Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
User Guide*
Benutzerhandbuch
Guía del usuario
Guide de l'utilisateur
Manuale utente
Guia de utilização
ユーザーガイド
사용자 가이드
*
In The Box
02
Important Health & Safety Notes
02
Quick Guide
03
02
EN
11
DE
20
ES
29
FR
38
IT
47
PT
56
JP
65
KR
Product Details
05
Operating Instructions
07
01

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für PICO 4

  • Seite 1 User Guide* Benutzerhandbuch Guía del usuario Guide de l’utilisateur Manuale utente Guia de utilização ユーザーガイド 사용자 가이드 In The Box Product Details Important Health & Safety Notes Operating Instructions Quick Guide...
  • Seite 2 • This product has an “Eye Protection Mode”, certified by TÜV Rheinland (Germany), which can protect VR Headset / 2 Controllers / 4 1.5V AA Alkaline Batteries / Glasses Spacer / Nose Pad / 2 Controller Lan- your eyes by reducing blue light in the three color channels using software algorithms. The screen ap- yards / USB-C Power Adapter / USB-C to C 2.0 Data Cable / Quick Guide / User Guide / Safety and Warranty...
  • Seite 3 ❶ Install Batteries 6 Degrees of Freedom VR Quick Guide The device can track your translational and rotational movements in all directions (up/down, left/right, Pull the tab to remove the insulating paper. forward/backward, pitch, roll, and yaw). Your movements in the real world will be captured and translated to what you see in the virtual world when using the appropriate content.
  • Seite 4 ❷ Power on the Controller ❸ Power on the VR Headset ❹ Wear Your Headset for a Comfortable Fit and View First Start: The Controller will start automatically Long press the Power button for 2 seconds until Adjust the strap dial to turn the strap so that the back of your head rests on the padding. Fine-tune the after removing the insulating paper.
  • Seite 5 ❺ Fine-tune the Top Strap ❻ Interpupillary Distance (IPD) Adjustment Fine-tune the head strap to reduce pressure on the forehead. In System Setting, go to “Setting” ► “Display” to adjust IPD, tap “+” or “-” button to slightly adjust IPD until the picture is clear.
  • Seite 6: Product Details

    Product Details VR Headset Status Indicator Legend ① ⑤ ⑨ ⑫ Blue: Powered on with battery over 20% Power RGB See Through Camera USB-C Interface Eye Tracking Cameras ⑩ Yellow: Charging: Battery is less than 98% Power on: Long press for 2 seconds Left/Right Speaker Pro version only.
  • Seite 7: Status Indicator

    ① ③ ④ ⑧ Controller Status Indicator Legend Joystick Home Status Indicator Battery Case ⑤ ② Menu Power on: Short press Grip Open: Slide down the toggle and ⑥ Off: Connected or Powered off pop up the battery case. Power off: Long press for 6 seconds Capture ⑦...
  • Seite 8 Operating Instructions Hardware reset VR Headset reset Headset Control Mode If the visual in the VR Headset freezes, or the VR Headset does not respond after short press the Power If the Controller is not connected, you can interact with the home screen by moving your head to direct button, you can press the Power button of the VR Headset for more than 10 seconds to reboot the VR the crosshairs over your intended selection and clicking the Volume Up/Down button on the VR Headset.
  • Seite 9 Install Glasses Spacer Install Nose Pad If you have glasses collision with headset lens or pressure on the bridge of nose, please follow the picture If you feel light leaking from your nose, please follow the picture to install Nose Pad to block the light. to install Glasses Spacer to increase the space.
  • Seite 10 Disassemble the Face Cushion. Install the Face Cushion on. ❷ Pinch the metal buckle of the top strap as shown, press it down and pull it out. ❷ The essential tool for PICO all-in-one VR, helping you manage your headset better ❶...
  • Seite 11: In Der Schachtel Enthalten Sind

    • Setzen Sie die optischen Linsen nicht direktem Sonnenlicht oder anderen starken Lichtquellen aus. Direkte Sonneneinstrahlung kann zu dauerhaften Schäden durch gelbliche Flecken auf dem Bildschirm VR Headset / 2 Controller / 4 1.5V AA Alkaline-Batterien / Brillenabstandshalter / Nasenpolster / 2 führen. Bildschirmschäden, die durch Sonneneinstrahlung oder andere starke Lichtquellen verursacht Controller-Lanyards / USB-C-Stromadapter / USB-C 2.0 Datenkabel / Schnellanleitung / Benutzerhandbuch...
  • Seite 12: ❶ Batterien Einlegen

    ❶ Batterien einlegen 6 Freiheitsgrade-VR Schnellanleitung Das Gerät kann Ihre Translations- und Rotationsbewegungen in alle Richtungen verfolgen (auf/ab, links/rechts, Ziehen Sie an der Lasche, um das Isolierpapier vorwärts/rückwärts, Neigung, Drehung und Gieren). Ihre Bewegungen in der realen Welt werden erfasst und in zu entfernen.
  • Seite 13: ❹ Komfortables Tragen Des Headsets Und Klare Sicht

    ❷ Schalten Sie den Controller ein ❸ Schalten Sie das VR Headset an ❹ Komfortables Tragen des Headsets und klare Sicht Erste Inbetriebnahme: Der Controller Drücken Sie die Power-Taste für ca. 2 Sekunden, Stellen Sie mit der Riemenscheibe den Riemen so ein, dass Ihr Hinterkopf gut auf dem Polster ruht. Stellen startet automatisch, nachdem das Isolierpapier bis die Statusanzeige blau leuchtet.
  • Seite 14: ❻ Einstellung Des Augenabstands (Ipd)

    ❺ Feinabstimmung des ❻ Einstellung des Augenabstands (IPD) Oberer Riemen Stellen Sie den Kopfriemen optimal ein, um den Druck auf die Stirn zu verringern. Gehen Sie in den Systemeinstellungen zu „Einstellung“ ► „Display“, um den IPD einzustellen. Tippen Sie auf „+“ oder „-“, um den IPD so lange anzupassen, bis das Bild klar ist. 64mm Bitte achten Sie darauf, dass eine falsche IPD-Einstellung zu Ghosting oder Ermüdung der Augen führen kann.
  • Seite 15 Gerätedetails VR-Headset-Statusanzeige – Legende ① ⑤ ⑨ ⑫ Power RGB-Durchsichtkamera USB-C-Schnittstelle Augenverfolgungskameras Blau: Eingeschaltet, Akku über 20 % ⑩ Einschalten: 2 Sekunden lang gedrückt halten Während des Gebrauchs nicht Linker/Rechter Lautsprecher Nur in der Pro-Version. Gelb: Aufladen: Die Kapazität der Batterie beträgt weniger als 98 % ⑪...
  • Seite 16 ① ③ ④ ⑧ Controller-Statusanzeige – Anzeige Joystick Home Statusanzeige Akkufach ⑤ ② Menü Griff Einschalten: Kurz drücken Öffnen: Schiebe den Schalter nach unten und klappe ⑥ Aus: Verbunden oder ausgeschaltet Ausschalten: 6 Sekunden lang gedrückt halten das Akkufach auf. Aufnahme ⑦...
  • Seite 17 Bedienungsanleitung Schlafmodus aktivieren/deaktivieren Option 1 (Annäherungssensor) Nehmen Sie das VR-Headset ab, um automatisch in den Schlafmodus zu Headset-Steuerungsmodus wechseln: Legen Sie das VR-Headset an, um den Schlafmodus zu deaktivieren. Wenn der Controller nicht angeschlossen ist, können Sie mit dem Startbildschirm interagieren, indem Sie Option 2 ( POWER-Taste) Drücken Sie die Power-Taste des VR-Headsets zum manuellen Ein- oder Ausschal- Ihren Kopf bewegen, um das Fadenkreuz auf die gewünschte Auswahl zu richten, und die Taste Lautstärke ten des Schlafmodus.
  • Seite 18 Brillenabstandshalter anbringen Nasenpolster anbringen Wenn Sie eine Brille tragen, die mit den Linsen des Headsets zusammenstößt oder auf dem Nasenrücken Wenn Sie das Gefühl haben, dass Licht aus dem Bereich Ihrer Nase hereinkommt, folgen Sie bitte der Ab- drückt, folgen Sie bitte der Abbildung, um den Abstand zwischen den Linsen des Headsets und der Brille bildung, um das Nasenpolster anzubringen und somit einfallendes Licht zu blockieren.
  • Seite 19: Gesichtspolster Austauschen

    Gesichtspolster austauschen Das Gesichtspolster kann sich nach längerem Gebrauch und wiederholter Reinigung farblich verändern, an der Oberfläche fusseln und eine weiche Konsistenz aufweisen. Sie können bei Bedarf ein neues Ge- sichtspolster. Oberen Riemen ersetzen ❶ ❸ Nehmen Sie das Gesichtspolster ab. Bringen Sie das Gesichtspolster an.
  • Seite 20 "Ajustes"►"Pantalla". Tenga en cuenta que utilizar una IPD inadecuada puede aumentar el riesgo de incomodidad. Casco de RV/2 Mandos/4 Pilas alcalinas AA de 1,5 V/Espaciador de gafas/Almohadilla de nariz/2 Cordones • Este producto tiene un "Modo de protección ocular", certificado por TUV Rheinland (Alemania), que de seguridad para los mandos/Adaptador de corriente USB-C/Cable de datos USB-C a 2.0/Guía rápida/...
  • Seite 21 ❶ Instalación de las pilas 6 grados de libertad de RV Guía rápida El dispositivo puede captar sus movimientos de traslación y rotación en todas las direcciones (arriba/aba- Tire de la pestaña para quitar el papel aislante. jo, izquierda/derecha, adelante/atrás, cabeceo, inclinación y giros). Sus movimientos en el mundo real se capturarán y traducirán a lo que ve en el mundo virtual al usar el contenido adecuado.
  • Seite 22 ❷ Encendido del mando ❸ Encendido del casco de RV ❹ Póngase el casco con comodidad y una buena vista Primer encendido: el mando se Mantenga pulsado el botón de encendido Ajuste la rueda de ajuste para girar la correa y que la parte de atrás de su cabeza descanse sobre la encenderá...
  • Seite 23 ❺ Ajuste la ❻ Ajuste de distancia interpupilar (IPD) correa superior Ajuste la correa de la cabeza para reducir la presión sobre la frente. En Ajustes del sistema, vaya a "Ajustes" ► "Pantalla" para ajustar la IPD, toque en "+" o "-" para ajustar ligeramente la IPD hasta que la imagen esté...
  • Seite 24: Detalles Del Producto

    Detalles del producto Leyenda del indicador de estado del casco de RV ① ④ ⑨ ⑫ Encendido/Apagado Volumen Interfaz USB-C Cámaras de seguimiento ocular ⑤ ⑩ Azul: encendido y con la batería por encima del 20 % Cámara RGB de vista a través Altavoz izquierdo/derecho Encendido: Mantenga pulsado durante 2 segundos Solo versión Pro...
  • Seite 25 ① ③ ④ ⑧ Leyenda del indicador de estado de los mandos Joystick Inicio Indicador de estado Cubierta de la batería ⑤ ② Menú Encendido: Pulse un momento Empuñadura Abrir: desliza hacia abajo la palanca y saca la caja ⑥ Apagado: conectado o apagado de la batería.
  • Seite 26 Instrucciones de uso Opción 2 (Botón de ENCENDIDO) Pulse el botón de ENCENDIDO del casco de RV para reposo o reactivar manual. Modo de control del casco Reinicio de hardware Si el mando no está conectado, puede interactuar con la pantalla de inicio moviendo la cabeza para dirigir Casco de RV la mirilla sobre la selección que quiera y pulsando los botones de Volumen arriba/abajo en el casco de RV.
  • Seite 27 Instalar separador para gafas Instalar la almohadilla para la nariz Si sus gafas chocan con la lente del casco o le presionan en el puente de la nariz, por favor, siga la imagen Si siente que la luz sale por el hueco que queda en su nariz, por favor, siga la imagen para instalar la almo- para instalar el separador de gafas y aumentar el espacio.
  • Seite 28 Sustituir la almohadilla facial La almohadilla facial sufrirá los siguientes fenómenos como cambio de color, pelusa superficial y textura suave tras un uso prolongado y la limpieza repetitiva. Puede sustituirla por una nueva almohadilla facial según lo necesite. Sustituir la correa superior ❶...
  • Seite 29 Vous pouvez régler manuellement l'IPD Casque VR / 2 manettes / 4 piles alcalines AA 1,5V / Espacement pour lunettes / Coussinet de nez / 2 en fonction de votre distance interpupillaire réelle dans « Paramètres »►« Affichage ». Veuillez noter cordons de manette / Adaptateur secteur USB-C / Câble de données USB-C à...
  • Seite 30 ❶ Installez les piles 6 degrés de liberté VR Guide rapide Le dispositif peut suivre vos mouvements (déplacements, rotations) dans toutes les directions (haut/bas, Tirez sur la languette pour retirer le papier isolant. gauche/droite, avant/arrière, tangage, rotation et lacet). Vos mouvements dans le monde physique seront capturés et modélisés dans le monde virtuel en fonction du contenu utilisé.
  • Seite 31 ❷ Allumez la manette ❸ Allumez le casque VR ❹ Mettez le casque de manière confortable et de façon à avoir une vue dégagée Premier démarrage : La manette Appuyez longuement sur le bouton Réglez le cadran de la sangle pour faire tourner la sangle de manière à ce que l'arrière de votre tête repose démarrera automatiquement après avoir retiré...
  • Seite 32 ❺ Régler la ❻ Réglage de la distance interpupillaire (IPD) sangle supérieure Réglez la sangle de la tête pour réduire la pression sur le front. Dans Configuration système, allez dans « Réglage » ► « Affichage » pour régler l'IPD, appuyez sur le bouton «...
  • Seite 33: Détails Du Produit

    Détails du produit Légende du voyant d'état du casque VR ① ⑤ ⑨ ⑫ Alimentation Caméra transparente RVB Interface USB-C Caméras de suivi oculaire ⑩ Haut-parleur gauche/droit Bleu : Mise sous tension avec batterie supérieure à 20 % Mise sous tension : appuyez longuement pendant 2 secondes Ne pas bloquer pendant Version Pro uniquement.
  • Seite 34 ① ③ ④ ⑧ Légende du voyant d'état de la manette Joystick Accueil Voyant d'état Boîtier à piles ② ⑤ Menu Mise sous tension : appuyez brièvement Grip Ouvrir : faites glisser le bouton vers le bas ⑥ Désactivé : Connecté ou Éteint Mise hors tension : appuyez longuement et ouvrez le boîtier de la batterie.
  • Seite 35 Instructions d'utilisation de la manette Mise en veille / Sortie de veille Option 1 (Capteur de proximité) Enlevez le casque VR pour une mise en veille automatique : portez le Mode de contrôle du casque casque VR pour une reprise de veille automatique. Si la manette n'est pas connectée, vous pouvez interagir avec l'écran d'accueil en bougeant votre tête Option 2 (bouton Marche/Arrêt) Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt du casque VR pour une mise en pour diriger le curseur sur la sélection voulue et en cliquant sur le bouton volume +/- du casque VR.
  • Seite 36 Installation de l'espacement pour lunettes Installation de la plaquette nasale En cas de collision de lunettes avec l'objectif du casque ou de pression sur l'arête du nez, veuillez suivre Si vous voyez que de la lumière s’infiltre par l’espace situé autour de votre nez, installez la coussinet de l'image pour installer l’Espacement pour lunettes afin d'augmenter l'espace.
  • Seite 37 Démontez la mousse pour la tête. Installez la mousse pour le visage ❷ Pincez la boucle en métal de la sangle supérieure comme indiqué, appuyez dessus et retirez-la. ❷ L'outil indispensable pour PICO VR tout-en-un, pour vous aider à utiliser votre casque au mieux ❶...
  • Seite 38: Nella Confezione

    • Questo prodotto ha una "Modalità di protezione degli occhi", certificata da TÜV Rheinland (Germania), Visore VR / 2 controller / 4 batterie alcaline AA da 1,5 V / Distanziatore per occhiali / Nasello / 2 cordini che può proteggere gli occhi riducendo l'emissione di luce blu nei tre canali di colore grazie ad algoritmi per controller / Adattatore di alimentazione USB-C / Cavo dati da USB-C a C 2.0 / Guida rapida / Guida per...
  • Seite 39: Guida Rapida

    ❶ Installare le batterie 6 gradi di libertà VR Guida rapida Il dispositivo può tracciare i movimenti di traslazione e rotazione dell'utente in tutte le direzioni (su/giù, Tirare la linguetta per rimuovere la carta isolante. sinistra/destra, avanti/indietro, beccheggio, rollio e imbardata). I movimenti dell'utente nel mondo reale verranno rilevati e tradotti in ciò...
  • Seite 40 ❷ Accendere il controller ❸ Accendere il visore VR ❹ Indossa il visore in modo da ottenere una vestibilità e una visione confortevoli Primo avvio: il Controller si avvierà automatica- Premere il pulsante di accensione per 2 secondi Regola la manopola del cinturino in modo che la nuca poggi sull'imbottitura. Regola con precisione la mente dopo aver rimosso la carta isolante.
  • Seite 41 ❺ Regola accuratamente il ❻ Regolazione della distanza interpupillare (IPD) cinturino superiore Regola accuratamente il cinturino per la testa per ridurre la pressione sulla fronte. In Impostazioni del sistema, vai su "Impostazioni" ► "Display" per regolare l'IPD, tocca il pulsante "+" o "-" per regolare leggermente l'IPD fino a quando l'immagine non è...
  • Seite 42: Dettagli Del Prodotto

    Dettagli del prodotto Legenda dell'indicatore di stato del visore VR ① ⑤ ⑨ ⑫ Alimentazione Telecamera RGB passante Interfaccia USB-C Telecamere di tracciamento ⑩ Blu: acceso con carica della batteria superiore al 20% Accensione: premere per 2 secondi Altoparlante sinistro/destro degli occhi Non bloccare durante l'uso.
  • Seite 43 ① ③ ④ ⑧ Legenda dell'indicatore di stato del controller Joystick Home Indicatore di stato Vano batterie ⑤ ② Menu Impugnatura Accensione: pressione breve Apertura: fai scorrere verso il basso ⑥ Off: connesso o spento Spegnimento: pressione per 6 secondi l'interruttore e solleva il vano batteria.
  • Seite 44 Istruzioni per l’uso Opzione 2 (pulsante di accensione) Premere il pulsante di accensione del visore VR per andare in sospen- sione o riattivare manualmente. Modalità di controllo del visore Reset hardware Se il controller non è collegato, è possibile interagire con la schermata principale spostando la testa per Ripristino del visore VR dirigere il mirino sulla selezione desiderata e facendo clic sul pulsante del Volume su/giù...
  • Seite 45 Installazione del distanziatore per occhiali Installare il nasello In caso di collisione degli occhiali con l'obiettivo del visore o di pressione sul ponte del naso, seguire l'im- Se si ha l'impressione che entri luce da spazi attorno al naso, seguire l'immagine per installare il nasello e magine per installare il distanziatore per occhiali e aumentare lo spazio disponibile.
  • Seite 46 Smontare l'imbottitura facciale. Installare l'imbottitura per il viso. ❷ Stringere la fibbia di metallo del cinturino superiore come illustrato, quindi premerla verso il basso ed estrarla. ❷ Lo strumento essenziale per PICO all-in-one VR, per una migliore gestione del visore ❶...
  • Seite 47 DIP mínima, poderá tocar o dorso do nariz. Pode ajustar manualmente a DIP para a sua própria dis- Headset de RV / 2 controladores / 4 pilhas alcalinas 1,5V AA / Espaçador de óculos / Apoio para nariz / 2 tância interpupilar em "Settings"►"Display".
  • Seite 48 ❶ Instale as baterias 6 graus de liberdade de RV Guia rápido O dispositivo consegue detetar os seus movimentos translacionais e rotacionais em todas as direções (para Puxe a aba para remover o papel isolante. cima/para baixo, esquerda/direita, inclinação, rotação e guinada). Os seus movimentos no mundo real se- rão capturados e traduzidos para aquilo que vê...
  • Seite 49 ❷ Ligue o controlador ❸ Ligue o Headset de RV ❹ Coloque o seu headset para uma visualização confortável Primeira utilização: o controlador Pressione o botão Liga/Desliga durante 2 segun- Ajuste o botão de ajuste da correia para virar a correia, de forma a que a parte de trás da sua cabeça assente no iniciar-se-á...
  • Seite 50 ❺ Ajuste a ❻ Ajuste da Distância Interpupilar (DIP) faixa superior Ajuste a correia da cabeça para reduzir a pressão sobre a testa. Nas Definições do Sistema, vá a “Definições” ► “Visualizar” para ajustar a DIP, e toque no botão “+” ou “-” para ajustar ligeiramente a DIP até...
  • Seite 51: Detalhes Do Produto

    Detalhes do produto Legenda do indicador de status do Headset de RV ① ④ ⑨ ⑫ Liga/Desliga Volume Interface USB-C Câmaras de rastreamento ocular Azul: Ligado e com bateria acima dos 20% ⑤ ⑩ Ligar: pressionar durante 2 segundos Câmara RGB See Through Altifalante esquerdo/ Apenas versão Pro.
  • Seite 52 ① ③ ④ ⑧ Legenda do indicador de status do Controlador Joystick Início Indicador de status Compartimento das pilhas ⑤ ② Menu Punho Ligar: pressionar rapidamente Abrir: deslize o fecho para baixo e faça ⑥ Desligado: Ligado ou sem alimentação Desligar: pressionar durante 6 segundos sair o compartimento de bateria.
  • Seite 53: Instruções De Funcionamento

    Instruções de funcionamento Latência / Despertar Opção 1 (Sensor de proximidade) Retire o Headset de RV para latência automática; coloque o Headset de Modo de controlo do Headset RV para despertar automático. Se o Controlador não estiver ligado, poderá interagir com o ecrã de início movimentando a sua cabeça Opção 2 (Botão Liga/Desliga) Pressione o botão Liga/Desliga do Headset de RV para latência ou despertar para dirigir a mira até...
  • Seite 54 Instalar o Espaçador de óculos Instalar o Apoio para nariz Se os seus óculos colidirem com a lente do headset ou fizerem pressão sobre o dorso do nariz, consulte a Se detetar luz exterior perto do seu nariz, consulte a figura para instalar o Apoio para nariz e bloquear a luz. imagem para instalar o Espaçador de óculos e aumentar o espaço.
  • Seite 55 Instale o novo Apoio facial ❷ Aperte o fecho metálico da faixa superior como mostra a figura, pressione-o para baixo e retire-o. ❷ A ferramenta essencial para a RV integrada da PICO, que ajuda a gerir melhor o seu headset ❶...
  • Seite 56 セット内容: • 本製品は、テュフ・ラインランド(ドイツの品質認定機関)の認証を受けた「アイプロテクションモード」 を搭載しており、ソフトウェアのアルゴリズムを使用した 3 色のチャンネルでブルーライトを低減し、目を VR ヘッドセット / コントローラー 2 個 / 1.5V 単 3 アルカリ電池 4 個 / 眼鏡スペーサー / ノーズパッド / コント 保護することができます。 このモードでは画面が黄色みがかった色で表示されます。 この機能は 「設定」 ► 「デ ローラーストラップ 2 本 / USB-C 電源アダプタ / USB-C から C 2.0 データケーブル / クイックガイド / ユーザー ィスプレイ」 ►「アイプロテクションモード」でオン / オフを切り替えることができます。 ガイド / 安全および保証ガイド • ご使用中や保管時は、 光学レンズを傷による損傷又は強い光源や直射日光による損傷から保護してください。 健康および安全に関する重要な注意事項 • 感染症などを他人に移さないため、感染の可能性がある症状や伝染病、病気にかかっている人との間で本製 品を共用することはしないでください。 • 本製品は、つまずいたり滑ったりする恐れのない、広く安全な室内でご使用ください。事故を防ぐために、 室内空間の境界を常に意識し、バーチャル空間内でもその境界に十分ご注意ください。コントローラーを使 用するときは、必ずストラップを着用してください。腕を伸ばせる十分なスペース(少なくても 2 メートル...
  • Seite 57 クイックガイド 6DoF(6 軸自由度)対応 VR ❶ 電池を取り付ける 本製品は、全方向(上下、左右、前後、縦揺れ、横揺れ、偏揺れ)の回転運動および並進運動を検知できます。 タブを引いて絶縁紙を抜き取ります。 適切なコンテンツを使用すると、プレイヤーの実際の動作がコンテンツ内のバーチャル世界でリアルタイムに 反映されます。 VR 体験を始める前に、必ず安全な環境を確保してください。 1. 室内に 2m × 2m 以上の安全な空間を確保します。 部屋を明るくし、 大きな壁や単色の壁、 家具、 家電、 ガラス、 鏡や動く物体などがある場所で使用しないようにしてください。 2. VR ヘッドセットのフロントカメラに付いている保護フィルムをはがします。コントローラに接続されている ストラップを着用します。 3. VR ヘッドセットの画面の指示に従って環境を設定します。 トグルを矢印の方向にスライドさせて、 本製品のガーディアンシステムは、使用中の安全を保証するものではありません。常に周囲の安全に注意してお使いください。 * 注意:1.5V 単 3 アルカリ乾電池の使用が推奨されています。 バッテリーケースを開きます。...
  • Seite 58 ❷ コントローラーの電源を入れる ❸ VR ヘッドセットの電源を入れる ❹ 快適なフィット感と視界でヘッドセットを着用しましょう 初回起動時:絶縁紙を取り除くと、コントローラ 電源ボタンをステータス表示が青色に点灯するま ストラップ調整ダイヤルを回して、後頭部にパッドがあたるように調整します。視界がクリアになるまで、ス ーは自動的に起動します。 で 2 秒間長押しします。 トラップの長さと位置を微調整します。 2 回目以降:ホームボタンをステータス表示が青 色に点滅するまで 1 秒間短押します。 * 注意:本製品は、眼鏡または挿入用レンズを着用したままご使用いただけます。...
  • Seite 59 ❺ ヘッドバンドの微調整 ❻ 瞳孔間距離 (IPD) 調整 ヘッドストラップを微調整して、額の圧迫感を軽減します。 「システム設定」内で [ 設定 ] > [ ディスプレイ ] を開き、IPD を調整します。画像が鮮明になるまで、「+」ま たは「-」ボタンをタップして IPD を微調整してください。 64mm IPD が適切に設定されていない場合、多重像や眼精疲労を引き起こす可能性があります。 IPD を正確に設定することで、画像がクリアになり、眼精疲労が軽減します。...
  • Seite 60 製品の詳細 VR ヘッドセットのステータス表示の表示例 ① 電源: ⑤ RGB シースルーカメラ ⑨ USB-C インターフェイス ⑫ アイトラッキングカメラ 青色: 電源オン(電池残量 20% 以上) ⑩ 左 / 右スピーカー 黄色:充電中(電池残量 21% 以上 98%未満) 電源オン:2 秒間長押し 使用中は遮らないでください。 Pro バージョンのみ。 ⑥ ヘッドバンド 電源オフ:5 秒間長押し 使用中は遮らないでください。 ⑪ 近接センサー 赤色:充電中(電池残量 20%未満) ⑬ フェイストラッキングカメラ ハードウェアリセッ ト:10 秒間長押し...
  • Seite 61 コントローラーのステータス表示の表示例 ① ジョイスティック ③ ホーム ④ ステータス表示 ⑧ バッテリーケース ② メニュー ⑤ グリップ 電源オン:短押し 開く:トグルを下にスライドさせて、バッテリーケ 消灯:接続中または電源オフ状態 電源オフ:6 秒間長押し ースを出します。 ⑥ スクリーンショット 青色:ファームウェア更新中 ホーム画面に戻る:短押し ロック:バッテリーケースを押してロックします。 ⑦ トリガー * 注意:図のようにコントローラーのス ⑨ トラッキングリング 青色点滅:接続を検出中 画面の再センタリング:1 秒間長押し トラップを紐に通し、コントローラー 赤色と青色が交互に点滅:ペアリング中 使用中は遮らないでください。 の端でロックします。...
  • Seite 62 操作ガイド スリープ / ウェイクアップ オプション 1(近接センサー)VR ヘッドセットを外すと自動的にスリープ状態になります:VR ヘッドセットを ヘッドセットコントロールモード 装着すると自動的にウェイクアップします。 コントローラーが接続されていない場合は、頭を動かして十字線を選択したいものに合わせ、VR ヘッドセット オプション 2(電源ボタン) VR ヘッドセットの電源ボタンを押すと、手動でスリープまたはウェイクアップし の音量を上げる(トリガーと同機能)/ 音量を下げるボタン(ホームと同機能)をクリックすることでホーム画 ます。 面を操作できます。 ハードウェアの再起動 マスターコントローラーのポインターの切り替え VR ヘッドセットの再起動 ホーム画面で、対応するコントローラーのトリガーボタンを短押しすると、マスターコントローラーのポイン VR ヘッドセットの画面がフリーズしたり、電源ボタンを短押ししても VR ヘッドセットが反応しなくなったり ターが切り替わります。 した場合は、VR ヘッドセットの電源ボタンを 10 秒以上押すと VR ヘッドセットを再起動できます。 画面の再センタリング コントローラーの再起動 VR ヘッドセットを装着し、 まっすぐ前を見た状態で、 コントローラーまたは VR ヘッドセットのホームボタン (ま VR ヘッドセットの画面上に表示されるコントローラーの...
  • Seite 63 眼鏡スペーサーの取り付け ノーズパッドの取り付け 眼鏡がヘッドセットレンズに当たったり、鼻梁に圧力がかかったりした場合は、図に従って眼鏡スペーサーを 鼻から光が漏れていると感じた場合は、図に従ってノーズパッドを取り付けて光を遮断してください。 取り付けて保護スペースを作り出してください。状況に応じて取り付けることも取り付けないでおくこともで ノーズパッドを取り付けるか否かは状況に応じてご自身でご判断ください。 きます。 ❶ フェイスクッションを外します。 ❸ 眼鏡スペーサーにフェイスクッションを取り付 ❶ フェイスクッションを外します。 ❸ VR ヘッドセットにフェイスクッションを取り ❷ VR ヘッドセットにフェイスクッションを取り けます。 ❷ フェイスクッションにノーズパッドを取り付け 付けます。 付けます。 ます。 * 注意 : 眼鏡スペーサーを取り外してください...
  • Seite 64 フェイスクッションの交換 フェイスクッションは、長期の使用やクリーニングを繰り返すことにより、変色、表面の毛羽立ち、軟化など の現象が起こります。フェイスクッションは、必要に応じて新しいフェイスクッションに取り替えることがで きます。 ヘッドバンドの交換 ❶ フェイスクッションを外します。 ❸ フェイスクッションを取り付けます。 ❷ 図のようにヘッドバンドの金属製バックルをつ まんで押し下げ、引き出します。 PICO VR は、PICO のオールインワンモードに ❷ 必要不可欠なツールで、お客様の VR ヘッドセットの 利用・管理を容易にします ❶...
  • Seite 65 플레이 " ► “색”► “눈보호”에서 해당 기능을 설정할 수 있습니다 . VR 헤드셋 / 컨트롤러 2 대 / 1.5V 알카라인 배터리 4 개 / 렌즈 스페이서 / 노즈 패드 / 컨트롤러 랜야드 2 개 / USB-C 전원 • 제품을 사용하거나 보관하는 동안 광학 렌즈를 보호해 긁힘 발생 , 직사광선이나 강한 광원 아래 노출 등 손상을 방지해...
  • Seite 66 신속 안내서 6 자유도 VR ❶ 배터리 설치하기 본 기기는 상 / 하 , 좌 / 우 , 앞 / 뒤 모든 방향으로 몸의 변환 및 회전 이동을 추적할 수 있습니다 . 실제 환경에서 사용자의 탭을 당겨 절연지를 제거하십시오 . 움직임이...
  • Seite 67 ❷ 컨트롤러 전원 켜기 ❸ VR 헤드셋 전원 켜기 ❹ 헤드셋을 착용하고 , 편안하고 시야가 또렷한지 확인하세요 시작하기 : 절연지 제거 후 컨트롤러가 자동으로 시작됩 상태 표시등이 파란색이 될 때까지 2 초 동안 전원 버튼 후두부가 패딩에 편안히 밀착하도록 스트랩 다이얼을 조절하세요 . 스트랩의 길이와 위치를 미세 조정해서 시야가 또렷해 니다...
  • Seite 68 ❺ 상단 스트랩 미세 조정 ❻ 동공간 거리 (IPD) 조절 헤드 스트랩을 미세 조정해서 이마에 가해지는 압박감을 줄이세요 . 시스템 설정에서 , “설정” ► “디스플레이”로 이동하여 IPD 를 조절 , 화면이 선명하게 보일 때까지 “+” 또는 “-” 버튼을 탭 해서 IPD 를 조금씩 조절하세요 . 64mm IPD 설정이...
  • Seite 69 제품 상세 정보 VR 헤드셋 상태 표시등 설명 ① 전원 ⑤ RGB 시 스루 카메라 ⑨ USB-C 인터페이스 ⑫ 시선 추적 카메라 파란색 : 전원 켜짐 , 배터리 잔량 20% 이상 ⑩ 좌 / 우 스피커 노란색 : 충전 중 : 배터리 잔량 98% 미만 전원...
  • Seite 70 컨트롤러 상태 표시등 설명 ① 조이스틱 ③ 홈 ④ 상태 표시등 ⑧ 배터리 케이스 꺼짐 : 연결 상태 또는 전원 ② 메뉴 ⑤ 그립 전원 켜기 : 짧게 누릅니다 . 열기 : 토글을 아래로 밀어 내려서 배터리 케이스를 엽니다 . 꺼짐파란색...
  • Seite 71 조작 안내 하드웨어 초기화 VR 헤드셋 초기화 헤드셋 컨트롤 모드 VR 헤드셋 이미지가 정지 상태거나 전원 버튼을 짧게 눌러도 VR 헤드셋이 응답하지 않을 경우 , 전원 버튼을 10 초 이상 눌 컨트롤러가 연결되어 있지 않은 경우 , 머리를 움직여 조준선을 원하는 항목으로 향하게 하고 볼륨 UP/DOWN 버튼을 누 러...
  • Seite 72 렌즈 스페이서 장착하기 노즈 패드 장착하기 안경이 헤드셋 렌즈와 부딪히거나 콧등에 압박감이 느껴질 경우 , 그림 안내에 따라 렌즈 스페이서를 장착해 공간을 확보하 코부분에 빛이 샐 경우 , 그림 안내에 따라 노즈 패드를 장착해 빛을 차단할 수 있습니다 . 십시오 . 렌즈 스페이서는 상황에 따라 장착할 수 있습니다 . 노즈...
  • Seite 73 얼굴 쿠션 교체하기 얼굴 쿠션을 장기간 사용하거나 반복해서 세척하면 변색 , 보풀 , 마모가 발생할 수 있습니다 . 필요 시 새로운 얼굴 쿠션으 로 교체할 수 있습니다 . 상단 스트랩 교체하기 ❶ 얼굴 쿠션을 분리합니다 . ❸ 페이스 쿠션을 부착합니다 . ❷...

Diese Anleitung auch für:

4 serie

Inhaltsverzeichnis