Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Ruby Fires MF1620C Gebrauchsanleitung

Ruby Fires MF1620C Gebrauchsanleitung

Wasserdampfkamin
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MF1620C:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Manual
MF1620C / MF1640C
MF1610H / MF1630H
MF1635H
Version 191016

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ruby Fires MF1620C

  • Seite 1 Manual MF1620C / MF1640C MF1610H / MF1630H MF1635H Version 191016...
  • Seite 2 Five 12VAC 30W Halogen Bulbs Water tank capacity 1.2L Working hours for full water tank 10~12Hours Rated Voltage AC 230V, 50Hz Rated Power 1710W (210W for MF1620C) Power of Heating Apparatus 1500W (Not for MF1620C) MF1610H MF1620C Flame power 210W Specification of the bulb...
  • Seite 3 PleaSe keeP the SPecification for further reFerenCe Warning Operating instructions must be strictly followed; otherwise, it may injure the users or cause a hazard. imPortant SPecificationS WARNING Please read the following specifications thoroughly and follow them carefully to prevent accidental fire, electric shock and physical injury. 1.
  • Seite 4: Installation

    20. Please use the socket with excellent earth, fuse and earth electrode. 21. Please pull out the power plug when cleaning, maintaining or removing the fireplace. 22. Please keep the fireplace and wiring dry when transporting or storing them (remove the water before moving the fireplace).
  • Seite 5: Refilling Water

    4. If there is no satisfactory socket near the selected position, please ask a professional electrician to install the socket behind or near the frame as per requirement. WarninG Do not install an electric circuit or socket arbitrarily in order to prevent fire accidents, elec- tric shock or physical injury.
  • Seite 6: Maintenance

    MaintenanCe Warning Before cleaning and repairing the electric fireplace, please pull out the power plug to pre- vent fire accidents, electric shock or physical injury. replacing the Bulbs Please clean the top of the lamps regularly (every 150 hours). If areas of artificial flame turn dark, please change the bulbs. There are 5 or 7 halogen bulbs in the electric fireplace under the artificial charcoal, you only need to change the problem bulb.
  • Seite 7 atomizer cleaning Top of the lamps sometimes are affected by lime, it can be removed with some vinegar. You can clean the tube (pipe) separately by removing lit together with the lid. 1. In order to enjoy the optimum visual effect of your mist fireplace it is suggested that you clean the water scale and stain on the atomization unit at least every two to four weeks.
  • Seite 8 remote control SPecification I. Remote Controller and Control Panel There are three buttons on the control panels of the remote control and electric fireplace. The buttons with the same characters have the same function. A. POWER SWITCH: This is a rocker switch for the mains power of the electric fireplace, the switch is located on the right hand side underneath the log set.
  • Seite 9 II. Operation of Remote Controller and Control Panel This fireplace includes a remote controller. Please ensure the remote controller is used with batteries included. The remote controller will not work when it is without batteries or batteries out of power. Please direct the remote controller at the electric fireplace at 1-5 meters distance, otherwise the remote controller could not work properly.
  • Seite 10 1.2L Werking op volle water tank 10~12 Uur Voltage AC 230V, 50Hz Totale wattage 1710W (210W voor MF1620C) Wattage verwaming 1500W (geldt niet voor MF1620C) MF1610H MF1620C Wattage vlambeeld 210W Lampen 7 12VAC 30W Halogeen lampen Water Tank inhoud 1.2L...
  • Seite 11 BeWaar SPecificatieS voor latere verWijzing Waarschuwing Instructies moeten goed opgevolgd worden, het niet naleven van deze instructies kunnen de gebruiker verwonden of voor een gevaarlijke situatie zorgen. Belangrijke SPecificatieS Waarschuwing Lees de volgende specificaties zorgvuldig en volg ze op om elektrische schokken, verwondingen en brandgevaar te voorkomen.
  • Seite 12 22. Houd de haard en kabels droog bij het verplaatsen en opslaan (water uit de unit verwijderen). Voorkom beschadiging aan de haard door er voorzichtig mee om te gaan. 23. Om oververhitting te voorkomen moet u de uitlaat vrij laten. 24.
  • Seite 13: Water Bijvullen

    4. Als er geen stopcontact in de buurt van de gewenste plaats is kunt u een elektricien vragen deze te plaatsen. WaarsCHuWinG installeer zelf geen elektrisch circuit naar willekeur. laat een proffesioneel elektricien dit voor u doen om brandgevaar en verwondingen te voorkomen. 1.
  • Seite 14 onDerhouD Waarschuwing haal de stekker uit het stopcontact voordat u de haard schoonmaakt of repareert. lampen vervangen Bovenzijde van de lampen regelmatig (elke ca. 150 uur) schoonmaken. Als er witte of donkere damp uit het apparaat komt, is de kans groot dat er één van de lampen stuk is.
  • Seite 15 Schoonmaken 1. Bovenkant van de lampen slaan soms wat uit door het kalk, dit kunt u verwijderen met wat azijn. Stijgbuis apart schoonmaken van kalk door deksel los te halen. 1. Om van het optimale vuurbeeld te kunnen genieten word het aangeraden om de verdamper elke twee tot vier weken schoon te maken.
  • Seite 16 aFstanDsbeDieninG I. Afstandsbediening en controlepaneel Er zijn drie knoppen op het controlepaneel en op de afstandsbediening. De knoppen met dezelfde afbeelding hebben dezelfde functie A. HOOFDSCHAKELAAR: Dit is een schakelaar om de haard aan en uit te schakelen. Deze bevind zich aan de rechter zijde onder de houtset. B.
  • Seite 17 II. Gebruik van de afstandsbediening Deze haard bevat een afstandsbediening. Deze wordt geleverd met batterijen. De afstandsbediening werkt niet zonder batterijen, of wanneer de batterijen leeg zijn. Richt de afstandsbediening op de haard niet verder dan 5 meter, anders is het mogelijk dat de afstandsbediening niet naar behoren werkt.
  • Seite 18: Guide Rapide

    10~12 Heures complètement rempli Voltage AC 230V, 50Hz Wattage Total 1710W (210W pour MF1620C) Wattage du chauffage 1500W (non valable pour MF1620C) MF1610H MF1620C Wattage de l’image de la flamme 210W Lampes 7 12VAC 30W Halogen Bulbs Contenance en eau du récipient 1.2L...
  • Seite 19 conServez la notice Pour référenceS ultérieureS avertissement Les instructions doivent être strictement suivies, le non respect des instructions peut blesser l’utilisateur ou engendrer des situations dangereuses. SPécificitéS imPortanteS avertissement Lisez les instructions suivantes avec attention et suivez-les afin d’éviter les chocs électriques, blessures et incendies.
  • Seite 20: Installation

    23. Afin d’éviter une surchauffe, laissez l’échappement libre. 24. Le chauffage ne peut pas être placé directement sous une prise. 25. Videz le récipient d’eau lorsque vous n’utilisez pas l’insert pendant une période prolongée ou que vous voulez le déplacer. 26.
  • Seite 21 avertiSSement n’installez pas vous-même un circuit au hasard. laissez un électricien professionnel s’en charger pour vous pour éviter les risques d’incendies et les blessures. 1. Eteignez l’insert avec l’interrupteur sur l’appareil. 2. Mettez la prise. Le câble doit se trouver le long du mur. 3.
  • Seite 22 entretien Avertissement retirez la prise avant de nettoyer ou réparer l’appareil. remplacer les lampes Si une évaporation blanche ou foncée s’échappe de l’appareil, la chance qu’une des lampes soit cassée est grande. Il y 5 ou 7 ampoules halogènes dans l’insert en-dessous du set de bois. Vous ne devez remplacer que l’ampoule qui ne fonctionne pas.
  • Seite 23 nettoyer l’évaporateur Les ampoules les lampes peuvent avoir une certaine de calcaire, il peut être éliminé avec du vinaigre. Nettoyage du tube de vapeur séparément en enlevant la couvercle. 1. Pour profiter d’une image de flamme optimale, il est conseillé de nettoyer l’évaporateur toutes deux à...
  • Seite 24 regulierement. télécommanDe I. Télécommande et panneau de contrôle Il y a trois boutons sur le panneau de contrôle et la télécommande. Les boutons portant les mêmes images ont les mêmes fonctions. A. INTERRUPTEUR : c’est un interrupteur pour allumer et éteindre l’insert. Celui-ci se trouve sur le côté...
  • Seite 25 II. Utilisation de la télécommande Cet insert contient une télécommande. Celle-ci est livrée avec des piles. La télécommande ne fonctionne pas sans piles ou lorsque celles-ci sont vides. Pointez la télécommande vers l’insert et pas plus loin qu’à 5 mètres, sinon il est possible que la télécommande ne fonctionne pas comme elle devrait.
  • Seite 26 Wassertankinhalt 1.2L Wirkung bei vollem Wassertank 10~12 Stunden Voltage AC 230V, 50Hz Totale wattage 1710W (210W für MF1620C) Wattage Heizung 1500W (gilt nicht für MF1620C) MF1610H MF1620C Wattage Flammenbild 210W Lampen 7 12VAC 30W Halogen Bulbs Wassertankinhalt 1.2L Wirkung bei vollem Wassertank...
  • Seite 27: Wichtige Spezifikationen

    BeWaren Sie Die SPezifizierung fÜr Die zukunft WarnunG Instruktionen müssen streng beachtet werden, da das nicht Beachten ,Verletzungen zur Folge haben können oder zu einer gefährlichen Situation führen kann. Wichtige SPezifikationen Warnung Lesen Sie die folgenden Anweisungen sorgfältig um elektrischen Schock, Verletzungen und Brandgefahr zu verhindern.
  • Seite 28 trocken sind (Wasser aus dem Unit entfernen). Beugen Sie einer Beschädigung Ihres Kamins vor, durch sorgfältig damit umzugehen. 22.Halten Sie den Auspuff frei, um Überhitzung verhindern. 23. Die Heizung nicht direkt unter eine Steckdose platzieren . 24.Wird der Kamin längere Zeit nicht gebraucht oder verschoben, bitte den Wassercontainer leeren.
  • Seite 29: Wassernachfüllung

    WarnunG niemals selbst einen willkürlichen Schaltkreis installieren. Dies sollte ein elektriker tun, um feuergefahr und verletzungen vor zu beugen. 1.Schalte den Kamin aus mit dem Schalter am Apparat. 2. Steck den Stecker in die Steckdose. Das Kabel muss an der Wand entlang liegen. 3.
  • Seite 30 Warnung Ziehe den Stecker aus der Steckdose bevor Sie den Kamin sauber machen oder reparieren. lampenwechsel Bitte reinigen Sie die Spitze der Lampen regelmäßig (alle 150 Stunden). Kommt weisser oder dunkler Dampf aus dem Apparat, ist wahrscheinlich eine der Lampen defekt. Es sind 5 oder 7 Halogenlampen in dem elektrischen Kamin unter dem Holzset.
  • Seite 31 verdampfer sauber machen Die Lampen können im Gebrauch mit Kalk bedeckt werden, dieses können Sie mit Essig entfernen. Rohre separat von Kalk sauber machen durch der Deckel lose zu machen. 1. Um von einem optimalen Feuerbild zu geniessen, wird empfohlen, den Verdampfer alle zwei oder vier Wochen sauber zu machen (der Dampf wird dann nicht weniger als 30% werden nach 3000 Stunden Gebrauch).
  • Seite 32 FernbeDienunG I. Fernbedienung und Steuerung Es gibt drei Knöpfe auf der Steuerung und der Fernbedienung .Die Knöpfe mit der selben Abbil- dung haben die gleiche Funktion. A. HAUPTSCHALTER: Die ist der An- und Ausschalter für den Kamin.Dieser befindet sich an der rechten Seite unter dem Holzset.
  • Seite 33 II.Verwendung der Fernbedienung Dieser Kamin hat eine Fernbedienung .Diese wird mit Batterien geliefert . Die Fernbedienung funktioniert nicht ohne Batterien, oder wenn diese leer sind. Halten Sie die Fernbedienung zum Richten nicht weiter als 5 Meter vom Kamin entfernt, den sonst is es möglich das die Fernbedienung nicht gut funktioniert .
  • Seite 34 700 mm 666 mm 250 mm 635 mm 685 mm 265 mm Title MF1610H MF1610H 21KG 145 mm 165 mm 635 mm 655 mm 260 mm Title MF1620C MF1620C 10KG...
  • Seite 35 670 mm 621 mm 471 mm 511 mm 250 mm 418 mm 445 mm 660 mm 575,5 mm 187 mm 307,5 mm 265 mm Title MF1630H MF1630H 15KG MF1635H 15KG 145 mm 165 mm 448 mm 470 mm 260 mm Title MF1640C MF1640C 7KG...
  • Seite 36 Vreekesweid 30 - 32 +31(0)226 33 14 20 info@rubyfires.com 1721 PR Broek op Langedijk +31(0)226 33 14 29 www.rubyfires.com The Netherlands...

Diese Anleitung auch für:

Mf1640cMf1610hMf1630hMf1635h

Inhaltsverzeichnis