Herunterladen Diese Seite drucken
Fiamma Privacy Room F65 Montage- Und Gebrauchsanleitung

Fiamma Privacy Room F65 Montage- Und Gebrauchsanleitung

Markisenvorzelt
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Privacy Room F65:

Werbung

Markisenvorzelt
Awning enclosure
Auvent pour stores
Cierre para toldos
Chiusura per tendalini
Montage- und
DE
Gebrauchsanleitung
Installation and
EN
use instructions
Instructions de montage et
FR
mode d'emploi
ES
Instruciones de montaje y uso
IT
Istruzioni di montaggio e uso
fi amma.com
Fiammastore

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Fiamma Privacy Room F65

  • Seite 1 fi amma.com Montage- und Markisenvorzelt Gebrauchsanleitung Installation and Awning enclosure use instructions Instructions de montage et Auvent pour stores mode d’emploi Cierre para toldos Instruciones de montaje y uso Chiusura per tendalini Istruzioni di montaggio e uso Fiammastore...
  • Seite 2 Product instruction for Instructions de produit pour Instructiones producto para Istruzioni prodotto per Code Description 05925-02- Privacy Room F65/F65S Ducato > 06-06 m 3.20 06016-01- Privacy Room F65/F65S H3 m 3.20 06676-01- Privacy Room F65/F65S 245 - 280 m 3.20...
  • Seite 3 Kontrolle bei der Übernahme Inspection on recpeit of goods Contrôle a la réception Controlo al recibimiento Controllo al ricevimento KIT 98655-899 Fiammastore...
  • Seite 4 Kontrolle bei der Übernahme Inspection on recpeit of goods Contrôle a la réception Controlo al recibimiento Controllo al ricevimento KIT FAST CLIP 2.0 Verpackungsinhalt Package contents Contenu de l’emballage Contenido del embalaje Contenuto dell’imballo Bitte kontrollieren Sie, ob alle Einzelteile einwandfrei sind oder eventuell während dem Transport beschädigt wurden.
  • Seite 5 Montageanleitung Installation instruction Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Führen Sie die Montage des Fast Clip und die entsprechenden Anbringungen an der Markise gemäß den im dazugehörenden Montagekit des Fast Clip vorliegenden Montageanleitungen durch. Execute the installation of the Fast Clip and the fastening to the awning following the instructions of the corresponding Fast Clip fi...
  • Seite 6 Montageanleitung Installation instruction Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Montage der rechten Seitenband und linken Seitenband. Installation of right and left panel. Montage de la côté droite et de la côté gauche. Montaje del panel lateral derecho y izquierdo. Montaggio laterale destro e sinistro.
  • Seite 7 Montageanleitung Installation instruction Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Fiammastore...
  • Seite 8 Montageanleitung Installation instruction Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio F65 S Fiammastore...
  • Seite 9 Montageanleitung Installation instruction Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio F65 - F65 S Nicht für Privacy F65 Kreos 4m/Caravan Not for Privacy F65 Kreos 4m/Caravan Pas pour Privacy F65 Kreos 4m/Caravan No para Privacy F65 Kreos 4m/Caravan Non per Privacy F65 Kreos 4m/Caravan Fiammastore...
  • Seite 10 Montageanleitung Installation instruction Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Zusammensetzung vertikalen Rafters. Nicht für Iveco/Mercedes Sprinter Vertical Rafter assembly. Not for Iveco/Mercedes Sprinter Assemblage Rafter vertical. Pas pour Iveco/Mercedes Sprinter Ensamblado rafter vertical. No para Iveco/Mercedes Sprinter Assemblaggio Rafter verticale.
  • Seite 11 Montageanleitung Installation instruction Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Anbringung des vertikalen Rafters. Vertical Rafter installation. Montage Rafter vertical. Montaje rafter vertical. Montaggio Rafter verticale. Fiammastore...
  • Seite 12 Montageanleitung Installation instruction Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Montage der Frontbände. Installation of front panels. Montage des façades. Montaje de los frontales. Montaggio pannelli frontali. Fiammastore...
  • Seite 13 Montageanleitung Installation instruction Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Fixierung der Erdnägel Hooks fastening Fixation des piquets Fijación de las piquetas Fissaggio picchetti Fiammastore...
  • Seite 14 Montageanleitung Installation instruction Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Fiammastore...
  • Seite 15 Gebrauchsanweisungen und Ratschläge Maintenance instructions Instrucions et conseils Recomendaciones Avvertenze e suggerimenti Fiammastore...
  • Seite 16 überzeugen. Und damit auch Sie sich auf lange Zeit auch Jahre nach dem Erwerb, über Ihr Vorzelt Zip und Ihr Privacy-Room Fiamma freuen können, bitten wir Sie die folgenden, einfachen Ratschläge zu beachten: ANLEITUNGEN ZUR PFLEGE UND INSTANDHALTUNG IHRER MARKISE ZIP UND IHREM PRIVACY-ROOM FIAMMA: 1.
  • Seite 17 Avvertenze e suggerimenti 2. Zusätzliche Informationen für den Endverbraucher Das Vorzelt Zip und das Privacy-Room Fiamma sind sorgfältig hergestellte Artikel. Dennoch ist es möglich, dass sich Besonderheiten der Materialen feststellen, welche als Unvollkommenheit angesehen werden könnten. Diese Eigenschaften jedoch sind abhängig von den jeweiligen Materialen und den spezifi...
  • Seite 18 In order to enjoy your ZIP awning and your Fiamma Privacy-Room for a long time, even for many years after the purchase date, we ask you to follow and to take note of and follow the simple advices below: 1.
  • Seite 19 Avvertenze e suggerimenti 2. Additional information for the consumer The Zip awnings and the Fiamma Privacy-Rooms are made with accuracy, but some characteristics of the materials, which could be interpreted as defects, derive from the materials and from the specifi c work processes, and these characteristics would occur even though Fiamma used advanced and innovative machines and production techniques.
  • Seite 20 Avvertenze e suggerimenti Instructions et conseils Tous nos stores ZIP et nos Privacy-Room Fiamma sont “Made in Italy” et fabriqués selon des standards de grande exigence. En plus de nos contrôles très sévères sur la qualité, nous faisons contrôler nos tissus continuellement par des instituts indépendants afi n de s’assurer de la bonne résistance aux déchirures, à...
  • Seite 21 être perçues comme des imperfections mais qui dépendent des matériaux mêmes et des processus de fabrication ; ces particularités se vérifi ent parfois bien que Fiamma utilise des outils et des techniques de production et de confection avancées et innovatrices.
  • Seite 22 - Cierres de cremallera Fiamma usa sólo las mejores cremalleras que permanecen por mucho tiempo corredizas si se usa regularmente un espray para cierres de cremallera, que se encuentra fácilmente a la venta.
  • Seite 23 Avvertenze e suggerimenti 2. Informaciones adicionales para el consumidor Los toldos Zip y las Privacy-Room Fiamma son fabricados con esmero pero unas particularidades de los materiales, que podrían parecer imperfecciones, dependen de los mismos materiales y de los específi cos procesos de producción estas imperfecciones pueden ocurrir aunque Fiamma use maquinarias y técnicas de producción avanzadas y...
  • Seite 24 Avvertenze e suggerimenti Avvertenze e Suggerimenti Tutte le nostre verande ZIP e le Privacy-Room Fiamma sono ´Made in Italy `e fabbricati secondo standard esigentissimi. Oltre ai nostri severi controlli della qualità, facciamo controllare i nostri tessuti continuamente da istituti indipendenti per accertarne la resistenza allo strappo, resistenza alla pressione dell’acqua, solidità...
  • Seite 25 Fiamma utilizzi macchinari e tecniche di produzione e di confezione avanzate e sempre innovative.
  • Seite 26 Abänderung des Produktes durch den Endverbraucher oder Dritte ohne die Berechtigung durch Fiamma. 4. Für den Fall, dass das Recht der Garantie berechtigt ist, sieht FIAMMA die Regelung des Schadens vor, es ist aber FIAMMA, die entscheidet, ob eine Reparatur oder ein Austausch der defekten Teile durchgeführt wird.
  • Seite 27 FIAMMA reserves the right to refuse the claim. 6. FIAMMA reserves the right to ask for return of the products in order to verify the warranty claim. The cost and risks/insurance of transportation is to be paid by the client. If the warranty request is then verifi...
  • Seite 28 Garantia Fiamma Garanzia Fiamma 1. FIAMMA garantit ses propres produits pour une période de 24 mois à partir de la date d’achat effectué par le consommateur fi nal. 2. Fiamma accepte la garantie pour des dommages dus à un défaut du matériel ou à une non-conformité...
  • Seite 29 1. FIAMMA garantiza los propios productos por un periodo de 24 meses a partir de la fecha de adquisición 2. FIAMMA reconoce la garantía por averías debidas a defectos de la lona o que no son en conformidad de producción.
  • Seite 30 Garantia Fiamma Garanzia Fiamma 1. FIAMMA garantisce i propri prodotti per un periodo di 24 mesi dalla data di acquisto da parte del consumatore fi nale. 2. FIAMMA riconosce la garanzia per danni dovuti a difetti del materiale o non conformità di produzione.
  • Seite 31 Als Zübehor Optional En option Opcional Optional SKIRTING optional 98655-090 Wagenschützen Wind protection Paravent pour véhicle Cierre antivento Chiusura anti-vento KIT REPAIR PLUS optional 98655-466 Reparaturkit für Markisentuch und dem Vorzeltgewebe Repairing kit for awning canopy and enclosure fabric Kit reparation pour toile de store et tissus de l’auvent Kit reparación para lona, toldo y tejido para privacy...
  • Seite 32 Als Zübehor Optional En option Opcional Optional TIE-DOWN S optional 98655-567 (yellow) optional 98655-133 (black) TIE-DOWN optional 98655-128 (yellow) optional 98655-129 (black) DOOR POLE optional 05161-02- Fiammastore...
  • Seite 33 Hinweis Note Note Notas Note Fiammastore...
  • Seite 34 Hinweis Note Note Notas Note Fiammastore...
  • Seite 35 Hinweis Note Note Notas Note Fiammastore...
  • Seite 36 fi amma.com All rights reserved. Fiamma S.p.A. reserves the right to modify at any time, without notice, prices, materials, specifi cations and models or to cease production of any model. Fiamma SpA - Italy G0_IS_98690-778_revD Via San Rocco, 56 Fiammastore 02/2014...

Diese Anleitung auch für:

Privacy room f65sPrivacy room