Herunterladen Diese Seite drucken

Siemens 3SE28 Serie Betriebsanleitung Seite 12

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 3SE28 Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Fig. VI:
Acionamento
V
Rapidez máxima de operação 1,5 m/s
max
F
Potência mínima na direção de operação 10 N
min
O chaveamento da chave de proteção só é possível
com o respetivo acionador de codificação tripla.
Sentido de rotação: linear ou radial
Notas: cabeça de acionamento só é deslocável
em 4 x 90 ° com o acionador inserido.
Não utilize o sensor de posição como batente mecâ-
nico!
Elementos de chaveamento -chaves lentas com chaveiros
(NA) e abridores (NF) forçados
(características de conexão conforme EN 50013).
Advertências referentes ao acionador
De modo a assegurar o nível de segurança, os acionadores
podem apenas ser utilizados juntamente com a respectiva
chave de proteção.
Monte o sensor de posição e o acionador, de modo a que o
acionador possa entrar sem grandes forças transversais, na
cabeça de acionamento.
O acionador só pode ser entregue a pessoas que, devido à
sua formação e experiência têm conhecimentos sobre as
normas e determinações de segurança. Esta indicação
serve para garantir uma proteção adequada para o Homem
e máquina e para detetar atempadamente eventuais utili-
zações inadequadas. Se o acionador estiver em mãos de
pessoas sem autorização, isso poderá levar a manipu-
lações do dispositivo de proteção e a um consequente aci-
dente.
P. f. transmita as informações aos clientes que irão instalar
os acionadores separados, de modo a que esses sejam
apenas colocados à disposição de pessoas autorizadas.
Fig. VII:
Descrição do sistema/proposta de aplicação
A porta de proteção está fechada durante o funcionamento
da máquina. O acionador situa-se na chave de proteção e
está fechado no mesmo. Neste caso os percursos de libe-
ração do módulo de avaliação estão fechados e o percurso
de liberação do módulo de controle aberto. Para fins de
manutenção é necessário aceder com a mão, por trás da
grelha de proteção, após a desativação da máquina.
Isto provoca a abertura dos percursos de liberação no
módulo de avaliação e a desativação do plano de potência
na máquina. Visto que o momento perigoso da máquina
não é desativado de imediato, a chave de proteção só pode
liberar o acionador após a paragem da mesma. Para este
efeito um módulo de controle como, p. ex., um controlador
de imobilização ou um módulo de retardamento toma as
providências necessárias. Com a porta de proteção aberta
os contatos de segurança (abridor de separação forçada
) evitam a reativação da máquina. Os chaveiros (NA)
adicionais podem ser utilizados como contatos sinalizado-
res. Essas funções não servirão mais para a segurança,
mas para a disponibilidade da máquina.
12
Com os módulos de avaliação adequados é possível incluír
os chaveiros (NA) como controle adicional no circuito de
segurança.
O par de contatos para o controle é ligado de união positiva
pelo acionador, de modo a permitir que a posição da porta
de proteção seja imediatamente detetada. O par de conta-
tos para o cotrole do meio de isolamento está ligado por
união positiva ao trinco de bloqueio, de modo a que a falha
do dispositivo de retenção seja detetado pelo comando.
Um integrado dispositivo de fechamento de falha evita que
o meio de isolamento se situe em posição de bloqueio,
apesar de o acionador ainda se situar fora da posição de
bloqueio. Assim sendo, é igualmente possível utilizar este
par de contatos para o controle do dispositivo de proteção.
A possibilidade do controle mútuo implica que, com a inte-
gração em comandos de segurança com os adequados con-
ceitos de segurança, seja possível realizar a categoria 3
segundo EN 954-1.
Dados técnicos
Grau de proteção
Corrente térmica medida I
th
Temperatura ambiente
Tensão de isolamento medida U
Corrente de operação medida I
Corrente de operação magnética
Duração de acionamento ED
Potência de conexão P
Proteção contra curto-circuito (DIN VDE 0660 parte 200)
Aplicações de fusíveis DIAZED
Chave de proteção à fiação
Característica C conforme
DIN VDE 0641
IP 67
10 A
–30 até +70 °C
250 V
i
CA 12: 230 V 10 A,
e
CA 15: 230 V 4 A,
CC 12: 220 V 1 A,
CC 13: 220 V 0,4 A
CC 24 V,
CA 110 até 130 V,
CA 230 V
100 %
5,2 W
10 A Dz
6 A TDz
10 A
3ZX1012-0SE38-1AA1

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

3se38 serie3zx1012-0se38-1aa1