Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
QUICKMIX 2

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Supra QUICKMIX 2-1500

  • Seite 1 QUICKMIX 2...
  • Seite 5 E. Turbo (2000 T uniquement) SYSTÈME EXCLUSIF QUICKMIX 2 • Les convecteurs Quickmix 2 de SUPRA sont équipés d’un système exclusif de distribution d’air chaud. • La technologie Quickmix 2 permet une excellente répartition de l’air chaud dans la pièce. Les 2 lames de la grille de sortie d’air provoquent des turbulences, ainsi l’air chaud ne monte pas...
  • Seite 6 INFORMATIONS DE CHAUFFAGE DÉCENTRALISÉ Référence(s) du modèle: Quickmix 2 - 1500 (a) - Quickmix 2 - 2000 (b) - Quickmix 2 - 2500 (c) - Quickmix 2 - 2000 T (d) Puissance thermique 1,50 kW (a) Puissance thermique nominale P 2,00 kW (b+d) 2,50 kW (c) 0,75 kW (a)
  • Seite 7 Contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de fenêtre ouverte Option contrôle à distance Contrôle adaptatif de l'activation Limitation de la durée d'activation Capteur à globe noir SUPRA FRANCE BP Coordonnées de contact: 22 – 67216 OBERNAI Cedex FRANCE INSTALLATION •...
  • Seite 8 VENTILATION “TURBO” • Le convecteur Quickmix 2-2000 T est équipé d’un ventilateur pour accélérer la circulation de l’air chaud dans la pièce. • • Mettre le bouton A2 sur la position II • Sélectionner la température souhaitée à l’aide du bouton de thermostat B (fi g.11). •...
  • Seite 9 • Avant tout nettoyage ou entretien, éteindre le convecteur. • Déconnecter le convecteur du réseau électrique. • Attendre que l’appareil soit froid. • Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau. • Eviter que de l’eau n’entre dans l’appareil. • Utiliser un chiffon légèrement humide. •...
  • Seite 10 D. Quickmix 2 Grille E. Turbo (only 2000 T) EXCLUSIVE QUICKMIX 2 SYSTEM • SUPRA Quickmix 2 convection heaters are equipped with a unique hot air distribution system. • Quickmix 2 technology provides excellent hot air distribution throughout the room. The 2 blades on the air outlet grille create turbulence, meaning that instead of the hot air rising directly up to the ceiling, it immediately mixes with the air in the room.
  • Seite 11 INFORMATION ON DECENTRALISED HEATING Model Reference(s): Quickmix 2 - 1500 (a) - Quickmix 2 - 2000 (b) - Quickmix 2 - 2500 (c) - Quickmix 2 - 2000 T (d) Heat output 1.50 kW (a) Nominal heat output P 2.00 kW (b+d) 2.50 kW (c) 0.75 kW (a) Minimum heat output (indicative) P...
  • Seite 12 With optional remote control With adaptable ON/OFF control With time-limit operation With black light sensor SUPRA FRANCE BP 22 – 67216 Contact details: OBERNAI Cedex FRANCE INSTALLATION: • Itis imperative to respect the «Safety Instructions» • Attach the 2 feet and tighten the screws provided.
  • Seite 13 • Set button A2 to position II. • Select the desired temperature using using the thermostat control B. (fig.11). • After reaching the desired temperature, slowly turn the thermostat control anticlockwise until you hear a «click». The desired temperature is now set. POWER SETTING Convector Quickmix 2 1500...
  • Seite 14 • Do not allow water to get inside the appliance. • Use a slightly damp cloth. • Use a long, soft bristle brush to clean the blades on the Quickmix 2 convection heater. • Take care not to wet the air inlet/outlet grilles. •...
  • Seite 15 E. Turbo (sólo 2000 T) SISTEMA EXCLUSIVO QUICKMIX 2 • Los convectores SUPRA Quickmix 2 están equipados con un exclusivo sistema de distribución de aire caliente. • La tecnología Quickmix 2 permite una excelente distribución del aire caliente en la habitación.
  • Seite 16 INFORMACIÓN SOBRE LA CALEFACCIÓN DESCENTRALIZADA Referencia(s) del modelo: Quickmix 2 - 1500 (a) - Quickmix 2 - 2000 (b) - Quickmix 2 - 2500 (c) - Quickmix 2 - 2000 T (d) Potencia calorífica 1,50 kW (a) Potencia calorífica nominal P 2,00 kW (b+d) 2,50 kW (c) 0,75 kW (a)
  • Seite 17 Control de temperatura interior con detección de ventanas abiertas Con opción de control a distancia Control de puesta en marcha adaptable Con limitación de tiempo de funcionamiento Con sensor de lámpara negra SUPRA FRANCE BP 22 – 67216 Dartos de contacto: OBERNAI Cedex FRANCE INSTALACIÓN...
  • Seite 18 aproximadamente, el aparato empieza a calentarse. Mantiene la temperatura por encima de 5 ºC aprox., protegiendo las instalaciones de la congelación. VENTILACIÓN «TURBO» • El convector Quickmix 2-2000 está equipado con un ventilador para acelerar la circulación del aire caliente en la habitación. •...
  • Seite 19 MANTENIMIENTO • El convector eléctrico Quickmix 2 sólo requiere una limpieza exterior regular. Los daños resultantes de un mantenimiento inadecuado no están cubiertos por la garantía. • Antes de la limpieza o el mantenimiento, apague el convector. • Desconecte el convector de la red eléctrica. •...
  • Seite 20 D. Gitter Quickmix 2 E. Turbo (nur 2000 T) EXKLUSIVES QUICKMIX 2-SYSTEM • SUPRA Quickmix 2 Konvektoren sind mit einem einzigartigen Heißluftverteilungssystem ausgestattet. • Die Quickmix 2-Technologie sorgt für eine hervorragende Verteilung der Warmluft im Raum. Die 2 Lamellen des Ausblasgitters bewirken eine Verwirbelung, so dass die warme Luft nicht direkt zur Decke aufsteigt, sondern sich sofort mit der Raumluft vermischt.
  • Seite 21 INFORMATIONEN ZUR DEZENTRALEN HEIZUNG Modellkennung(en): Quickmix 2 - 1500 (a) - Quickmix 2 - 2000 (b) - Quickmix 2 - 2500 (c) - Quickmix 2 - 2000 T (d) Wärmeleistung 1,50 kW (a) Nennwärmeleistung P 2,00 kW (b+d) 2,50 kW (c) 0,75 kW (a) Minimale Wärmeleistung (Richtwert) P 1,00 kW (b+d)
  • Seite 22 Mit Fernbedienungsoption Versuchen Sie nicht, Adaptive Regelung des Heizbeginns Versuchen Sie nicht, Mit Betriebszeitbegrenzung Versuchen Sie nicht, Mit Schwarzkugelsensor Versuchen Sie nicht, SUPRA FRANCE BP 22 Kontaktinformationen: – 67216 OBERNAI Cedex FRANCE INSTALLATION • Bitte beachten Sie unbedingt die „Sicherheitshinweise“. •...
  • Seite 23 VENTILATION «TURBO» • Der Konvektor Quickmix 2-2000 ist mit einem Ventilator ausgestattet, der die Zirkulation der warmen Luft im Raum beschleunigt. • Stellen Sie die Taste A2 auf Position II. • Wählen Sie die gewünschte Temperatur mit der Taste B am Thermostat. (fig.11). •...
  • Seite 24 • Schalten Sie den Konvektor vor der Reinigung oder Wartung aus. • Trennen Sie den Konvektor vom Netz. • Lassen Sie das Gerät auskühlen. • Das Gerät nicht in Wasser tauchen. • Lassen Sie kein Wasser in das Gerät gelangen. •...
  • Seite 25 D. Griglia Quickmix 2 E. Turbo (solo 2000 T) SISTEMA ESCLUSIVO QUICKMIX 2 • I convettori SUPRA Quickmix 2 sono dotati di un esclusivo sistema di distribuzione dell’aria calda. • La tecnologia Quickmix 2 consente un’eccellente distribuzione dell’ara calda nella stanza.
  • Seite 26 INFORMAZIONI SUL RISCALDAMENTO DECENTRALIZZATO Identificativo modello: Quickmix 2 - 1500 (a) - Quickmix 2 - 2000 (b) - Quickmix 2 - 2500 (c) - Quickmix 2 - 2000 T (d) Potere calorifico 1,50 kW (a) Potere calorifico nominale P 2,00 kW (b+d) 2,50 kW (c) 0,75 kW (a) Potere calorifico minimo (indicativo) P...
  • Seite 27 Con opzione di controllo a distanza Controllo di avvio adattabile Con limitazione del tempo di funzionamento Con sensore di lampada a luce nera SUPRA FRANCE BP 22 – 67216 Dati di contatto: OBERNAI Cedex FRANCE INSTALLAZIONE • Rispettare rigorosamente le “Istruzioni di Sicurezza”.
  • Seite 28 PROTEZIONE ANTIGELO • Collegare il convettore posizionando il pulsante A1 o A2 su I o II e il pulsante del termostato B su protezione antigelo (Fig. 11). Non appena la temperatura ambiente raggiunge i 5 ºC circa, l’apparecchio inizia a riscaldarsi. Mantiene la temperatura al di sopra dei 5 ºC circa, proteggendo gli impianti dalle gelate.
  • Seite 29 MANUTENZIONE • Il convettore elettrico Quickmix 2 richiede solamente una pulizia esterna regolare. I danni provocati da una manutenzione non appropriata non sono coperti dalla garanzia. • Prima di pulirlo o di eseguire la manutenzione, spegnere il convettore. • Scollegare il convettore dalla rete elettrica. •...
  • Seite 30 E. Turbo (apenas 2000 T) SISTEMA EXCLUSIVO QUICKMIX 2 • Os convectores SUPRA Quickmix 2 estão equipados com um exclusivo sistema de distribuição de ar quente. • A tecnologia Quickmix 2 permite uma excelente distribuição de ar quente na divisão. As 2 palas da grelha de saída de ar provocam turbulência, de modo que o ar quente não suba...
  • Seite 31 INFORMAÇÃO SOBRE O AQUECIMENTO DESCENTRALIZADO Referência(s) do modelo: Quickmix 2 - 1500 (a) - Quickmix 2 - 2000 (b) - Quickmix 2 - 2500 (c) - Quickmix 2 - 2000 T (d) Potência calorífica 1,50 kW (a) Potência calorífica nominal P 2,00 kW (b+d) 2,50 kW (c) 0,75 kW (a)
  • Seite 32 Não Controlo de ligação adaptável Não Com limitação do tempo de funcionamento Não Com sensor de lâmpada negra Não SUPRA FRANCE BP 22 Informação de contacto: – 67216 OBERNAI Cedex FRANCE INSTALAÇÃO • Respeite imperativamente as «Instruções de Segurança» •...
  • Seite 33 VENTILAÇÃO «TURBO» • O convector Quickmix 2-2000 está equipado com um ventilador para acelerar a circulação de ar quente na divisão. • Coloque o botão A2 na posição II. • Selecione a temperatura desejada com o botão B do termóstato. (fig.11). •...
  • Seite 34 • Espere até que o aparelho arrefeça. • Nunca mergulhe o aparelho em água. • Não permita que entre água dentro do aparelho. • Utilize um pano levemente humedecido. • Limpe as lâminas do convector Quickmix 2 com uma escova de cerdas largas e macias. •...
  • Seite 35 Sie können auch Informationen anfordern, indem information. Sie sich mit uns in Verbindung setzen. Vous pouvez télécharger ce manuel d’instructions Sie können dieses Benutzerhandbuch und seine et ses mises à jour sur https://supra.fr Aktualisierungen unter https://supra.fr English Italiano WARRANTY AND TECHNICAL ASSISTANCE...
  • Seite 36 Μπορείτε επίσης να ζητήσετε πληροφορίες, que apareix al final d’aquest manual. επικοινωνώντας μαζί μας. Podeu descarregar aquest manual d’instruccions Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο i les seves actualitzacions a https://supra.fr το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές ενημερώσεις του στο https://supra.fr Русский Nederlands ГАРАНТИЯ...
  • Seite 37 ADDRESS CONTACT France service.pem@supra.fr SUPRA FRANCE BP 22 - 67216 OBERNAI Cedex FRANCE España sat@supra.fr SUPRA SPAIN / Av. Barcelona, s/n - 25290 OLIANA Alemania service.de@supra.fr SUPRA DEUTSCHLAND / Prinzenallee, 7 - 40549 - DÜSSELDORF Italia service.it@supra.fr SUPRA ITALIA / Piazza Lega Lombarda 3/b -...
  • Seite 40 SUPRA FRANCE - TAURUS GROUP 28 rue du Général Leclerc - F 67216 Obernai Cedex www.supra.fr Rev: 18/06/2021...