Herunterladen Diese Seite drucken

DYNAFIT TLT Bedienungsanleitung Seite 4

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE
A ALLGEMEINES
Bitte lesen Sie sich die vorliegende Beschreibung vor Gebrauch des Produkts aufmerksam durch und beach-
ten Sie die enthaltenen Hinweise. Die Missachtung der folgenden Hinweise kann zu einer Verminderung der
Schutzwirkung dieses Produktes führen. Ein wohl durchdachter Kopfschutz ist dieser Helm für Bergsteiger,
Alpinskifahrer, Snowboarder, Skateboarder und Radfahrer. Machen Sie sich vor dem ersten Einsatz mit dem
Produkt vertraut.
Bitte beachten Sie: Skifahren, Snowboarden, Bergsteigen, Klettern, sowie Radfahren sind gefährliche
Sportarten, die unvorhersehbare Risiken beinhalten können. Sie sind für alle Unternehmungen und
Entscheidungen selbst verantwortlich. Bitte informieren Sie sich vor der Ausübung dieser Sportarten
über die damit verbundenen Risiken. DYNAFIT empfiehlt, sich vor dem Bergsteigen und Klettern durch
geeignete Personen (z.B. Bergführer, Kletterschule) ausbilden zu lassen. Des Weiteren liegt es in der
Verantwortung des Anwenders, sich über den korrekten Einsatz von Techniken zur Durchführung siche-
rer Rettungsaktionen zu informieren. Bei Missbrauch oder Falschanwendung lehnt der Hersteller jegliche
Haftung ab. Achten Sie zusätzlich auf die Zertifizierung aller weiteren Schutzausrüstungskomponenten.
Dieses Produkt wurde gemäß der PSA Verordnung (EU) 2016/425 für persönliches Schutzausrüstung
und der in britisches Recht umgesetzten PSA Verordnung 2016/425 hergestellt. Die EU/
UK-Konformitätserklärung kann unter www.dynafit.com eingesehen werden. Das Produkt entspricht
der Klasse II für persönliche Schutzausrüstung (PSA).
B ANWENDUNGSHINWEISE
Benutzen Sie das Produkt ausschließlich für den Zweck, für den es konstruiert wurde und belasten
Sie es nicht über seine Grenzen hinaus.
: Lebensgefahr
: Verletzungsrisiko
: Korrekte Anwendung
Das Produkt schützt vor dem Risiko des Steinschlags und des Aufpralls und entspricht der Norm
ASTM F2040, CPSC, EN 12492:2012, EN 1077:2007 und EN 1078:2012.
Helme zum Bergsteigen und Klettern sind Kopfbedeckungen die vorwiegend dafür bestimmt sind, den
oberen Kopfbereich vor Gefahren zu schützen, die während des Bergsteigens und Kletterns auftreten
können.
Helme für Skifahrer/Snowboarder und Radfahrer sollen die Verletzungsgefahr für den Schädel und den
vom Helm umgebenen Teil des Kopfes bei Aktivitäten von Skifahrern/Snowboardern und Radfahrern
verringern.Diese Helme sind so konstruiert, die Aufprallenergie zu absorbieren und das Ausmaß der
Kopfverletzung zu verringern. Trotzdem kann das Tragen eines Helms nicht den Tod oder bleibende
Invalidität ausschließen.
EINSTELLUNG DES HELMS
ACHTUNG: Für angemessenen Schutz muss dieser Helm an die Kopfgröße des Trägers angepasst
werden. Falls dies nicht möglich ist, BENÜTZEN SIE DEN HELM NICHT, sondern tauschen Sie ihn
gegen eine andere Größe oder ein anderes Modell aus. Ein falsch angepasster oder locker sitzender
Helm reduziert die Schutzwirkung deutlich.
ABBILDUNG 1 – ANPASSUNG AN DIE KOPFGRÖSSE DES TRÄGERS: 1.a System mit Verstellrad:
Erweitern Sie zunächst mit dem Verstellrad den Kopfband-Umfang bis zu seinem Maximum (Drehen
gegen den Uhrzeigersinn) und setzen Sie den Helm auf. Dann drehen Sie das Rad solange im
Uhrzeigersinn, bis das Kopfband straff um Ihren Kopf sitzt. Für den optimalen Sitz können Sie das
Band im Nacken vertikal nach oben und unten verschieben.
1.b System mit elastischem Verstellband: Lockern Sie zunächst an beiden Zuglaschen den
KopfbandUmfang bis zu seinem Maximum und setzen Sie den Helm auf. Ziehen Sie dann beide
Zuglaschen so fest, bis das Kopfband straff aber angenehm um Ihren Kopf sitzt. Für den optimalen
Sitz können Sie das Band im Nacken vertikal nach oben und unten verschieben.
ABBILDUNG 2 – ANPASSUNG KINNBAND: Das Kinnband verläuft seitlich an Ihrem Kopf und wird mit
der Schnalle unter dem Kinn verschlossen. Für einen straffen und bequemen Sitz kann die Länge des
Bandes unterhalb Ihres Kinns verstellt werden. Für die Positionierung seitlich an Ihrem Kopf, verschie-
ben Sie die Divider und passen die Riemenlänge entsprechend Ihrer Kopfform unterhalb Ihrer Ohren
an. Die Riemen dürfen nicht die Ohren bedecken, bei geschlossener Schnalle sollte das Kinnband
keinen Druck auf den Kehlkopf ausüben.
ABBILDUNG 3 – STIRNLAMPENFIXIERUNG: Positionieren Sie die Stirnlampe mittig auf dem Helm und
befestigen Sie sie mit dem elastischen Band auf der Rückseite. Verwenden Sie die zusätzlichen elas-
tischen Bänder (siehe Abbildung 3), um die Lampe auch auf beiden Seiten zu befestigen.
ABBILDUNG 4 – STECKSCHNALLE: Schließen: Drücken Sie die beiden Schnallenelemente so inein-
ander, dass sie einrasten. Die Steckschnalle schließt mit einem lauten Click. Öffnen: Drücken Sie
die Steckschnalle an den Seiten zusammen. Entfernen Sie die Ohrenschützer beim Bergsteigen
und Klettern.
ABBILDUNG 5 – ÜBERPRÜFUNG: Stellen Sie sicher, dass bei geschlossenem Kinnband und straffem
Kopfband der Helm waagrecht sitzt und weder seitlich noch in Stirn oder Nacken verrutschen kann.
C SICHERHEITSHINWEISE
Helme der Klassen A und B sind für Alpinskifahrer, Snowboarder und ähnliche Gruppen bestimmt.
Helme der Klasse A bieten vergleichsweise mehr Schutz. Helme der Klasse B sorgen zwar für eine
bessere Belüftung und ein besseres Gehör, schützen aber einen kleineren Bereich des Kopfes und
bieten geringeren Schutz vor Durchdringung.
Stellen Sie sicher, dass der Helm weder deformiert ist, noch andere sichtbare Schäden aufweist.
WARNUNG: Der Helm wurde entwickelt, um die Energie eines Aufpralls durch partielle Zerstörung
oder Beschädigung zu absorbieren. Obwohl eine solche Beschädigung nicht leicht erkennbar ist
sollte jeder Helm, der einen harten Aufprall erlitten hat, ausgetauscht werden.
Aus diesem Grund muss der Helm nach einer harten Stoßbelastung, wie sie einem Sturz oder Stein-/
Eisschlag auftritt, sofort ausgetauscht werden, auch wenn äußerlich keine Schäden erkennbar sind.
Verwenden Sie keine Farbe, Lösungsmittel, Aufkleber oder selbstklebende Ettiketten auf dem Helm
nur entsprechend der Anweisung des Helmherstellers.
Extreme Temperaturen (unter -20°C und über +35°C), Farben, Reinigungsmittel und
Kohlenwasserstoffe, Lösemittel, Klebstoffe oder Aufkleber können die physikalischen Eigenschaften
des Helms verändern und dürfen daher nur nach den Anweisungen des Herstellers aufgetragen
bzw. aufgeklebt werden.
· Wenn der geringste Zweifel hinsichtlich der Sicherheit des Produkts besteht, ist dieses sofort zu
ersetzen.
D LEBENSDAUER
Die Lebensdauer ist stark von folgenden Faktoren abhängig: Verwendungshäufigkeit, Verwendungsart,
äußere Einflüsse, korrekte Wartung und Reinigung.
DYNAFIT empfiehlt, Ausrüstungsgegenstände, welche ihrer Sicherheit dienen (PSA Ausrüstung)
in jedem Fall nach 10 Jahren ab Herstelldatum auszutauschen, auch wenn sie nie oder nur selten
benutzt worden sind. Bei extremem und sehr intensivem Gebrauch kann die Lebensdauer sogar
unter einem Jahr liegen.
Nach einer harten Stoßbelastung wie sie einem Sturz oder Stein-/ Eisschlag auftritt, muss der Helm
sofort ausgetauscht werden, auch wenn äußerlich keine Schäden erkennbar sind.
E REINIGUNG, LAGERUNG, TRANSPORT UND WARTUNG
Lagerung
Ihr Helm sollte an einem trockenen, kühlen und gut belüfteten Ort gelagert und vor Sonnenlicht
geschützt werden. Vermeiden Sie Lagerung in der Nähe von Hitzequellen, unter direkter und
anhaltender UV-Strahlung und bei Extremtemperaturen. Lagern Sie Ihren Helm nicht im Rucksack.
Achten Sie darauf, dass Ihr Helm nie mit aggressiven Chemikalien wie Batteriesäure, Lösungsmitteln
oder Salzen in Kontakt kommt.
Wartung und Reinigung
Verwenden Sie ausschließlich Substanzen zur Reinigung, Wartung oder Desinfizierung des Helmes,
die keine negativen Auswirkungen auf den Helm haben und die bei Verwendung nachweislich
ebenfalls keinen negativen Effekt auf den Träger entsprechend der Anweisungen und Informationen
des Herstellers haben.
Bei starker Verschmutzung können Sie Ihren Helm mit milder Seifenlauge abwaschen, vermeiden
Sie aber den Gebrauch von chemischen Reinigungs- und Lösungsmitteln. Spülen Sie den Helm
anschließend gut ab und wischen Sie alle Teile mit einem Tuch trocken. Der Träger wird darauf hin-
gewiesen, dass der Helm durch Modifizierung oder Entfernung von allen originalen Bauteilen, anders
als der Hersteller des Helmes empfohlen hat, beschädigt wird. Der Helm sollte nicht für den Anbau
von Teilen auf irgendeine Art und Weise, die nicht vom Hersteller des Helmes empfohlen wurde,
modifiziert werden. Führen Sie keine eigenständigen Reparaturen oder Modifikationen an Ihrem Helm
durch. Sollten Sie Beschädigungen feststellen, tauschen Sie Ihren Helm aus.
Transport
Schützen Sie Ihren Helm vor mechanischer Beschädigung, Sonneneinstrahlung, Chemikalien
oder Verschmutzung. Am besten verwenden Sie einen Schutzbeutel und oder spezielle Lager- und
Transportbehälter - die Auslieferung Ihres Helms erfolgt in einem stabilen Karton, der zu diesem
Zweck weiterverwendet werden kann.
F KENNZEICHNUNG
:
Marke des Herstellers
TLT/DNA: Produktname
"Helmet for alpine skiers and snowboarders - Class B", "helmet for mountaineering", „helmet for
cycling, use with skateboards and roller skates": Produkt Bestimmung: „Helm für Skifahrer und
Snowboarder - Klasse B"; „Kletterhelm" „Helm zum Radfahren, zur Verwendung mit Skateboards
und Rollschuhen"
Bestätigt die Einhaltung der Verordnung (EU) 2016/425
Benannte Stelle für die Durchführung der EU-Baumusterprüfung (Modul B):
Alienor-Certication (N.B. 2754)
21, rue Albert Einstein - ZA du Sanital, 86100 Châtellerault France
: bestätigt die Einhaltung der in britisches Recht umgesetzten Verordnung (EU) 2016/425
ASTM F2040, CPSC, EN 12492:2012, EN 1077:2007 und EN 1078:2012: Norm, der das Produkt
entspricht
size x cm: Größe
x g: Gewicht
Made in xxxxx: Herkunftsland
xxAmmyy: Angabe zur Rückverfolgbarkeit
xx: Index (Verweis auf aktuelle Zeichnung)
A: Produktionscharge (A = erste Charge der Produktion des Monats)
mm: Monat der Herstellung
(01 = Januar)
yy: Herstellungsjahr (21 = 2021)
: Piktogramm, das darauf hinweist, die Bedienungsanleitung zu lesen
DYNAFIT - Oberalp S.P.A., - Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4, I-39100 Bozen - Italy: Marke,
Name und Adresse des Herstellers
Importeur: Oberalp UK LTD, Unit F1 – Intec - Parc Menai, Bangor - Wales LL57 4FG, United
Kingdom
G GARANTIE
Dynafit - Oberalp S.P.A. garantiert, dass alle seine Produkte ab Werk frei von
Verarbeitungs- und Materialfehlern sind, sofern wir nicht in unserer Untersuchung fest-
stellen, dass sie verschlissen, zweckentfremdet oder unsachgemäß verwendet wurden.
Diese Garantie versteht sich als Ergänzung zu Ihren gesetzlichen Ansprüchen, die davon unberührt
bleiben. Dynafit - Oberalp S.P.A. behält sich vor, die Bauweise und die technischen Daten von in
dieser Anleitung beschriebenen Produkten ohne vorherige Ankündigung zu ändern. Alle angegebenen
Gewichts-, Maß- und Größenangaben verstehen sich als Nennwerte.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Dna