Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ORSO 1500:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
1500·2000·2500
ORSO
ES. Instrucciones de uso
EN. Instructions for use
FR. Mode d'emploi
DE. Gebrauchsanleitun
IT.
Istruzioni per l'uso
PT. Instruções de uso
CA. Instruccions d'ús
NL. Gebruiksaanwijzing
PL. nstrukcja obsługi
RO. Instrucțiuni de utilizare
BG. Инстрүкция заупотреба
CS. Návod k pouzití
AR.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Supra ORSO 1500

  • Seite 1 1500·2000·2500 ORSO ES. Instrucciones de uso EN. Instructions for use FR. Mode d’emploi DE. Gebrauchsanleitun Istruzioni per l’uso PT. Instruções de uso CA. Instruccions d’ús NL. Gebruiksaanwijzing PL. nstrukcja obsługi RO. Instrucțiuni de utilizare BG. Инстрүкция заупотреба CS. Návod k pouzití...
  • Seite 3: Antes Del Uso

    No deje el aparato desatendido mientras esté en uso. RADIADORES DE ACEITE No deje nunca el aparato conectado y sin ORSO 1500 · ORSO 2000 · ORSO 2500 vigilancia. Ahorrará energía y prolongará la vida del aparato. DESCRIPCIÓN No use el aparato para secar mascotas o animales.
  • Seite 4 Prepare el aparato para la función que desee realizar: DISPOSITIVO DE SEGURIDAD ANTIVUELCO El aparato cuenta con un dispositivo de Desenrolle completamente el cable antes de seguridad antivuelco que lo desconecta en enchufarlo. caso de estar colocado incorrectamente. Extraiga de su alojamiento la longitud de cable necesaria.
  • Seite 5 humo. Ello se debe a la quema de eventuales depósitos de polvo acumulados en el elemento de calefactor y carece de importancia. Para evitarlo se recomienda limpiar previamente el interior del aparato a través de la rejilla con un aspirador o aire a presión.
  • Seite 6: Before Use

    Never leave the appliance connected and Oil radiators unattended if is not in use. This saves energy ORSO 1500 · ORSO 2000 · ORSO 2500 and prolongs the life of the appliance. Do not use the appliance to dry pets or DESCRIPTION animals.
  • Seite 7 ANTI-TIPPING SAFETY DEVICE Extend the cable completely before plugging The appliance has an anti-tipping safety device it in. that turns it off if the working position is not the Take the length of cable required out of the correct one. housing.
  • Seite 8: Montage Des Roues

    Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Cela permettra RADIATEURS À HUILE d’économiser de l’énergie et de prolonger la ORSO 1500 · ORSO 2000 · ORSO 2500 durée de vie utile de l’appareil. DESCRIPTION Ne pas utiliser l’appareil sur des animaux domestiques ou sur tout autre animal.
  • Seite 9 DISPOSITIF DE SÉCURITÉ ANTI- Préparer l’appareil pour la fonction que vous souhaitez réaliser : RENVERSEMENT L’appareil dispose d’un dispositif de UTILISATION sécurité anti-renversement qui se charge de déconnecter l’appareil dans le cas où la S’aDérouler complètement le câble avant de le position de travail ne soit pas correcte.
  • Seite 10 les grilles de l’appareil, l’intérieur de ce dernier à l’aide d’un aspirateur ou d’un jet d’air sous pression.
  • Seite 11: Utilização E Cuidados

    Não exponha o aparelho a temperaturas extremas. Não deixe o aparelho sem vigilância enquanto RADIADORES A ÓLEO estiver em funcionamento. ORSO 1500 · ORSO 2000 · ORSO 2500 Nunca deixe o aparelho ligado e sem DESCRIÇÃO vigilância. Poupará energia e prolongará a vida do aparelho.
  • Seite 12 ASAS DE TRANSPORTE na potência máxima durante 2 horas numa divisão bem ventilada. Este aparelho dispõe de uma pega na sua Prepare o aparelho de acordo com a função a parte lateral para transporte fácil e cómodo. realizar: (E). UTILIZAÇÃO DISPOSITIVO DE SEGURANÇA ANTI- Desenrole completamente o cabo antes de o INCLINAÇÃO...
  • Seite 13 Nota: Se colocar o aparelho em funcionamento na função de aquecimento, depois de este estar muito tempo parado ou a funcionar só com a função de ventilação, é possível que inicialmente liberte um algum fumo. Isto sem quaisquer consequências, uma vez que apenas está...
  • Seite 14: Prima Dell'utilizzo

    Non lasciare mai l’apparecchio collegato alla rete elettrica e senza controllo. Si otterrà un Radiatori ad olio risparmio energetico e si prolungherà la vita ORSO 1500 · ORSO 2000 · ORSO 2500 dell’apparecchio stesso. Non usare l’apparecchio su animali. DESCRIZIONE Non utilizzare l’apparecchio per asciugare...
  • Seite 15 MANIGLIA/E DI TRASPORTO Preparare l’apparecchio secondo la funzione che si desidera realizzare. Questo apparecchio dispone di manici laterali per semplificare il trasporto (F). (E). Srotolare completamente il cavo prima di DISPOSITIVO DI SICUREZZA ANTIRIBALTAMENTO attaccare la spina. Estrarre il cavo alla lunghezza necessaria. L’apparecchio dispone di un dispositivo di Collegare l’apparecchio alla rete elettrica.
  • Seite 16 riscaldamento, senza alcuna conseguenza. Questo fenomeno può essere evitato con la pulizia previa dell’interno dell’apparecchio, attraverso le sue fessure, utilizzando un aspirapolvere o un getto d’aria a pressione.
  • Seite 17 No feu servir l’aparell per assecar mascotes o RADIADORS D’OLI animals. ORSO 1500 · ORSO 2000 · ORSO 2500 No feu servir l’aparell per assecar peces tèxtils de cap tipus. DESCRIPCIÓ ATENCIÓ: No deixeu l’aparell en funcionament mentre dormiu;...
  • Seite 18 ÚS DISPOSITIU DE SEGURETAT ANTIBOLCADA Esteneu completament el cable abans d’endollar-lo. L’aparell té un dispositiu de seguretat Traieu del seu allotjament la longitud de cable antibolcada que desconnecta l’aparell en cas necessària. que la posició de treball no sigui la correcta. Connecteu l’aparell a la xarxa elèctrica.
  • Seite 19 les escletxes de l’aparell amb l’ajuda d’una aspiradora o amb un doll d’aire a pressió...
  • Seite 20: Bezeichnung

    Umgebungstemperatur unter 2º C sinken kann. Das Gerät darf keinen extremen Temperaturen Ölradiatoren ausgesetzt werden. ORSO 1500 · ORSO 2000 · ORSO 2500 Das Gerät nicht unbeaufsichtigt lassen, während es in Betrieb ist. BEZEICHNUNG Das Gerät nie am Stromnetz angeschlossen und ohne Aufsicht lassen.
  • Seite 21: Reinigung

    GEBRAUCHSANWEISUNG Rollen Sie das Kabel auf und legen Sie es in sein Fach. Das Kabelfach ermöglicht es, die benötigte VOR DEM GEBRAUCH Kabellänge herauszuziehen und zu nutzen, wodurch die Gefahr eines Unfalls vermieden Vergewissern Sie sich, dass Sie das gesamte wird.
  • Seite 22 weder Löse- oder Scheuermittel noch Produkte mit einem sauren oder basischen pH-Wert wie z.B. Lauge. Lassen Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in die Belüftungsöffnungen eindringen, um Schäden an den inneren Funktionsteilen des Gerätes zu vermeiden. Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen und nicht unter den Wasserhahn halten.
  • Seite 23: Gebruik En Onderhoud

    Laat het apparaat nooit aan staan zonder Oliekachels toezicht. U bespaart hierdoor energie en ORSO 1500 · ORSO 2000 · ORSO 2500 verlengt tevens de levensduur van het apparaat. BESCHRIJVING Gebruik het apparaat niet om (huis-) dieren te drogen.
  • Seite 24: Thermische Beveiliging

    HANDVATEN VOOR TRANSPORT Bereid het apparaat voor op de gewenste functie: Dit apparaat beschikt over handvaten aan de zijkant voor een gemakkelijk en comfortabel GEBRUIK transport. (E). Rol de kabel helemaal af alvorens de stekker BESCHERMING TEGEN OMVALLEN in het stopcontact te steken. Trek de gewenste hoeveelheid kabel uit het Het apparaat beschikt over een kabelvak.
  • Seite 25 Opmerking: Wanneer het apparaat langere tijd opslagen is of alleen als ventilator is gebruikt, kan er een kleine hoeveelheid rook vrijkomen wanneer het weer als verwarming wordt gebruikt. Dit wordt veroorzaakt door de verbranding van stof op het verwarmingselement en is niet gevaarlijk. Men kan dit vermijden door de binnenkant van het apparaat eerst via de openingen van het rooster te reinigen met een stofzuiger of...
  • Seite 26: Instrucțiuni De Utilizare

    Nu lăsați niciodată aparatul conectat și nesupravegheat dacă nu este utilizat. Astfel se Radiatoare cu ulei economisește energie și se prelungește durata ORSO 1500 · ORSO 2000 · ORSO 2500 de viață a aparatului. Nu utilizați aparatul pentru a usca animalele DESCRIERE domestice sau sălbatice.
  • Seite 27 Indicatorul luminos (A) se va aprinde. Selectați puterea dorită. Aparatul are un dispozitiv de siguranță care Rotiţi butonul termostatului în poziţia previne supraîncălzirea sa. temperaturii dorite. Dacă aparatul se oprește singur și nu pornește În timpul utilizării aparatului, beculeţul (A) se din nou, deconectați-l de la rețeaua de...
  • Seite 28 după ce acesta a fost utilizat numai pe post de ventilator, acesta poate produce o cantitate mică de fum. Acest lucru nu este important și se datorează depozitelor de praf arse ale convectorului care s-au acumulat pe corpul de încălzit. Acest fenomen poate fi evitat prin curățarea prealabilă...
  • Seite 29: Montaż Kół

    2 ºC. Nie wystawiać urządzenia na wysokie Grzejnik olejowy temperatury. ORSO 1500 · ORSO 2000 · ORSO 2500 Nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru w czasie jego działania. OPIS Nie pozostawiać nigdy urządzenia podłączonego i bez nadzoru. W ten sposób A.
  • Seite 30 OSADZENIE KABLA Aby pozbyć się zapachu, jaki wydostaje się z urządzenia przy jego pierwszym użyciu, Miejsce na kabel znajduje się w dolnej tylnej zaleca się włączyć urządzenie na maksymalną części urządzenia. (D). moc przez 2 godziny w dobrze wentylowanym pomieszczeniu. Przygotowanie urządzenie do pracy w UCHWYTY DO PRZENOSZENIA zależności od czynności, którą...
  • Seite 31 Jeśli urządzenie nie jest utrzymywane w odpowiednio dobrym stanie czystości, jego powierzchnia może się niszczyć i wpływać w sposób niedający się powstrzymać na okres trwałości urządzenia oraz prowadzić do niebezpiecznych sytuacji. Uwaga: Po okresie długiego przechowywania w trakcie uruchomienia może pojawić się niewielka ilość...
  • Seite 32 Не съхранявайте уреда на места, където е възможно околната температура да падне под 2 ºC. Mаслени радиатори Не излагайте уреда на крайно висока ORSO 1500 · ORSO 2000 · ORSO 2500 температура. Моля не оставяйте уреда без наблюдение, ОПИСАНИЕ докато работи.
  • Seite 33 МЯСТО ЗА СЪХРАНЕНИЕ НА КАБЕЛА За да премахнете миризмата, отделяща се при първата употреба на уреда, препоръчва В долната задна част на уреда се намира се да го поддържате включен на на хранилището за кабела. (D). максимална мощност в продължение 2 часа, в...
  • Seite 34 течност, нито го поставяйте под крана на чешмата. Ако уредът не се поддържа чист, повърхността му може да се повреди, и това необратимо да засегне продължителността на живота му, а също и да стане повод за произшествия. Забележка: В случай, че отново пристъпите към...
  • Seite 35: Χρηση Και Συντηρηση

    όσο είναι ακόμα ζεστή. Μη φυλάσσετε τη συσκευή σε μέρη όπου η Θερμάστρα καλοριφέρ λαδιού θερμότητα δωματίου μπορεί να είναι κάτω από ORSO 1500 · ORSO 2000 · ORSO 2500 2 ºC. Μην εκθέτετε τη συσκευή σε ακραίες ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ θερμοκρασίες.
  • Seite 36 Ορισμένα τμήματα της συσκευής έχουν αποφεύγοντας καταστάσεις όπου ενέχεται λιπανθεί ελαφρώς. Επομένως, όταν θα θέσετε κίνδυνος ατυχήματος. τη συσκευή σε λειτουργία για πρώτη φορά, Καθαρίζετε τη συσκευή. μπορεί να αναδυθεί λίγος καπνός. Σύντομα, αυτός ο καπνός θα πάψει να αναδύεται. ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ...
  • Seite 37 Σημείωση: Μετά από μια μακρά περίοδο αποθήκευσης ή αν η συσκευή είχε χρησιμοποιηθεί αποκλειστικά ως ανεμιστήρας, ίσως όταν ξαναχρησιμοποιηθεί ως θερμαντικό σώμα να απελευθερωθεί μικρή ποσότητα καπνού. Αυτό οφείλεται σε ενδεχόμενες επικαθίσεις σκόνης που έχουν συσσωρευτεί στο σώμα του καλοριφέρ και είναι...
  • Seite 38: Montáž Koleček

    To šetří energii a prodlužuje životnost spotřebiče. OLEJOVÉ RADIÁTORY Přístroj nepoužívejte k sušení domácích zvířat. ORSO 1500 · ORSO 2000 · ORSO 2500 Přístroj nepoužívejte k sušení textilií. POPIS UPOZORNĚNÍ: Uživatel nemůže spát, když je spotřebič...
  • Seite 39: Tepelná Ochrana

    Připojte spotřebič do sítě. Pokud se přístroj sám vypne, ale sám se Zapněte přístroj vypínačem „on/off“. znovu nezapne, odpojte jej od sítě a před Zapněte přístroj knoflíkem „on/off“. opětovným připojením počkejte přibližně 15 Kontrolka (A) se rozsvítí. minut. V případě, že se přístroj znovu nezapne, Vyberte požadovaný...
  • Seite 40 ‫ تاجتنم الو ةبيذم داوم مدختست ال‬ ‫.ةبولطملا ةوقلا ددح‬ ‫ لثم يساسأ وأ يضمح ينيجورديه مقر رصنعب‬ ‫ ىتح ةرارحلا ميظنتب مكحتلا ةادأ ردأ‬ ‫.زاهجلا فيظنتل ةطشاك تاجتنم الو تاضيبملا‬ ‫.ةبولطملا ةرارحلا ةجردل بسانملا عضولا يف اهعضو‬ ‫ لالخ نم لخدي رخآ لئاس وأ ءاملا عدت ال‬ ‫ لصتي فوس زاهجلا لامعتسا ءانثأ‬ ‫ .زاهجلل ةيلخادلا ءازجألا فلت عنمل ةيوهتلا تاحتف‬ ‫ اذهو ،يئاقلت لكشب يئوضلا رشؤملا لصفنيو‬ ‫ رخآ لئاس يأ وأ ءاملا يف زاهجلا سطغت ال‬ ‫ ىلع ظافحلل نيخستلا رصانع ليغشت ىلإ ريشي‬ ‫.روبنصلا تحت هعضت الو‬ ‫.ةبولطملا ةرارحلا ةجرد‬ ‫ نم ةديج ةلاح يف زاهجلا ظفح متي مل اذإ‬ ‫ ىلع ةلاحم ال رثؤيو فلتي دق هحطس نإف ،ةفاظنلا‬ ‫زاهجلا لامعتسا نم ءاهتنالا دعب‬ ‫.ريطخ عضو ىلإ يدؤيو زاهجلا رمع ةدم‬ ‫ ىندألا عضولا ىتح ةرارحلا مظنم ردأ‬ ‫ ةليوط نيزخت ةرتف دعب :ةظحالم‬ (MIN). ‫ ةريغص ةيمك ثعبنت همادختسال ةدوعلا دنع نكمي‬ ‫/ليغشتلا حاتفم مادختساب زاهجلا فقوأ‬ ‫ مكارتملا رابغلا قرح ىلإ عجري اذهو .ناخدلا نم‬ ‫ءافطإلا‬ ‫ اذه بنجتل .ةيمهأ هل سيلو نيخستلا رصنع يف‬ ‫ رايتلا ردصم نم زاهجلا سباق لصفا‬ ‫ لالخ نم زاهجلا لخاد ًاقبسم فيظنت نسحتسي‬ ‫.يئابرهكلا‬ ‫.طوغضملا ءاوهلاب وأ ةيئابرهك ءاوه ةسنكمب ةكبشلا‬ ‫.هظفح ناكم يف هعضو كلسلا عمجا‬ ‫ جارختسا كلسلا ظفح ناكم حيتي‬ ‫ ىلإ يدؤي امم ،كلسلا نم يرورضلا لوطلا ديوزتو‬ ‫.ثداوحلا رطخ تالاح بنجت‬ ‫.زاهجلا فظن‬ ‫كلسلا ةرجح‬ ‫ ءزجلا يف كلسلا ظفح ناكم عقي‬ ‫( .زاهجلا نم يفلخلا يلفسلا‬D). ‫لقنلا ضباقم‬...
  • Seite 41 ‫ تاناويحلا فيفجتل زاهجلا لمعتست ال‬ ‫.تاناويحلا نم اهريغ وأ ةفيلألا‬ ‫) )ترجمة أصلية التعليمات‬ ‫ عطق فيفجتل زاهجلا لمعتست ال‬ ‫.عون يأ نم تاجوسنملا‬ ‫ةيئابرهكلا ةيتيزلا ئفادملا‬ ‫ ءانثأ لمعي زاهجلا كرتت ال :هيبنت‬ ORSO 1500 · ORSO 2000 · ORSO 2500 ‫.تاباصإل ضرعتلا رطخ كانهف ؛مونلا‬ ‫ ،بابسألا نم ببس يأل تيزلا قرتحا اذإ‬ ‫فصولا‬ ‫ ءاطغلاب رانلا ئفطأو ءابرهكلا نم زاهجلا لصفا‬ ‫ ال .خبطملا نم ةريبك شامق ةعطقب وأ ةيناطبب وأ‬ A. ‫فصولا‬ ‫.ءاملاب ًادبأ ئفطت‬ B. ‫فصولا‬ ‫ يف هعضو ىتح ةرارحلا مظنم ةركب ردأ‬ C. ‫فصولا‬ ‫( عضولا‬MIN.). ‫. ًامئاد ةأفطم ةاوكملا نأ ينعي ال اذه‬ D. ‫فصولا‬ E. ‫ضبقم‬ ‫تالجعلا تيبثت‬ F. ‫ضبقم‬ ‫ ىلع ًاسأر زاهجلا عض ،تالجعلا تيبثتل‬...
  • Seite 42: Garantia E Assistência Técnica

    Dieses Produkt ist von der gesetzlichen Garantie GARANTÍA Y ASISTENCIA TÉCNICA gemäss der geltenden Gesetzgebung geschützt. Este producto goza del reconocimiento y protec- ción de la garantía legal de conformidad con la le- Um Ihre Rechte und Interessen geltend zu gislación vigente.
  • Seite 43 serveis d’assistència tècnica oficials. unuia dintre serviciile noastre oficiale de asistență tehnică. Podrà trobar el més proper accedint al següent enllaç web: http://taurus-home.com/ Puteți găsi cel mai apropiat serviciu de asistență tehnică accesând următorul link web: http:// taurus-home.com/ També pot demanar informació relacionada De asemenea, puteți solicita informații conexe, posant-se en contacte amb nosaltres al telèfon contactând-ne (consultați ultima pagină...
  • Seite 44 За да упражните правата си на потребител следва да се насочите към някой от нашите оторизирани сервизи. ‫الضامن واملساعدة التقنية‬ Най-близкия до Вас сервиз можете да .‫يحظى هذا املنتج باالع رت اف والحامية من الضامن القانوين وف ق ًا للترشيعات النافذة‬ откриете...
  • Seite 45 Guinea BP 206, GN, Conakry (224) 622204545 Hong Kong Unit H,13/F., World Tech Centre, Hong kong (852) 2448 0116 / 9197 3519 Hungary Késmárk utca 11-13, 1158, Budapest +36 1 370 4519 India C-175, Sector-63, Noida, Gautam Budh (+91) 120 4016200 Nagar - 201301, Delhi Ivory Coast 01 Rue Des Carrossiers-Zone 3, B.P 3747,...
  • Seite 48 23/02/2022...

Diese Anleitung auch für:

Orso 2000Orso 2500

Inhaltsverzeichnis