Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
BOMANN VS 2185.1 Bedienungsanleitung, Garantie
BOMANN VS 2185.1 Bedienungsanleitung, Garantie

BOMANN VS 2185.1 Bedienungsanleitung, Garantie

Haushalts- vollraumkühlschrank
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VS 2185.1:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

VS 2185.1
H
- V
AUSHALTS
OLLRAUMKÜHLSCHRANK
H
- L
OUSEHOLD
ARDER
Bedienungsanleitung/Garantie
Instruction Manual

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BOMANN VS 2185.1

  • Seite 1 VS 2185.1 AUSHALTS OLLRAUMKÜHLSCHRANK OUSEHOLD ARDER Bedienungsanleitung/Garantie Instruction Manual...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Einleitung ……………………..………………………………………………………………………..Seite 3 Allgemeine Hinweise …...……………………………………………………………….………….…. Seite 3 Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät ……………………..…………………………..Seite 4 Transport und Verpackung ...………………………………..………………………………………… Seite 5 Geräteausstattung ……………………..…………………………………………………….………..Seite 6 Installation …...……………………………………………..………………………………………..…. Seite 6 Inbetriebnahme / Betrieb ……………………..………………………………..….……………..Seite 8 Reinigung und Wartung ……...……………………………..…………….…………………………… Seite 11 Störungsbehebung ……………………..………………...………………………….………………..
  • Seite 3: Einleitung

    DEUTSCH Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Ge- Einleitung brauch bestimmt. Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt ent- • Es darf nur in der Art und Weise benutzt werden, schieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit wie es in dieser Bedienungsanleitung beschrie- dem Gerät.
  • Seite 4: Spezielle Sicherheitshinweise Für Dieses Gerät

    Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät • Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwen- dungen verwendet zu werden wie beispielsweise - in Personalküchen von Läden, Büros und anderen Arbeitsberei- chen; - in der Landwirtschaft und von Gästen in Hotels, Motels und ande- ren Unterkünften;...
  • Seite 5: Transport Und Verpackung

    • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchge- führt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beauf- sichtigt. • HINWEIS: Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen das Kühl-/ Gefriergerät be- und entladen.
  • Seite 6: Geräteausstattung

    „Vor der Erstinbetrieb- aufrecht stehen zu lassen ( Lieferumfang nahme“ ). Schützen Sie das Gerät während des 3x Glasablage, 1x Gemüseschale, 3x Türablage, Transportes vor Witterungseinflüssen. 2x Eiablage, 1x Sicherheitsgummifuß samt Schraube Gerät auspacken Installation • Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung. •...
  • Seite 7 Setzen Sie das Gerät keinerlei Witterungsein- Fachmann ersetzen, wenn diese für den Geräte- flüssen aus. netzstecker nicht geeignet ist. • Die Zugänglichkeit des Netzsteckers muss ge- Montage Sicherheitsgummifuß währleistet sein, um das Gerät im Notfall sofort ACHTUNG: von der Stromversorgung zu trennen. Unter extremen Umständen besteht die Gefahr, dass •...
  • Seite 8: Inbetriebnahme / Betrieb

    Inbetriebnahme / Betrieb Vor der Erstinbetriebnahme ACHTUNG: Nach dem Transport sollte das Gerät für ca. vier • Lösen Sie die Schrauben auf der Geräterückseite Stunden aufrecht stehen, bevor Sie es an die Strom- und entnehmen Sie die Geräteabdeckung. versorgung anschließen. Die Nichtbeachtung könnte •...
  • Seite 9 (Aufstellungsort), von der Häufigkeit des Türöffnens und der Bestückung ändert. Bei Erstbetrieb stellen Sie zunächst die niedrigst- mögliche Innentemperatur (= höchste Leistungs- • Ablage in der gewünschten Höhe wieder sicher stufe), bis das Gerät die gewünschte Betriebstempe- einsetzen und bis zum Anschlag einschieben. ratur erreicht hat.
  • Seite 10 Lebensmittel sollten immer abgedeckt oder verpackt Lebensmitteln wie Fleisch, Fisch und Wurstwaren ins Gerät gelangen, um Austrocknen und Geruchs- bei etwa 2∼3 Grad. oder Geschmacksübertragung auf anderes Kühlgut • Darüber wird es dann immer weniger kühl. Für zu vermeiden. Zum Verpacken eignen sich z.B. Milchprodukte wie Joghurt, Käse und Co.
  • Seite 11: Reinigung Und Wartung

    • Gerät abtauen (Modellabhängig) und gründlich ACHTUNG: „Reinigung und Wartung“ reinigen (siehe • Benutzen Sie keine Drahtbürste oder anderen • Gerätetür anschließend geöffnet lassen, um scharfkantigen, scheuernden Gegenstände. Schimmel- und Geruchsbildung zu vermeiden. • Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.
  • Seite 12 Dichtung reinigen des Betriebs ist normal. • Reinigen Sie die Dichtung nur mit klarem Wasser! Eine dauerhaft hohe Leistungsstufe kann zu einer er- • ACHTUNG, Fett und Öl macht die Dichtung porös höhten Eisbildung führen. In dem Fall kann der Kühl- und spröde.
  • Seite 13: Störungsbehebung

    - Die Gerätetür ist nicht richtig geschlossen, prüfen Hinweis zur Richtlinienkonformität Sie die Türdichtung. Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät Gerät ist laut im Betrieb VS 2185.1 in Übereinstimmung mit den folgenden - Überprüfen Sie den waagerechten Gerätestand. Anforderungen befindet: „Betriebsgeräusche“ - Siehe Europäische Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU...
  • Seite 14: Garantie / Kundenservice

    Behandlung und Beachtung der gültigen den. Einbauvorschriften und der Betriebsanleitung auf Besuchen Sie hierzu unsere Serviceseite Fabrikations- oder Materialfehler zurückzuführen www.bomann-germany.de/service und klicken Sie sind, durch Reparatur oder Austausch beseitigt. auf Kundenservice. Bitte folgen Sie den Anweisun- 4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel er- gen zur Garantieabwicklung.
  • Seite 15: Entsorgung

    Hinweise zum Austausch ausgewählter Ersatzteile, kostenlosen Garantieleistungen erbringen können. die für dieses Modell verfügbar sind, entnehmen Sie dem Inhalt dieser Bedienungsanleitung. Weiter finden Sie unter www.bomann-germany.de/service einen Downloadbereich für Bedienungsanleitun- gen, Kataloge sowie Produktspezifische Down- loads (z.B. EU-Datenblätter) Entsorgung einen Zugang zu unserem Ersatzteile- und Zube- Bedeutung des Symbols „Mülltonne“...
  • Seite 16: Introduction

    ENGLISH other purpose. Any other use is not intended and Introduction can result in damages or personal injuries. Thank you for choosing our product. We hope you • This appliance is not intended to be used as a will enjoy using the appliance. built-in appliance.
  • Seite 17: Special Safety Information For This Unit

    Special safety Information for this Unit • This unit is intended to be used in household and similar applications such as - staff kitchen areas in shops, offices and other working environ- ments; - farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments;...
  • Seite 18: Transport And Packaging

    • Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older 8 years and supervised. • NOTE: Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating appliances. • When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged.
  • Seite 19: Appliance Equipment

    • In case of damage, do not put the appliance into • Only install at a location with an ambient tempera- operation. Contact your distributor. ture suitable for the climate class of the appliance. "Technical The climate class can be found under NOTE: Data"...
  • Seite 20 Leveling the appliance Slight unevenness in the floor can be leveled out us- ing the front feet. Check whether the appliance is leveled horizontally. If the appliance is not in balance, the feet must be adjusted. Electrical connection WARNING: • The installation to the mains supply must conform to the local standards and regulations.
  • Seite 21: Startup / Operation

    For initial operation, first set the lowest possible inter- Startup / Operation nal temperature (= highest power level) until the ap- Prior to first use pliance has reached the desired operating tempera- CAUTION: ture. It is recommended to reset to a medium power After transport, the appliance should be left standing level afterwards, then you can easily make any tem- upright for four hours before connecting to the power...
  • Seite 22 • Safely reinsert the shelf at the desired height and • Special plastic cover with elastic strip push it in until the stop is reached. • Aluminum foil To avoid contamination of food, respect the following Removing / inserting the door racks instructions: •...
  • Seite 23: Cleaning And Maintenance

    • The cooling door is one of the warmest locations. • Ensure enough ventilation at the bottom and rear The upper racks are good location for food that side. Never block ventilation openings. needs moderate cooling, such as butter and eggs. •...
  • Seite 24 • Clean the thaw water discharge channel / opening Defrosting carefully e.g. with a pipe cleaner. CAUTION: • After everything has dried thoroughly, you can put Never use metal objects (e.g. knifes) to remove ice the appliance back into operation. from the evaporator.
  • Seite 25: Troubleshooting

    • Loosen the appliance cover as described under Technical Data “Reversing the door opening” and disassemble Climate class SN/N/ST/T: this appliance is intended the upper door hinge. to be used at ambient temperature ranging from • Turn out the stand and disassemble the lower 10°C to 43°C.
  • Seite 26: Disposal

    Disposal Meaning of the “Dustbin” Symbol Protect our environment; do not dispose of electrical equipment in the domestic waste. Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal. This helps avoid the potential effects of incorrect dis- posal on the environment and human health.
  • Seite 28 C. Bomann GmbH www.bomann-germany.de Made in P.R.C.

Inhaltsverzeichnis