Uwagi dotyczące bezpieczeństwa 1. Przed pierwszym użyciem należy zapoznać się dokładnie z instrukcją i zachować ją na przyszłość. 2. Należy uwzględnić wszystkie ostrzeżenia i środki ostrożności łącznie z etapami montażu. Z maszyny można korzystać jedynie zgodnie z jej przeznaczeniem. 3. Mając na względzie własne bezpieczeństwo, produkt należy zmontować i użytkować zgodnie z niniejszą...
Lista części 1 x rama 1 x śruba M8*70 mm z nakrętką 1 x wspornik 1 x łącznik 2 x zaślepki Trzpień blokujący Klucz Pokrętło 2 x śruba M7*50 mm z nakrętką Uwaga! Część podzespołów może być już złożona !
Seite 4
Montaż 1) Połącz wspornik (2) z łącznikiem (3) używając 2 śrub M7*50mm 2) Połącz ramę (1) z łącznikiem (3) używając śruby M8*70mm 3) Nałóż zaślepki na wspornik...
Konserwacja Właściwa konserwacja urządzenia wpływa znacząco na jego żywotność. Niewłaściwa konserwacja może spowodować uszkodzenie bieżni lub skrócić żywotność produktu. Wszystkie części należy regularnie sprawdzać i dokręcać. Zużyte części należy natychmiast wymienić. Czyszczenie Regularne czyszczenie długą żywotność produktu. Po każdym treningu: Wytrzyj powierzchnie czystą, miękką i wilgotną szmatką, aby usunąć pozostałości potu.
SAFETY PRECAUTIONS 1. Read this manual carefully before first using and retain it for future reference. 2. Observe all warnings and preacutions including assembly steps. Use it only for intended purpose. 3. Assemble and use it only according to this manual to assure your safety. Inform all other users about safe usage.
Parts list 1 x main frame 1 x set screw M8*70 mm 1 x pc foot tube 1 x connecting pipe 2 x foot cover latch pin Wrench knob 2 x set screw M7*50 mm Note! Please note that some of the part might be preassembled !
Seite 8
Assembling proces 1) Connect connecting pipe (3) with foot pipe (2) with 2pcs of M7*50mm screws 2) Connect main frame (1) with connecting pipe using M8*70mm screws 3) Install the food covers (4)
Seite 9
Maintenance Proper maintenance is very important to ensure a faultless and operational condition of the treadmill. Improper maintenance can cause damage to the treadmill or shorten the life of the product. All parts must be checked and tightened regularly. Worn out parts must be replaced immediately. Cleaning Regular cleaning of the striding belt ensures a long product life.
Bezpečnostní pokyny 1. Před prvním použitím je potřeba seznámit se přesně s návodem a uschovat si jej do budoucnosti. 2. Mějte na paměti všechna upozornění a bezpečnostní opatření včetně montážních kroků. Stroj lze používat pouze k určenému účelu. 3. S ohledem na vlastní bezpečnost by měl být výrobek sestaven a používán v souladu s tímto návodem.
Seznam částí 1 x Rám 1 × šroub M8*70MM s maticí podpěra 1 x konektor 2 x Záslepky Zajišťovací čepy Klíč knoflík 2 x šroub M7*50MM s maticí Pozor: Některé komponenty již mohou být smontované!
Instalace 1) Spojte podpěru (2) s konektorem (3) pomocí 2 šroubů M7*50mm 2) Rám (1) spojte s konektorem (3) pomocí šroubuM8*70mm 3) Nasaďte záslepku na podpěru...
Seite 13
Údržba Správná údržba přístroje výrazně ovlivňuje jeho životnost. Nesprávná údržba může běžecký pás poškodit nebo zkrátit jeho životnost. Všechny části musí být pravidelně kontrolovány a dotaženy. Opotřebované díly se musí okamžitě vyměnit. Čištění Pravidelné čištění, dlouhá životnost produktu. Po každém tréninku: otřete povrch čistým,měkkým a vlhkým hadříkem, abyste odstranili zbytky potu. Fáze rozcvičky Tato fáze má...
Sicherheitsanmerkungen Vor dem ersten Gebrauch sollte die unten stehende Bedienungsanleitung sorgfältig durchgelesen und für die Zukunft aufbewahrt werden. Es sollten alle Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen sowie die einzelnen Montageschritte berücksichtigt werden. Nutzen Sie das Gerät nur gemäß seinem Verwendungszweck. Um die eigene Sicherheit nicht zu gefährden, sollte das Produkt gemäß dieser Anleitung aufgebaut und verwendet werden.
Seite 15
Stückliste 1 x rahmen 1 x Schraube M8*70 mm mit Mutter 1 x Stütze 1 x Verbindungsstück 2 x blende Arretierungsstift Schlüssel Drehknopf Schraube M7*50mm mit Mutter Achtung: Ein Teil der Elemente kann bereits zusammengesetzt sein!
Seite 16
Installation 1) Verbinden Sie die Halterung (2) mit dem Verbindungsstück (3) mit 2 M7 * 50mm Schrauben 2) Verbinden Sie den Rahmen (1) mit der M8*70mm Schraube mit dem Verbindungsstück Setzen Sie die Kappen auf die Halterung 3) Nasaďte záslepku na podpěru...
Wartung Eine richtig durchgeführte Wartung beeinflusst deutlich die Lebensdauer des Gerätes. Falsch durchgeführte Wartungen können Beschädigungen der Laufbahn oder eine Verkürzung der Produktlebensdauer zur Folge haben. Alle Teile sollten regelmäßig geprüft und angezogen werden. Verbrauchte Teile sollten sofort ausgetauscht werden. Reinigung Die regelmäßige Reinigung des Laufbandes gewährleistet lange Lebensdauer des Produktes.
KARTA GWARANCYJNA Nazwa artykułu: Kod EAN: Data sprzedaży: WARUNKI GWARANCJI 1. Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium RP na okres: 24 miesięcy od daty sprzedaży w przypadku użytku domowego; 12 miesięcy w przypadku użytku komercyjnego 2. Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta: czytelnie i poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej z pieczątką...
GUARANTEE CARD Article name: EAN code: Date of sale: GUARANTEE TERMS 1. The Seller provides guarantee on behalf of the Guarantor within the territory of the Republic of Poland for the period of: 24 months for home use; 12 months for commercial use 2.
ZÁRUČNÍ LIST Název produktu: EAN kód: Datum prodeje: ZÁRUČNÍ PODMÍNKY 24 měsíců pro Prodávající jménem Ručitele poskytuje záruku na území Polska po dobu 24 měsíců od data prodeje: domácí použití; 12 měsíců pro komerční použití Záruka bude respektována obchodem nebo servisem po předložení zákazníkem: čitelně...
GARANTIEKARTE Artikelname: EAN-Code: Verkaufsdatum: GARANTIEBEDINGUNGEN 3. Der Verkäufer gewährt im Namen des Garanten eine Garantie für: 24 Monate für den Heimgebrauch; 12 Monate bei gewerblicher Nutzung 4. Die Garantie wird von dem Laden oder dem Service nach Vorlage: der leserlich und korrekt ausgefüllten Garantiekarte mit Verkaufsstempel und Unterschrift des Verkäufers eines gültigen Kaufnachweises für das Gerät mit dem Verkaufsdatum / Rechnung/ der beanstandeten Ware...
Seite 22
SERWIS: ul. Pyskowicka 14, 41-807 Zabrze IMPORTER: ABISAL Sp.Z.O.O., ul. Świętej Elżbiety 6, 41-905 Bytom abisal@abisal.pl...