El fabricante se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las características de sus productos para introducir mejoras técnicas o cumplir con nuevas regulaciones oficiales./Le
constructeur se réserve le droit de modifier les caractéristiques de ses produits en vue d'y apporter des améliorations techniques ou de respecter de nouvelles réglamentations./The
manufacturer reserves the right to modify the specifications of its products in order to make technical improvements or comply with new regulations/ O fabricante reserva-se o direito de
modificar sem aviso prévio as características dos seus produtos para introduzir melhorias técnicas ou cumprir com as novas regulamentações oficiais
OPTIMA
marca propiedad de | est une marque de | trade mark propiety of | marca de propriedade de |
Inhaltszusammenfassung für Giropes Baxtran OPTIMA PTO
Seite 1
EN - ES - FR - PT - IT - DE OPTIMA USER’S MANUAL MANUAL DE USUARIO MANUEL D’UTILISATION MANUAL DE UTILIZADOR MANUALE DI ISTRUZIONI BENUTZERHANDBUCH PALLET TRUCK WITH SCALE TRANSPALETA PESADORA TRANSPALETTE PESEUR PALETES DE PESAGEM TRANSPALLET PESATORE WIEGEHUBWAAGEN 12/04/2022 marca propiedad de | est une marque de | trade mark propiety of | marca de propriedade de | marchio di proprietà...
OPTIMAPTO EN - CONTENTS Previous information Introduction Technical indicators Main function Boundary dimension Introduction to panel Parameter setting SETTING ENTRY PARAMETER SETTING OF SCALE APPLICATION FUNCTION SETTING ENERGY-SAVING PARAMETER SETTING PRINTER CONFIGURATION (NON MODIFY) MAINTENANCE AND SERVICE Function description Prompt Message of instrument ES - ÍNDICE Información previa Introducción...
Seite 3
OPTIMAPTO FR - CONTENU Information préalable Introduction Fiche technque Fonction principale Dimension boundry Introduction au panel Paramétrage RÉGLAGE ENTRÉE RÉGLAGE DES PARAMÉTERS DE LA BALANCE APPLIQUER LES PARAMÈTRES DE FONCTION RÉGLAGE DU PARAMÈTRE POUR ÉCONOMIE D’ÉNERGIE RÉGLAGE SERIAL-PORT MAINTENANCE ET SERVICE Description des fonctions Prompt Message of instrument PT - ÍNDICE...
Seite 4
OPTIMAPTO IT - INDICE Informazioni preliminari Introduzione Indicatori tecnici Funzione principale Dimensioni esterne Introduzione al pannello Impostazione dei parametri IMPOSTAZIONE ENTRATA F1 IMPOSTAZIONE DEI PARAMETRI DELLA BILANCIA F2 APPLICARE LA FUNZIONE DI IMPOSTAZIONE F3 IMPOSTAZIONE DEI PARAMETRI DI RISPARMIO ENERGETICO F4 IMPOSTAZIONI DELLA STAMPANTE (NON MODIFICARE) F5 MANUTENZIONE E ASSISTENZA Descrizione delle Funzioni...
Seite 5
USER’S MANUAL OPTIMAPTO WARNING: Ask professional personnel to debug, detect and repair controller. WARNING: Please keep good grounding of controller. In electrical connection of controller, please cut off the power supply in advance. Wait for 30 seconds between power-on of the controller for 2 times. PAY ATTENTION TO STATIC ELECTRICITY The controller is a device sensitive to static electricity, thus please take anti-static precautions in use and maintenance.
USER’S MANUAL ARX 0. PREVIOUS INFORMATION ASSEMBLY OF THE SET OF THE HELM After the axis pierces, knock 05 mm pin into pinhole chain After the axis pierces, the chain pass through this hole With the Axis and chain installed, it can be used after pressing the bar down and pulling out the thrust plunger LEVER OF REGULATION...
Seite 7
USER’S MANUAL ARX REPARATION AND MAINTENANCE HYDRAULIC OIL SUPPLY Check the oil every six months. We recommend you to use the hydraulic oil: ISO VG32, a 400C its kinematics viscosity is of 32 cSt, the total 0.3 liters. Due to transport or reversal, it is possible that some air gets into the hydraulic bomb, and this fact can cause a problem in the forklifts.
Seite 8
USER’S MANUAL ARX - If the value is not correct when the load is palced on the back part of the forklift, the user must adjust “C +” of the group C, contrary to the direction of the hands of the clock dor small variations and following the same direction than the hands of the clock if the variation is larger.
USER’S MANUAL ARX SOLVING PROBLEMS MALFUNCTION CAUSE APPROACH The fork cannot be raised to The hydraulic oil used is not the correct one. Supply of oil. its maximum height. Hydraulic oil needed. Supply of oil. Dirty oil. Change the oil. The forklift does not raise.
USER’S MANUAL OPTIMAPTO 2. TECHNICAL INDICATORS ▪ 6-digit 1.2-inch LED display, 7 state indicator lamps. Long service life and shock resistance ▪ 7 function keys. Operation is simple and convenient ▪ Protection level: IP5x ▪ Excitation voltage: +5VDC ▪ Load capacity of sensor: at most 4 350Ω simulation sensors ▪...
USER’S MANUAL OPTIMAPTO 5. INTRODUCTION TO PANEL NO PRINT PRINT • Introduction to indications (LCD) Identification Analysis Sorting and weight check status indicator Extension indicator Counting scale indicator Animal scale indicator Accumulating scale indicator Weighing info available Weight hold indicator Net weight indicator Scale in dynamic status Scale at zero indicator...
USER’S MANUAL OPTIMAPTO Key symbol Normal weighing state Set state Weight maintenance key Return to the last menu. Short press → F2.1 = 1, keep/cancel. F2.1 = 2, switch between percentage and weight. F2.1 = 5, switch between quantity and weight. Long key →...
USER’S MANUAL OPTIMAPTO F1.13 Overload Display Range Selectable Parameters: 9d, 5% (default value), 10%, 20% F1.14 F1 Menu Protection Selectable Parameters: 0 ---- Enter F1 menu by keyboard operation 1 ---- Enter F1 menu by pressing the calibration button F1.15 Steady-state filer choice Set the parameters for the steady-filter.
USER’S MANUAL OPTIMAPTO 5 ---- Counting scale function REPORT --------------------------- Gross 0.547 Kg Amount 6 ---- Animal scale function F2.2 Empty-scale threshold value Selectable Parameters: 0~ full range (default value: 0.001) F2.3 Target Weight for Weight Checking and Sorting Selectable Parameters: 0~ full range (default value: 2.000) F2.4 Positive Error for Weight Checking and Sorting Selectable Parameters: 0~ full range (default value: 0.100) F2.5 Negative Error for Weight Checking and Sorting...
USER’S MANUAL OPTIMAPTO key test. F5.2 Display screen test All strokes of meter display will have self-inspection, to observe whether there is lacks of strokes. Press to quit test of display screen. F5.3 Display current internal code The display will show internal code of current instrument after smoothing. Press to quit the interface.
USER’S MANUAL OPTIMAPTO 1. Between two accumulation operations, the scale must have back-to- process, otherwise, accumulation is refused. 2. Accumulation operation is effective only when display weight≥F2.2 is set. 3. The scale is in dynamic state. Adjustment, clearing and printing of accumulated value In normal weighing state, press on operation panel for more than 2 seconds, the display will show [Zero] for a second, and then the display shows current total accumulated value [A 9.500] and flickers.
Seite 18
MANUAL DE USUARIO OPTIMAPTO EEPROM checksum and error [Err 03] Press reprint factory value. Start up again. If the information occurs again, return to factory for repair. Please calibrate the scale again if the situation does not occur; Attention: this place is provided with all parameters of instruments of the factory.
Seite 19
MANUAL DE USUARIO OPTIMAPTO ADVERTENCIA: Pedir ayuda a personal especializado para depurar, detectar o reparar el re- gulador. ADVERTENCIA: Por favor, proporcione una buena base al controlador. Cuando conecte eléctricamente el controlador, por favor corte primero la fuente de alimentación. Espere durante 30 segundos cuando se encienda el controlador, 2 veces.
MANUAL DE USUARIO OPTIMAPTO 0. INFORMACIÓN PREVIA MONTAJE DEL CONJUNTO DEL TIMON barra Después de perforar el eje, golpear 05mm el alfiler por el agujero del alfiler cadena Después de perforar el eje, la cadena pasa a través de este agujero Con el eje y la cadena instalados, puede ser utilizado después de presionar la barra hacia abajo y...
Seite 21
MANUAL DE USUARIO OPTIMAPTO REPARACIÓN Y MANTENIMIENTO ABASTECIMIENTO DE ACEITE HIDRÁULICO Comprobar el aceite cada 6 meses. Recomendamos utilizar aceite hidráulico: ISO VG32, a 400C su viscosidad cinemática es de 32 cSt, el total 0.3 litros. Debido al transporte o inversión, es probable que entre aire en la bomba hidráulica, lo cual puede provocar que las horquillas no se eleven en la posición de ascenso.
Seite 22
MANUAL DE USUARIO OPTIMAPTO Nota: Este procedimiento de ajuste es factible solo cuando el error es pequeño, de lo contrario, no utilizar este método. Comprobar que las células de carga estén intactas y sueltas, asegurarse que las horquillas no se rozan. También, cuando el valor no es exacto, ajustar únicamente los grupos C y D de la placa o los grupos A y B del potenciometro, de lo contrario, no se podrá...
MANUAL DE USUARIO OPTIMAPTO SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLES CAUSAS SOLUCIONES La horquilla no puede llevarse Aceite hidráulico inadecuado. Rebastecimiento de aceite hasta la altura máxima. Falta de aceite hidráulico. Rebastecimiento de aceite. Aceite sucio. Cambiar el aceite. Mantener los pernos demasiado cerca La horquilla no se eleva.
MANUAL DE USUARIO OPTIMAPTO 2. INDICADORES TÉCNICOS ▪ Pantalla LED de 6 dígitos 1.2 pulgadas, 7 lámparas indicadoras de estado. Vida útil larga y resistente a choques. ▪ 7 teclas de función. Es fácil y simple de utilizar. ▪ Nivel de protección: IP5x ▪...
MANUAL DE USUARIO OPTIMAPTO 5. INTRODUCCIÓN AL PANEL NO PRINT PRINT • Introducción a las luces indicadoras (LED) Identificación Análisis Observación Indicación dinámica y estática La lámpara se enciende cuando la báscula se en- cuentra en estado dinámico; cuando no se encuentra en este estado la lámpara se apaga →0←...
Seite 26
MANUAL DE USUARIO OPTIMAPTO Indicación de batería Unidad de peso Unidad de cuentapiezas Indicador % de peso • Introducción a las teclas de funcionamiento Para el funcionamiento del aparato sin especificaciones especiales debe presionarse las teclas brevemente. Cada una de las teclas realiza las siguientes funciones dependiendo de la configuración de la medida F. Símbolo teclas Estado normal de pesada Programar estado...
MANUAL DE USUARIO OPTIMAPTO 6. CONFIGURACIÓN DE PARÁMETROS ENTRAR CONFIGURACIÓN Presionar la tecla en el panel de operación en el modo de pesar normal. Si F1.14= 0, usted puede programar todos los parámetros entre F1-F5. Si F1.14 = 1, usted puede programar sólo los parámetros entre F2-F5 Si F1.14 = 1, usted puede necesitar programar los parámetros que se encuentran el menú...
MANUAL DE USUARIO OPTIMAPTO reduciendo poco a poco hasta que el contador muestre ().AL final aparecerá en pantalla () durante un segundo, ello indica que el final de la calibración del punto de carga. F1.8 Búsqueda automática de Nulo Parámetros seleccionables: OFF, 1 d, 2 d, 3 d ( valor por defecto) F1.9 Rango Reinicio Automático al Inicio Parámetros seleccionables: OFF, 2%, 10 %, 20 % (valor por defecto) F1.10 Botón Rango Reinicio...
MANUAL DE USUARIO OPTIMAPTO 2 ---- Función mostrar porcentaje 3 ---- Función comprobar peso y función de clasificación REPORT REPORT REPORT --------------------------- --------------------------- --------------------------- Gross 1.980 Kg Gross 25.000 Kg 38.000 Kg State Less State State Over 4 ---- Función de acumulación de la báscula REPORT REPORT ---------------------------...
MANUAL DE USUARIO OPTIMAPTO Durante la aparición del protector de pantalla, el visor mostrará al azar “ “. F3.2 Configuración Tiempo de Ahorro de Energía para el Auto Apagado Parámetros configurables: 0-250 minutos ( valor por defecto: 150 minutos) Si se encuentra programado a 0, no se permitirá esta función F3.3 Mostrar Control de Brillo Parámetros seleccionables: 0-----nivel de luz bajo 1----nivel de luz mediano ( valor por defecto)
MANUAL DE USUARIO OPTIMAPTO 7. FUNCIÓN DE DESCRIPCIÓN FUNCIÓN DE MANTENIMIENTO DE PESO F2.1 = 1 Método de Operaciones En modo normal de pesar , presione la tecla en el panel de operaciones, el instrumento bloqueará el peso actual de la báscu- la, y se encenderá...
Seite 32
MANUAL DE USUARIO OPTIMAPTO Ajuste, eliminación y impresión del valor acumulado En modo de pesar normal, presione la tecla en el panel de operaciones durante más de 2 segundo, la pantalla mostrará el mensaje [Zero] durante un segundo, y después mostrará el valor del peso total acumulado [A 9.500] y parpadeará. Para borrar el valor acumulado, presione [Pr 20.5], para conseguir que el peso parpadeante sea 0.
Seite 33
MANUAL DE USUARIO OPTIMAPTO 8. SOLICITAR MENSAJE DE DISPOSITIVO El dispositivo tiene una alta precisión y estabilidad, y por tanto no es fácil provocar un error cuando se utiliza en modo normal. Cuando ocurre un error, asegúrese primero, por favor, de qué tipo de error se trata y observe si en el dispositivo aún aparece el mensaje de error después de encender la báscula.
Seite 34
MANUEL D´UTILISATION OPTIMAPTO ATTENTION: Demandez à un professionnel de débu- gger, détecter et réparer le régulateur. ATTENTION:: Veuillez éteindre correctement le régu- lateur En cas de raccordement électrique du régulateur, veuillez couper l’alimentation électrique au préalable. Attendez 30 secondes entre les deux mises sous-tension du régulateur. FAITES ATTENTTION À...
MANUEL D’UTILISATION OPTIMAPTO 0. INFORMATION PRÉALABLE MONTAGE DE L’ENSEMBLE DU TRAIN DIRECTIONNEL Après percer l’essieu, frapper 05 mm la tige à tarvers le trou des tige. chaîne Après percer l’essieu, la chaîne passe à travers ce trou. Avec l’essieu et la chaîne installé, peut être utilisé...
Seite 36
MANUEL D’UTILISATION OPTIMAPTO REPARATION ET MAINTENANCE APPROVISIONNEMENT D’HUILE HYDRAULIQUE Vérifier l’huile tous les 6 mois. Nous recommandons d’utiliser une huile hydraulique: ISO VG32, à 40ºC sa viscosité cinématique est de 32 cSt, le total 0.3 litres. A cause du transport ou de la manipulation, il est possible que de l’air entre dans le vérin hydraulique, ce qui peut entrainer que les fourches ne s’élèvent pas dans la position ascendante La méthode suivante peut aider à...
Seite 37
MANUEL D’UTILISATION OPTIMAPTO Remarque: Cette procédure d’ajustement est faisable seulement quand l’erreur est petite, dans le cas contraire, ne pas utiliser cette méthode. Vérifier que les capteurs de chargement sont intacts et s’assurer que les fourches ne soient contraintes. Aussi, quand la valeur n’est pas exacte, ajuster uniquement les groupes C et D de la plaque ou les groupes À...
MANUEL D’UTILISATION OPTIMAPTO SOLUTION DES PROBLEMES MAUVAIS CAUSE SOLUTION FONCTIONNEMENT La fourche ne peut pas s’élever à la hauteur maxi- Huile hydraulique inadéquate. Réapprovisionnement d’huile. male. Réapprovisionnement d’huile. Il manque d’huile hydraulique. Huile sale. Changer l’huile. La fourche ne s’élève pas. Les boulons sont trop serrés sur les vis, et la valve Ajuster les boulons ou les vis.
MANUEL D´UTILISATION OPTIMAPTO 2. FICHE TECHNIQUE ▪ 6 chiffres, écran LED 1.2 pouces, 7 voyants lumineux d’états. Longue durée de vie et résistance au choc ▪ 7 touches de fonctions. Système d’exploitation est facile à utiliser et très pratique. ▪ Niveau de protection: IP5x ▪...
MANUEL D´UTILISATION OPTIMAPTO 5. INTRODUCTION AU PANEL NO PRINT PRINT • Présentation des indicateurs lumineux (LED) Identification Analyse Notes Indicateur dynamique et statique Le voyant est allumé quand la balance est dans un état dynamique, dans le cas contraire, le voyant est éteint →0←...
Seite 41
MANUEL D´UTILISATION OPTIMAPTO Indicateur de batterie Unité de poids Unité de compteuses Indicateur de poids % • Présentation des touches de fonctionnement Le fonctionnement sans spécification particulière fait référence à une brève pression sur les touches. Chaque touche prend en charge les fonctions suivantes selon les paramètres de mesure F. Symbole de la Mode de pesage normal Définir l’état...
MANUEL D´UTILISATION OPTIMAPTO 6. PARAMÉTRAGE RÉGLAGE ENTRÉE: Appuyez sur le bouton sur l’écran dans le mode de pesage normal. Si F1.14 = 0, vous pouvez établir tous les paramètres dans la plage F1~F5. Si F1.14 = 1, vous pouvez seulement établir les paramètres dans la plage F2~F5. Si F1.14 = 1 et vous avez besoin d’établir les paramètres dans le menu F1, vous pouvez appuyez sur le bouton interrupteur de calibration jusqu’à...
MANUEL D´UTILISATION OPTIMAPTO F1.8 Suivi automatique nul Paramètres sélectionnables : OFF, 1 d, 2 d, 3 d (valeurs par défaut) F1.9 Réinitialisation automatique de la plage au démarrage Paramètres sélectionnables : OFF, 2 %, 10 %, 20 % (valeurs par défaut) F1.10 Bouton de réinitialisation de la plage Paramètres sélectionnables : OFF, 2 %, 10 % (valeurs par défaut), 20 % F1.11 Filtre numérique...
Seite 44
MANUEL D´UTILISATION OPTIMAPTO 2 ---- Fonction d’affichage en pourcentage 3 ---- Vérification de fonction du poids et de la fonction de triAGE REPORT REPORT REPORT --------------------------- --------------------------- --------------------------- Gross 1.980 Kg Gross 25.000 Kg 25.000 Kg State Less State State Over 4 ---- Fonction d’accumulation de la bascule REPORT...
MANUEL D´UTILISATION OPTIMAPTO F3 RÉGLAGE DU PARAMÈTRE POUR ÉCONOMIE D’ÉNERGIE F3.1 1 Réglage économiseur d’écran Paramètres sélectionnables : 0~ 99 minutes, (valeur par défaut : 30 minutes) si le réglage est à 0, cette fonction ne peut pas être utilisée. Quand l’écran est protégé, “...
MANUEL D´UTILISATION OPTIMAPTO 7. DESCRIPTION DE LA FONCTION FONCTION D’ENTRETIEN DU POIDS F2.1 = 1 Méthode d’opération Dans un état de pesée normal, appuyez sur sur le panneau de commande, l’instrument, L’opération d’entretien du poids est effective uniquement lorsque la valeur de pesée ≥F2.2 s’affiche. Sinon, vous reviendrez à l’état de pesée après que les informations d’opération invalides [--no--] s’affichent pendant une seconde.
Seite 47
MANUEL D´UTILISATION OPTIMAPTO Réglage, effacement et impression de la valeur accumulée Dans l’état de pesée normal, appuyez sur sur le panneau de commande pendant plus de 2 secondes. L’écran affichera [Zéro] pendant une seconde, puis l’écran affichera la valeur accumulée totale actuelle [A 9.500] et clignotera. Pour effacer la valeur accu- mulée, appuyez sur [Pr 20.5], pour faire revenir le poids clignotant à...
Seite 48
MANUEL D´UTILISATION OPTIMAPTO 8. MESSAGE-GUIDE DE L’INSTRUMENT L’instrument dispose d’une stabilité et d’une fiabilité extrêmement élevées. Par conséquent, il n’est pas facile de rencontrer des erreurs dans un état général. Lorsqu’une erreur se produit, veuillez éliminer l’erreur en premier lieu puis observer si l’instrument comprend toujours une erreur après l’allumage.
Seite 49
MANUAL DE UTILIZADOR OPTIMAPTO ADVERTÊNCIA Pedir ajuda a pessoal especializado para depurar, detetar ou reparar o regulador ADVERTÊNCIA: Por favor, proporcionar uma base adequada ao controlador Quando se proceda à ligação do controlador, por favor cortar primeiro a fonte de alimentação. Esperar 30 segundos ao ligar o controlador, 2 vezes.
MANUAL DE UTILIZADOR OPTIMAPTO 0. INFORMAÇÃO PRÉVIA MONTAGEM DO CONJUNTO DO LEME Barra Depois de perfurar o eixo, bater no pino 05mm pelo orifício do mesmo Corrente Depois de perfurar o eixo, a corrente passa por este orifício Com o eixo e a corrente instalados, pode ser usado depois de pressionar a barra para baixo e puxar o êmbolo de...
Seite 51
MANUAL DE UTILIZADOR OPTIMAPTO REPARAÇÃO E MANUTENÇÃO ABASTECIMENTO DE ÓLEO HIDRÁULICO Verificar o óleo cada 6 meses. Recomendamos utilizar óleo hidráulico: ISO VG32, a 400C a sua viscosidade cinemática é de 32 cSt, o total 0.3 litros. Devido ao transporte ou inversão, é provável que entre ar na bomba hidráulica, o que pode provocar que os garfos não se elevem na posição de elevação.
Seite 52
MANUAL DE UTILIZADOR OPTIMAPTO Nota: Este procedimento de ajuste é viável apenas quando o erro é pequeno; caso contrário, não use este método. Verifique se as células de carga estão intactas e soltas, certifique-se de que os garfos não se tocam. Além disso, quando o valor não for exato, ajuste apenas os grupos C e D da placa ou os grupos A e B do potenciómetro;...
MANUAL DE UTILIZADOR OPTIMAPTO RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSAS POSSÍVEIS SOLUÇÕES O garfo não pode ser levado Óleo hidráulico inadequado. Reabastecimento de óleo até à altura máxima. Falta de óleo hidráulico. Reabastecimento de óleo. Óleo sujo. Mudar o óleo. Manter os pernos muito próximos ou muito O garfo não sobe.
MANUAL DE UTILIZADOR OPTIMAPTO 2. INDICADORES TÉCNICOS ▪ Ecrã LED de 6 dígitos 1.2 polegadas, 7 lâmpadas indicadoras de estado. Vida útil longa e resistente a choques. ▪ 7 teclas de função. É fácil e simples de utilizar. ▪ Nível de proteção: IP5x ▪...
MANUAL DE UTILIZADOR OPTIMAPTO 5. INTRODUÇÃO NO PAINEL NO PRINT PRINT • Introdução às lâmpadas indicadoras (LCD) Identificação Análise Observação Indicação dinâmica e estática A lâmpada acende quando a balança está num esta- do dinâmico; quando não está neste estado a lâm- pada apaga-se →0←...
Seite 56
MANUAL DE UTILIZADOR OPTIMAPTO Indicação da bateria Unidade de peso Unidade de conta de peças Indicação de % de peso • Introdução às teclas de funcionamento Para o funcionamento do aparelho sem especificações especiais, prima os botões brevemente. Cada uma das teclas executa as seguintes funções, dependendo da configuração da medida F. Símbolo teclas Estado normal de pesagem Programar estado...
MANUAL DE UTILIZADOR OPTIMAPTO 6. INTRODUÇÃO NO PAINEL ENTRAR CONFIGURAÇÃO Premir a tecla no painel de operação no modo de pesar normal. Se F1.14= 0, pode programar todos os parâmetros entre F1-F5. Se F1.14= 1, pode programar só os parâmetros entre F2-F5 Se F1.14 = 1, pode precisar de programar os parâmetros que se encontram no menu F1;...
MANUAL DE UTILIZADOR OPTIMAPTO F1.8 Pesquisa automática de Nulo Parâmetros selecionáveis: OFF, 1 d, 2 d, 3 d (valor por defeito) F1.9 Intervalo Reinício Automático no Início Parâmetros selecionáveis: OFF, 2%, 10 %, 20 % (valor por defeito) F1.10 Botão Intervalo Reinício Parâmetros selecionáveis: OFF, 2%, 10% (valor por defeito), 20 % F1.11 Filtro Digital Parâmetros selecionáveis: 0----Filtragem suave...
Seite 59
MANUAL DE UTILIZADOR OPTIMAPTO 2 ---- Função mostrar percentagem 3 ---- Função verificar peso e função de classificação RELATÓRIO RELATÓRIO RELATÓRIO --------------------------- --------------------------- --------------------------- Bruto 1,980 Kg Bruto 25,000 Kg Líquido 38,000 Kg Estado Menos Estado Estado 4 ---- Função de acumulação da balança RELATÓRIO RELATÓRIO ---------------------------...
MANUAL DE UTILIZADOR OPTIMAPTO F3 CONFIGURAÇÃO DE PARÂMETROS DE POUPANÇA DE ENERGIA F3.1 Configuração do protetor de ecrã de tempo de espera Parâmetros selecionáveis: 0-99 minutos (valor por defeito: 30 minutos) Se estiver configurado a 0, esta função não será permitida Durante a aparição do protetor de ecrã, o visor mostrará...
MANUAL DE UTILIZADOR OPTIMAPTO 7. FUNÇÃO DE DESCRIÇÃO FUNÇÃO DE MANUTENÇÃO DE PESO F2.1 = 1 Método de Operações No modo de pesagem normal, prima a tecla no painel de operação, o instrumento bloqueará o peso atual da balança e o símbolo HOLD acenderá...
Seite 62
MANUAL DE UTILIZADOR OPTIMAPTO está no modo dinâmico. Ajuste, eliminação e impressão do valor acumulado No modo de pesagem normal, prima a tecla no painel de operações por mais de 2 segundos; o ecrã mostrará a mensagem [Zero] durante um segundo, e então mostrará o valor do peso total acumulado [A 9.500] e piscará. Para limpar o valor acumulado, prima [Pr 20.5], para que o peso a piscar seja 0.
MANUAL DE UTILIZADOR OPTIMAPTO 8. SOLICITAR MENSAGEM DE DISPOSITIVO O dispositivo tem alta precisão e estabilidade e, portanto, não é fácil causar um erro quando é usado no modo normal. Quando ocor- rer um erro, primeiro certifique-se de que tipo de erro se trata e observe se a mensagem de erro ainda aparece no dispositivo depois de ligar a balança.
Seite 64
MANUALE DI ISTRUZIONI OPTIMAPTO AVVERTENZA: Chiedere l'aiuto a personale specializza- to per il debug, il rilevamento o la ripara- zione del regolatore. AVVERTENZA: Si prega di fornire una buona base per il regolatore. Quando si collega elettricamente il regolatore, si prega di togliere prima l'alimentazione elettrica. Quando si accende il regolatore attendere 30 secondi, per 2 volte.
MANUALE DI ISTRUZIONI OPTIMAPTO 0. INFORMAZIONI PRELIMINARI MONTAGGIO DEL TIMONE barra Después de perforar el eje, golpear 05mm el alfiler por el agujero del alfiler cadena Después de perforar el eje, la cadena pasa a través de este agujero Con el eje y la cadena instalados, puede ser utilizado después de presionar la barra hacia abajo y tirando del émbolo de empuje...
Seite 66
MANUALE DI ISTRUZIONI OPTIMAPTO RIPARAZIONE E MANUTENZIONE ALIMENTAZIONE DELL’OLIO IDRAULICO Controllare l’olio ogni 6 mesi. Si consiglia l’utilizzo di olio idraulico: ISO VG32, a 400C con una viscosità cinematica di 32 cSt, la quantità è di 0,3 litri. Durante il trasporto è probabile che l’aria entri nella pompa idraulica, il che potrebbe causare il mancato sollevamento delle forche nella posizione di sollevamento.
Seite 67
MANUALE DI ISTRUZIONI OPTIMAPTO N.B.: Questa procedura di regolazione è possibile solo con piccoli errori, altrimenti non utilizzare questo metodo. Verificare che le celle di carico siano intatte e libere, assicurarsi che le forche non tocchino. Inoltre, quando il valore non è esatto, regolare solo i gruppi C e D della scheda o i gruppi A e B del potenziometro, altrimenti il transpallet non può...
MANUALE DI ISTRUZIONI OPTIMAPTO RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA POSSIBILI CAUSE SOLUZIONI La forcella non può essere Olio idraulico inadatto. Riempimento dell'olio portata all'altezza massima. Mancanza di olio idraulico. Riempimento dell'olio. Olio sporco. Cambiare l'olio. Tenere i bulloni troppo vicini o le viti troppo La forca non si solleva.
MANUALE DI ISTRUZIONI OPTIMAPTO 2. INDICATORI TECNICI ▪ Display LED a 6 cifre da 1,2 pollici, 7 indicatori di stato. Lunga durata e resistente agli urti. ▪ 7 tasti funzione. Facile e semplice da usare. ▪ Livello di protezione: IP5x ▪...
MANUALE DI ISTRUZIONI OPTIMAPTO 5. INTRODUZIONE AL PANNELLO NO PRINT PRINT • Introduction to indicator lamps (LED) Identificazione Analisi Osservazione Simbolo dinamico e statico La spia si accende quando la bilancia è in stato dina- mico; al contrario la spia si spegne. →0←...
Seite 71
MANUALE DI ISTRUZIONI OPTIMAPTO Unità di conta pezzi Indicatore % del peso • Introduzione ai tasti di funzionamento Per azionare il dispositivo senza specifiche speciali, i tasti devono essere premuti brevemente. Ognuno dei tasti svolge le seguenti funzioni a seconda della configurazione della misura F. Simboli dei tasti Stato normale di pesatura Programmare stato...
MANUALE DI ISTRUZIONI OPTIMAPTO 6. CONFIGURAZIONE DEI PARAMETRI INSERIRE LA CONFIGURAZIONE Premere il tasto sul pannello di comando in modalità di pesatura normale. Se F1.14= 0, è possibile programmare tutti i parametri tra F1 e F5. Se F1.14 = 1, si possono programmare solo i parametri tra F2 e F5 Se F1.14 = 1, può...
Seite 74
MANUALE DI ISTRUZIONI OPTIMAPTO REPORT REPORT REPORT --------------------------- --------------------------- --------------------------- Gross 1.980 Kg Gross 25.000 Kg 38.000 Kg State Less State State Over 4 ---- Funzione di accumulo della bilancia REPORT REPORT --------------------------- --------------------------- 0.200 kg Totale 1.097 Kg Parametro 4.2.3 in 0 0.175 kg 0.347 kg 0.375 kg...
MANUALE DI ISTRUZIONI OPTIMAPTO F3 IMPOSTAZIONE DEI PARAMETRI DI RISPARMIO ENERGETICO F3.1 Impostazione del salvaschermo del tempo di attesa Parametri selezionabili: 0-99 minuti ( valore predefinito: 30 minuti) Se è impostato a 0, questa funzione non sarà consentita Durante la visualizzazione del salvaschermo, il display mostrerà casualmente “ “. F3.2 Configurazione tempo di risparmio energetico per lo spegnimento automatico Parametri configurabili: 0-250 minuti ( valore predefinito: 150 minuti) Se programmata a 0, questa funzione non sarà...
MANUALE DI ISTRUZIONI OPTIMAPTO 7. FUNZIONE DI DESCRIZIONE FUNZIONE DI MANTENIMENTO DEL PESO F2.1 = 1 Funzionamento In modalità di pesatura normale, premere il tasto sul pannello delle operazioni, lo strumento bloccherà il peso attuale della bi- lancia e verrà visualizzato il simbolo HOLD sullo schermo. Solo quando viene visualizzato il valore di peso configurato >_F2.2, l’ope- razione di manutenzione del peso sarà...
Seite 77
MANUALE DI ISTRUZIONI OPTIMAPTO In modalità di pesatura normale, premere il tasto sul pannello operativo per più di 2 secondi, il display mostrerà[Zero] per un secondo, e poi visualizzerà il valore di peso totale accumulato[A 9.500] e lampeggerà. Per cancellare il valore accumulato, preme- re[Pr 20.5], per portare il peso lampeggiante a 0.
Seite 78
MANUALE DI ISTRUZIONI OPTIMAPTO 8. RICHIEDERE MESSAGGIO DI DISPOSITIVO Il dispositivo ha un’elevata precisione e stabilità, e quindi non è facile causare un errore quando viene utilizzato in modalità normale. Quando si verifica un errore, assicurarsi innanzitutto del tipo di errore riscontrato e annotare se il messaggio di errore viene ancora visualizzato sul dispositivo dopo l’accensione della bilancia.
B B e e n n u u t t z z e e r r h h a a n n d d b b u u c c h h A A R R X X - DE BENUTZERHANDBUCH OPTIMAPTO WARNING: Bitte nehmen Sie fachliche Hilfe in...
BENUTZERHANDBUCH OPTIMAPTO REPARATUR UND WARTUNG HYDRAULIK - ÖLVERSORGUNG Überprüfen Sie das Öl alle sechs Monate. Wir empfehlen die Verwendung des Hydrauliköls: ISO VG32, ein 400C mit einer kinema- tischen Viskosität von 32 cSt, insgesamt 0,3 Liter. Aufgrund von Transport oder falsche Lagerung ist es möglich, dass etwas Luft in die Hydraulik gelangt, und diese Tatsache kann ein Problem bei den Gabeln verursachen.
Seite 82
BENUTZERHANDBUCH OPTIMAPTO Hinweis: Hinweis: Diese Einstellung ist nur möglich, wenn die Abweichung gering ist. IBei großer Abweichung darf diese Methode nicht verwenden werden. Diese Einstellung ist nur möglich, wenn die Abweichung gering ist. IBei großer Abweichung darf diese Methode nicht verwenden werden. Diese Einstellung ist nur möglich, wenn die Abweichung gering ist.
BENUTZERHANDBUCH OPTIMAPTO MÖGLICHE PROBLEME & LÖSUNGEN PROBLEM MÖGLICHE URSACHE MÖGLICHE LÖSUNG Die Gabel kann nicht auf max. Das verwendete Hydrauliköl ist nicht das Das richtige Öl verwenden Höhe gehoben werden. richtige. Kein oder zu wenig Hydraulik-Öl Öl nachfüllen Öl verschmutzt Tauschen Sie das Öl aus Die Gabel hebt sich nicht.
BENUTZERHANDBUCH OPTIMAPTO DISPLAY UND TASTEN NO PRINT PRINT • Statusanzeigen (LED) Identifizierung Analyse Bemerkung Dynamisch und Statisch -Anzeige Eingeschaltet, wenn sich die Waage im dynamischen Zustand befindet →0← 0 Anzeige Eingeschaltet, wenn das Gewicht 0 ist NET-Anzeige Eingeschaltet, wenn es sich um ein NET- Gewicht handelt (Tara aktiv) Gewichtseinheit Ausgewählte Einheit...
BENUTZERHANDBUCH OPTIMAPTO • Tastenbeschreibung Jede Taste übernimmt die folgenden Funktionen: Taste Im Wiegemodus Im Menü Gewichtshaltefunktion Kurz drücken --> F2.1 = 1, ein / aus F2.1 = 2, Zwischen % und Gewicht wechseln Zum letzten Menü zurückkehren F2.1 = 5, Zwischen Stücke und Gewicht wechseln Lange drücken -->...
Seite 87
BENUTZERHANDBUCH OPTIMAPTO F1.2 Dezimalstellen Mögliche Einstellungen: keine Dezimalstellen 1 Dezimalstelle 0.00 2 Dezimalstellen 0.000 3 Dezimalstellen (Werkseinstellung) 0.0000 4 Dezimalstellen F1.3 Nummer der Divisionen Mögliche Einstellungen: 1 (Werkseinstellung), 2, 5, 10, 20, 50 F1.4 Einheit Mögliche Einstellungen: kg (Werkseinstellung) F1.5 Schwerkraft Mögliche Einstellungen: 9.70000~9.99999.
BENUTZERHANDBUCH OPTIMAPTO F1.13 Overload Display Mögliche Einstellungen: 9d, 5% (Werkseinstellung), 10%, 20%, 120% F1.14 F1 Menu Schutz Mögliche Einstellungen: F1 Menü über die Menütaste aufrufen (Cal_open) F1 Menü über den Kalibrierungsschalter aufrufen (Cal_close) F1.15 Steady-state filter choice. Parameter für den Stabilitäts-filter F1.16 Werkseinstellungen laden Setzt die Werte der Menüs F1 ~ F4 auf Werkseinstellungen zurück.
BENUTZERHANDBUCH OPTIMAPTO F5.2 Display Test Alle Striche der Zähleranzeige werden selbst überprüft, um festzustellen, ob keine Striche vorhanden sind. Drücken sie oder um das Menü zu verlassen F5.3 Internen Code anzeigen Das Display zeigt nach dem Glätten den internen Code an. Drücken Sie oder um das Menü...
BENUTZERHANDBUCH OPTIMAPTO STÜCKZÄHLUNG F2.1 = 5 [c 128], aktuelle Anzahl der Stücke 1. Place materials counted on the scale. 2. Drücken Sie bis im Display [SAMPLE] angezeigt wird, und dann . Wenn F2.6 = 0, dann wird [PC5 00] im Display angezeigt.
Seite 96
marca propiedad de | est une marque de | trade mark propiety of: Pol. Empordà Internacional Calle Molló, 3 17469 VILAMALLA - (Girona) SPAIN T. (34) 972 527 212...