Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für G2:

Werbung

STARTHILFE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für PICO G2

  • Seite 1 STARTHILFE...
  • Seite 3: Wichtige Hinweise

    Wichtige Hinweise • Setzen Sie die optischen Linsen nicht direktem Sonnenlicht aus. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie das Headset im Freien, auf dem Balkon, auf der Fensterbank oder im Auto auspacken. Wenn Sie das Gerät mehr als 1 Minute direktem Sonnenlicht aussetzen, kann es zu dauerhaften Fleckenschäden auf dem Bildschirm in der Brille kommen.
  • Seite 4 Warnung Um Schäden am Bildschirm zu vermeiden, dürfen die Linsen nicht der direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt werden. Wenn Sie die Gläser länger als 1 Minute dem direkten Sonnenlicht aussetzen, kann es zu bleibenden Schäden mit gelben Flecken auf dem Bildschirm kommen. Achtung! Die dadurch verursachten Sachschäden fallen nicht unter die Garantie.
  • Seite 5: Schnell-Inbetriebname

    Schnell-Inbetriebname Batterie einsetzen Den markierten Bereich leicht drücken, Abdeckung nach unten schieben, Batterie einsetzen und Abdeckung wieder schließen.
  • Seite 6: Fernbedienung Einschalten

    Fernbedienung einschalten Startknopf drücken bis blaue LED blinkt...
  • Seite 7 Headset einschalten Power länger drücken bis LED blau leuchtet...
  • Seite 8: Kopfband Einstellen

    Kopfband einstellen Headset aufsetzen und an den Gurtenden ziehen bis das Headset bequem sitzt...
  • Seite 9 Bedienungsanleitung Sie können den Controller oder das Headset zur Bedienung verwenden. Die Tasten auf dem Controller sind die gleichen wie auf dem Headset, mit Ausnahme des Touchpads. Anschluss des Controllers: Zum Einschalten drücken Sie kurz die HOME-Taste des Controllers, er wird automatisch mit dem Headset verbunden.
  • Seite 10 Trageanweisung Hinweis: Wenn der vordere Teil des Headsets nach dem Tragen durchhängt und Sie sich unwohl fühlen, versuchen Sie, den Akku am Hinterkopf herunterzuziehen, um den Riemen zu straffen. Dieses Gerät hat keine Myopie-Einstellfunktion für Kurzsichtigkeit. Das Headset ermöglicht jedoch das Tragen der meisten Standard- Brillen mit einer Rahmenbreite bis maximal 160 mm unter dem Headset.
  • Seite 11 Wenn du eine Brille trägst, Legen Sie die Brille in das Gesichtspolster des Headsets ein. Setzen Sie den Riemen auf den Kopf, um ein klares Bild und einen komfortablen Zustand zu erreichen.
  • Seite 12: Headset-Beschreibung

    Headset-Beschreibung Batteriebehälter (Akku) Verbindungskabel (nicht knicken oder ziehen) Oberer Kopfgurt Kopfgurt Bestätigungs-Taste Home-Taste Zurück-Taste...
  • Seite 13 Mikrofon Lautsprecher USB-C Buchse Micro-SD Ein/Ausschaltknopf Lautstärkeschalter Einschub Kopfhöhreranschluss Status-LED Normal leuchtet es blau - rot bedeutet Batterie schwach, bitte aufladen.
  • Seite 14 Gesichtspolster (wechselbar) Optische Linsen Näherungssensor (Das System wacht auf, wenn das Headset aufgesetzt wird, und geht in den Schlafmodus, wenn das Headset abgenommen wird)
  • Seite 15 Fernbedienung Auslöseknopf Touchpad Lautstärke Regelung Zurück Taste Batteriefach Home Taste Status LED Befestigung für Handschlaufe...
  • Seite 16: Pflege Und Wartung

    Pflege und Wartung Sie können das Gesichtspolster und die Gurte auf beiden Seiten selbst austauschen. Wenn Sie diese separat erwerben möchten, wenden Sie sich bitte an die support-Hotline. Kopfhörer- und Linsenpflege Reinigen Sie Kopfhörer und Linsen bei Bedarf, z.B. mit Brillenputztüchern.
  • Seite 17 Gesichtspolster ersetzen Folgen Sie der Abbildung und stecken Sie das Gesichtskissen in den Headsetschlitz entlang der Kante.
  • Seite 18: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Bevor Sie dieses Produkt verwenden, lesen Sie bitte aufmerksam die folgenden Warnungen, Hinweise und Informationen und befolgen Sie alle Sicherheits- und Betriebsanweisungen. Bei mehreren Nutzern muss jeder Nutzer mit den Sicherheitshinweisen vertraut sein. Eine Missachtung der Sicherheitshinweise kann zu schweren Personen- oder Sachschäden führen.
  • Seite 19 • Das Headset sendet Radiowellen aus und kann in der Nähe von elektronischen Geräten oder implantierten Medizingeräten, z.B. Herzschrittmachern, Störungen verursachen. Bitte konsultieren Sie vor der Anwendung des Headsets Ihren Arzt oder den Hersteller des Medizinproduktes. • Bitte verwenden Sie stets die mit dem Headset mitgelieferte Ladeeinrichtung, ansonsten kann es zu Unfällen führen.
  • Seite 20: Gewährleistung

    Begrenzung der Exposition der Bevölkerung gegenüber elektromagnetischen Feldern zum Schutz der Gesundheit. Das Gerät entspricht den RF-Spezifikationen bei Verwendung im Normalzustand. Hiermit erklärt die Pico Technology Co., Ltd. dass dieses Gerät den grundlegenden Anforderungen und den relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
  • Seite 21 Headset: Frequency Range (BT/WIFI): 2400-2483.SMHz and 5150-S350MHz and 5470-5725MHz 5150-5250: Nutzung nur in Innenräumen Max Output Power: 2.4G WIFI: 20dBm BT: 5dBm 5150-5725MHz: 22dBm HW Version: R2 SW Version Format: CCCC_rfO1_bvY/_svZ.ZZ_YYM M DD_Bttt „CCCC“stands for the nation. „YY“ stands for Baseband Version. „Z.ZZ“...
  • Seite 22: Entsorgung Und Recycling

    Entsorgung und Recycling Das durchgestrichene Mülltonnensymbol auf Ihrem Produkt, Ihrer Batterie, Ihrer Verpackungsliteratur erinnert Sie daran, dass alle elektronischen Produkte und Batterien am Ende ihrer Nutzungsdauer zu getrennten Sammelstellen gebracht werden müssen; sie dürfen nicht im normalen Abfallstrom mit dem Hausmüll entsorgt werden.
  • Seite 23: Fcc Statement

    FCC Statement Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein Digitales Gerät der Klasse B, gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Die Grenzwerte gewährleisten einen angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen im privaten Gebrauch. Das Headset kann Hochfrequenzenergie abstrahlen und bei unsach- gemäßer Verwendung schädliche Störungen der Funkkommunikation verursachen.

Inhaltsverzeichnis