdose bevor Sie den Kamin sauber machen oder reparieren. Lampenwechsel Bitte reinigen Sie die Spitze der Lampen regelmäßig (alle 150 Stunden). Kommt weisser oder dunkler Dampf aus dem Apparat, ist wahrscheinlich eine der Lampen defekt. Es sind 5 oder 7 Halogenlampen in dem elektrischen Kamin unter dem Holzset.
  • Seite 31: Verdampfer Sauber Machen

    Verdampfer sauber machen 1. Um von einem optimalen Feuerbild zu geniessen, wird empfohlen, den Verdampfer alle zwei oder vier Wochen sauber zu machen (der Dampf wird dann nicht weniger als 30% werden nach 3000 Stunden Gebrauch). 2. Entferne das Holzset aus dem Apparat. 3.
  • Seite 32: Fernbedienung Und Steuerung

    FERNBEDIENUNG I. Fernbedienung und Steuerung Es gibt drei Knöpfe auf der Steuerung und der Fernbedienung .Die Knöpfe mit der selben Abbil- dung haben die gleiche Funktion. A. HAUPTSCHALTER: Die ist der An- und Ausschalter für den Kamin.Dieser befindet sich an der rechten Seite unter dem Holzset.
  • Seite 33: Verwendung Der Fernbedienung

    II.Verwendung der Fernbedienung Dieser Kamin hat eine Fernbedienung .Diese wird mit Batterien geliefert . Die Fernbedienung funktioniert nicht ohne Batterien, oder wenn diese leer sind. Halten Sie die Fernbedienung zum Richten nicht weiter als 5 Meter vom Kamin entfernt, den sonst is es möglich das die Fernbedienung nicht gut funktioniert .
  • Seite 34 700 mm 666 mm 250 mm 635 mm 685 mm 265 mm Title MF1510H MF1510H 21KG 145 mm 165 mm 635 mm 655 mm 260 mm Title MF1520C MF1520C 10KG...
  • Seite 35 670 mm 621 mm 471 mm 511 mm 250 mm 418 mm 445 mm 660 mm 575,5 mm 187 mm 307,5 mm 265 mm Title MF30H MF1530H 15KG MF1535H 15KG 145 mm 165 mm 448 mm 470 mm 260 mm Title MF1540C MF1540C 7KG...
  • Seite 36 Vreekesweid 30 - 32 +31(0)226 33 14 20 info@rubyfires.com 1721 PR Broek op Langedijk +31(0)226 33 14 29 www.rubyfires.com The Netherlands...

Diese Anleitung auch für:

Mf1530hMf1540c mf1510hMf1535h

Inhaltsverzeichnis