Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
BP 10/4, BP 14/4, BP 18/3, BP 1/4, BP 3/3,
BP 10/4 ProLine, BP 14/4 ProLine, BP 18/3 ProLine,
BP 1/4 ProLine, BP 3/3 ProLine
GEBRAUCHSANWEISUNG
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
MANUEL UTILISATEUR
INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE
NÁVOD K OBSLUZE
UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
ИΗCΤРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
INSTRUKCJA OBSŁUGI
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
MANUALE D'USO
UPUTE ZA UPOTREBU
BETJENINGSVEJLEDNING
NAVODILA ZA UPORABO
INSTRUKCIJE ZA UPOTREBU
USER MANUAL
KÄYTTÖOHJEET
DE
HU
GB
FR
RO
CZ
SK
BG
PL
NO
SE
IT
HR
DK
FI
SI
RS

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Elpumps BP 10/4

  • Seite 1 BP 10/4, BP 14/4, BP 18/3, BP 1/4, BP 3/3, BP 10/4 ProLine, BP 14/4 ProLine, BP 18/3 ProLine, BP 1/4 ProLine, BP 3/3 ProLine GEBRAUCHSANWEISUNG HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL MANUEL UTILISATEUR INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE NÁVOD K OBSLUZE UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA ИΗCΤРУКЦИЯ...
  • Seite 3 GEBRAUCHSANWEISUNG ACHTUNG! Dieses Gerät dürfen Kinder ab 8 Jahren benutzen. Solche Personen, die über geschwächten physischen Zustand, geschwächte Wahrnehmungsfähigkeiten oder Verstand verfügen, oder nicht genügende Erfahrung und Wissen haben, dürfen das Gerät nur neben Aufsicht benutzen, oder nur dann, wenn sie zu der sicheren Benutzung des Geräts angeleitet wurden und die aus der Benutzung stammenden Gefahren verstehen.
  • Seite 4: Sicherheitstechnische Vorschriften

    Der Motor der Pumpe und der Pumpenkörper selbst bilden eine separate Einheit, die bei den Pumpen BP 10/4, BP 14/4, BP 18/3 mit einer Kupplung beziehungsweise 4 St. M8-Schrauben verbunden sind. Bei den Pumpen BP 1/4 und BP 3/3 wird die Pumpeneinheit an die lang vorstehende Welle montiert.
  • Seite 5: Kapitel: Anwendungsgrenzen

    Schnelle Inbetriebnahme, weil die Verlängerung des Stromkabels im Allgemeinen nicht notwendig ist, • • Korrosionsbeständige Ausführung. 2. Kapitel: Anwendungsgrenzen WARNUNG! Die Pumpe ist nicht geeignet für den Transport von brennbaren, oder gefährlichen Flüssigkeiten! WARNUNG! Trockenlauf der Pumpe ist streng zu vermeiden! Es ist verboten das Gerät im Schwimm- oder Gartenbecken zu benutzen, wenn Lebewesen im Becken sind! NICHT VERWENDBAR...
  • Seite 6: Elektrischer Anschluss

    Das ausführende Kabel darf man bei dem Transport und dem Einbau zur Bewegung und zum Heben der Pumpe NICHT benutzen! Warnung! Trockenlauf der Pumpe strengst VERBOTEN! Der Betrieb ohne Flüssigkeit führt zur Schädigung der Dichtung und der Reibungselemente! Elektrischer Anschluss Vor dem Inbetriebsetzen muss man kontrollieren, ob die Netzspannung und die Nennspannung auf dem Typenschild des Geräts übereinstimmen! Das Gerät darf nur zum mit Einphasen-Schutzleiter versehenen Netz angeschlossen werden! Das Gerät darf zum...
  • Seite 7: Kapitel: Technische Daten

    4. Kapitel: Technische Daten BP 10/4 BP 14/4 BP 18/3 BP 1/4 BP 3/3 230 V ~ Spannung Frequenz 50 Hz Maximale Stromaufnahme 6,5 A 6,5 A 4,8 A 6,1 A Leistung 1 400 W 1 600 W 1 000W...
  • Seite 8: Kapitel: Instandhaltung, Fehlersuche

    H [M] H [M] BP 3/3 ProLine 1. BP 3/3 BP 18/3 ProLine 2. BP 18/3 BP 1/4 ProLine 3. BP 1/4 BP 10/4 ProLine 4. BP 10/4 BP 14/4 ProLine 5. BP 14/4 4. 5. Q [M3/H] Q [M3/H] 5. Kapitel: Instandhaltung, Fehlersuche...
  • Seite 9: Garantieausschlüsse

    Information zu der Verpackung: Die Verpackungen muss man entsprechend dem Verpackungsmaterial entsorgen. ERKLÄRUNG: Die ELPUMPS KFT., 4900 Fehérgyarmat, Szatmári út 21., Ungarn bestätigt hiermit die CE-Konformität des Produktes (also, dass das Produkt die bezüglichen europäischen Normen erfüllt) beziehungsweise, dass die Taucherpumpe den Daten auf dem Datenschild und in der Gebrauchsanleitung entspricht.
  • Seite 10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS FIGYELEM! Ezt a készüléket gyermekek 8 éves kortól használhatják. Az olyan személyek, akik csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkeznek, vagy akiknek a tapasztalata és a tudása hiányzik, csak abban az esetben használhatják, ha az felügyelet mellett történik, vagy a készülék biztonságos használatára vonatkozó...
  • Seite 11: Felhasználási Területek

    A szivattyú motorja és maga a szivattyútest külön egységet képez, melyeket a BP 10/4, BP 14/4, BP 18/3 szivattyúknál tengelykapcsoló, illetve 4 db M8-as csavar kapcsol össze. A BP 1/4 és BP 3/3 szivatytyúknál a szivattyú egységet a motor hosszan kinyúló...
  • Seite 12 2. Fejezet: Alkalmazási határok FIGYELMEZTETÉS! A szivattyú nem alkalmas gyúlékony, vagy veszélyes folyadék szivattyúzására! FIGYELMEZTETÉS! Szigorúan kerülni kell a szivattyú száraz üzemeltetését! Tilos a szivattyút úszómedencében vagy kerti medencében használni! NEM HASZNÁLHATÓ • tűz- és robbanásveszélyes anyagok, • agresszív folyadékok építkezéseknél, beázásoknál előforduló...
  • Seite 13 A kivezető kábelt szállításkor és beépítéskor a szivattyú emelésére, mozgatására használni TILOS! Figyelmeztetés! A szivattyú szárazon való üzemeltetése szigorúan TILOS! A folyadék nélküli működtetés a tömítés és súrlódó elemek tönkremeneteléhez vezet! Elektromos bekötés A működésbe helyezés előtt meg kell győződni arról, hogy a hálózati feszültség megegyezik a készülék adattábláján feltüntetett névleges feszültséggel! A készüléket csak szabványos egyfázisú...
  • Seite 14 4. Fejezet: Műszaki Adatok Típus BP 10/4 BP 14/4 BP 18/3 BP 1/4 BP 3/3 Feszültség 230 V ~ Frekvencia 50 Hz Maximális áramfelvétel 6,5 A 6,5 A 4,8 A 6,1 A Teljesítmény 1 400 W 1 600 W 1 000W...
  • Seite 15 H [M] H [M] BP 3/3 ProLine 1. BP 3/3 BP 18/3 ProLine 2. BP 18/3 BP 1/4 ProLine 3. BP 1/4 BP 10/4 ProLine 4. BP 10/4 BP 14/4 ProLine 5. BP 14/4 4. 5. Q [M3/H] Q [M3/H] 5. Fejezet: Karbantartás, hibakeresés VESZÉLY! Áramütés veszélye! Bármilyen karbantartási munka elvégzése előtt az...
  • Seite 16 A csomagolóanyagokra vonatkozó információ: Az elhasznált csomagoló-anyagokat az anyagnak megfelelő hulladékgyűjtőbe dobja ki. NYILATKOZAT: Az ELPUMPS Kft.,4900 Fehérgyarmat, Szatmári út 21., Magyarország kijelenti a termék CE megfelelőségét (azaz, hogy a termék megfelel a vonatkozó európai normatíváknak) illetve, hogy a merülő szivattyú...
  • Seite 17: Safety Regulations

    INSTRUCTIONS FOR USE ATTENTION! Children may use this apparatus from the age of 8 years. Persons who have impaired physical, perception ability or mental efficiency, and persons who do not have sufficient experience and knowledge are allowed to use the apparatus only if they are under supervision, or they receive guidance on the safe use of the device and understand the possible dangers resulting from its use.
  • Seite 18: Chapter 1: General Information

    The motor of the pump and the pump body are separate units, connected together with coupling and 4 pieces of M8 screw for the pumps BP 10/4, BP 14/4, BP 18/3. In case of the pumps BP 1/4 and BP 3/3, the pump unit is mounted on the long, protruding shaft of the motor.
  • Seite 19: Chapter 2: Application Limits

    Chapter 2: Application limits WARNING! The pump is not suitable for pumping inflammable or dangerous liquids! WARNING! Avoid dry operation of the pump strictly! Do not use the pump in a swimming pool or garden lake! DO NOT USE IT FOR PUMPING •...
  • Seite 20: Electrical Connection

    IT IS FORBIDDEN to use the connection cable for lifting, handling the pump during transportation and installation! Warning! IT IS STRICTLY FORBIDDEN to run the pump dry! Operation without liquid may result in the breakdown of the sealing and the friction elements! Electrical connection Prior to the start-up, make sure that the mains voltage is the same as the nominal voltage indicated in the pump’s data plate! The device is allowed to be connected to mains equipped with standard single-phase earth wire! Perform connection of...
  • Seite 21: Chapter 4: Technical Data

    Chapter 4: Technical data Type BP 10/4 BP 14/4 BP 18/3 BP 1/4 BP 3/3 Voltage 230 V ~ Frequency 50 Hz Max. current consumption 6,5 A 6,5 A 4,8 A 6,1 A Power input 1 400 W 1 600 W...
  • Seite 22: Chapter 5: Maintenance, Troubleshooting

    H [M] H [M] BP 3/3 ProLine 1. BP 3/3 BP 18/3 ProLine 2. BP 18/3 BP 1/4 ProLine 3. BP 1/4 BP 10/4 ProLine 4. BP 10/4 BP 14/4 ProLine 5. BP 14/4 4. 5. Q [M3/H] Q [M3/H] Chapter 5: Maintenance, troubleshooting...
  • Seite 23 DECLARATION: ELPUMPS KFT, 4900 Fehérgyarmat, Szatmári Street, 21, Hungary declares the CE conformity of the product (that is the product meets the relevant European directives) and that the submersible pump is in compliance with the technical data included in the data plate and the Instructions for Use.
  • Seite 24 INSTRUCTIONS D’UTILISATION ATTENTION ! Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans. Il peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ne sont pas suffisantes, et par des personnes dont l’expérience ou les connaissances sont réduites, uniquement si elles l’utilisent sous surveillance ou si elles ont pu bénéficier d’instructions préalables concernant l’utilisation sans danger de l’appareil et si elles comprennent les dangers que représente l’utilisation...
  • Seite 25: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ L’appareil peut uniquement être branché sur une prise standard monophasée reliée à la terre du circuit d’alimentation secteur. En cas de dysfonctionnement au cours de l’utilisation, débranchez immédiatement l’appareil du circuit d’alimentation secteur. Toute opération d’entretien doit uniquement être réalisée lorsque l’appareil n’est pas relié au circuit d’alimentation secteur et lorsque la fiche électrique est débranchée de la prise murale.
  • Seite 26 AVANTAGES Possibilité d’installation dans des puits forés de petits diamètres (mini. 110 mm). • Grande hauteur d’aspiration. • Besoins faibles en maintenance et entretien. • • Démarrage rapide car les rallonges électriques ne sont généralement pas nécessaires. Conception non-corrosive. • Chapitre 2 : Limites des applications AVERTISSEMENT ! La pompe n’est pas adaptée pour le relevage de liquides inflammables ou dangereux !
  • Seite 27: Connexions Électriques

    Lors de l’immersion de la pompe dans le puits, insérez une corde de sécurité/un câble de levage en acier dans chacun des deux orifices de 6 à 8 mm de diamètre (un pour chaque type). La hauteur de la colonne d’eau qui actionne la pompe ne doit pas dépasser 10 m.
  • Seite 28 Pour les modèles ProLine, arrêtez la pompe à l’aide de l’interrupteur de l’embase de connecteur, puis retirez la fiche de connexion. Fermez le robinet. Chapitre 4 : Caractéristiques techniques Modèle BP 10/4 BP 14/4 BP 18/3 BP 1/4 BP 3/3...
  • Seite 29 H [M] BP 3/3 ProLine 1. BP 3/3 BP 18/3 ProLine 2. BP 18/3 BP 1/4 ProLine 3. BP 1/4 BP 10/4 ProLine 4. BP 10/4 BP 14/4 ProLine 5. BP 14/4 4. 5. Q [M3/H] Q [M3/H] Chapitre 5 : Entretien et dépannage DANGER ! Risque de choc électrique ! Avant toute intervention d’entretien,...
  • Seite 30 Si elle est utilisée conformément aux instructions, la pompe ne nécessite pas d’opération d’entretien particulière. IMPORTANT ! Avant toute opération d’entretien ou de réparation, débranchez prudemment la pompe du circuit électrique. Pour ce faire, retirez la fiche électrique de la prise murale. Le démontage de la pompe doit être réalisé...
  • Seite 31 Les emballages usagés doivent être mis au rebut dans les bacs de collecte des déchets appropriés. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ: ELPUMPS KFT, 4900 Fehérgyarmat, Szatmári Street, 21, Hongrie déclare la conformité CE du produit (que le produit respecte les directives européennes applicables) et que la pompe submersible est conforme aux caractéristiques techniques indiquées sur la plaque signalétique et les instructions...
  • Seite 32: Instrucțiuni De Utilizare

    INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE ATENȚIE! Acest dispozitiv poate fi utilizat de copii începând cu vârsta de 8 ani. Persoanele cu capacități fizice, senzoriale sau mintale, respectiv persoane fără experiența sau cunoștințele corespunzătoare, nu pot utiliza dispozitivul decât sub supraveghere, respectiv după primirea instrucțiunilor referitoare la utilizarea în condiții de siguranță...
  • Seite 33 Motorul pompei și corpul pompei formează câte o unitate separată, conectate un cuplaj, respectiv 4 șuruburi M8 la pompele BP 10/4, BP 14/4, BP 18/3. În cazul pompelor BP 1/4 și BP 3/3, unitatea de pompare se montează pe consola lungă a axei motorului.
  • Seite 34 Capitolul 2: Limite de utilizare AVERTIZARE! Pompa nu este potrivită pentru pomparea lichidelor inflamabile sau periculoase! AVERTIZARE! Operarea la uscat a pompei este strict interzisă! Este interzisă utilizarea pompei în piscine de înot sau bazine de grădină! A NU SE UTILIZA PENTRU POMPAREA materialelor inflamabile și explozive, •...
  • Seite 35 AVERTIZARE! Operarea pompei la uscat este strict INTERZISĂ! Operarea pompei fără lichide va avea ca rezultat distrugerea etanșării și elementelor de frecare! Conexiune electrică Înainte de punerea în funcțiune, asigurați-vă de faptul că tensiunea rețelei corespunde tensiunii nominale indicate pe plăcuța de date a dispozitivului! Dispozitivul nu poate fi conectat decât la o rețea standard, dotat cu conductor de protecție monofazat! Conexiunea electrică...
  • Seite 36 Capitolul 4: Specificații BP 10/4 BP 14/4 BP 18/3 BP 1/4 BP 3/3 230 V ~ Tensiune Frecvență 50 Hz Consum maxim de energie 6,5 A 6,5 A 4,8 A 6,1 A Performanță 1 400 W 1 600 W 1 000W...
  • Seite 37: Cauză Posibilă

    H [M] H [M] BP 3/3 ProLine 1. BP 3/3 BP 18/3 ProLine 2. BP 18/3 BP 1/4 ProLine 3. BP 1/4 BP 10/4 ProLine 4. BP 10/4 BP 14/4 ProLine 5. BP 14/4 4. 5. Q [M3/H] Q [M3/H] Capitolul 5: Mentenanță, depanare PERICOL! Pericol de electrocutare! Pompa electrică...
  • Seite 38 Informații privind materialele de ambalare: Aruncați materialele de ambalare în punctul de colectare a deșeurilor corespunzător materialelor. DECLARAȚIE: ELPUMPS Kft., cu sediul în 4900 Fehérgyarmat, Szatmári út 21. Ungaria, declară conformitatea CE a produsului (produsul îndeplinește normativele europene aplicabile), respectiv că pompa submersibilă corespunde informațiilor indicate pe plăcuța de date și în ghidul de utilizare.
  • Seite 40: Bezpečnostní Předpisy

    NÁVOD K POUŽITÍ POZOR! Děti mohou používat zařízení od 8 let věku. Osoby, které mají snížené fyzické a duševní schopnosti nebo zhoršenou schopnost vnímání, a osoby, které nemají dostatečné zkušenosti a znalosti, smí používat zařízení pouze pod dohledem nebo pokud byly instruovány ohledně bezpečného používání zařízení a pochopily možná...
  • Seite 41 20 g/m Motor čerpadla a těleso čerpadla jsou oddělené jednotky, připojené k sobě spojkou a 4 šrouby M8 pro čerpadla BP 10/4, BP 14/4, BP 18/3. U čerpadel typu BP 1/4 a BP 3/3 je jednotka čerpadla namontována na dlouhém vyčnívajícím hřídeli motoru.
  • Seite 42 Kapitola 2: Omezení použití VAROVÁNÍ! Toto čerpadlo není vhodné pro čerpání hořlavých nebo nebezpečných kapalin! VAROVÁNÍ! Důsledně se vyvarujte běhu čerpadla naprázdno! Nepoužívejte čerpadlo v bazéně nebo zahradním jezírku! NEPOUŽÍVEJTE K ČERPÁNÍ • hořlavých nebo výbušných látek, • agresivních kapalin, vody vyskytující...
  • Seite 43 JE ZAKÁZÁNO používat napájecí kabel ke zvedání a manipulaci s čerpadlem během přepravy a instalace! Varování! JE PŘÍSNĚ ZAKÁZÁNO nechat čerpadlo běžet nasucho! Provoz bez kapaliny může vést k poškození těsnicích a třecích prvků! Elektrické zapojení Před uvedením do provozu se ujistěte, že napětí elektrické sítě je stejné jako jmenovité napětí uvedené na typovém štítku čerpadla! Zařízení...
  • Seite 44 Kapitola 4: Technické údaje BP 10/4 BP 14/4 BP 18/3 BP 1/4 BP 3/3 230 V ~ Napětí Kmitočet 50 Hz Max. proudová spotřeba 6,5 A 6,5 A 4,8 A 6,1 A Příkon 1 400 W 1 600 W 1 000W...
  • Seite 45 H [M] BP 3/3 ProLine 1. BP 3/3 BP 18/3 ProLine 2. BP 18/3 BP 1/4 ProLine 3. BP 1/4 BP 10/4 ProLine 4. BP 10/4 BP 14/4 ProLine 5. BP 14/4 4. 5. Q [M3/H] Q [M3/H] Kapitola 5: Údržba, odstraňování potíží...
  • Seite 46 Informace týkající se obalových materiálů: Použité obalové materiály musí být zlikvidovány v příslušných kontejnerech na tříděný odpad. PROHLÁŠENÍ: ELPUMPS KFT, 4900 Fehérgyarmat, Szatmári ul., 21, Maďarsko potvrzuje, že tento výrobek splňuje požadavky CE (to znamená, že výrobek splňuje příslušné evropské směrnice) a že ponorné čerpadlo odpovídá...
  • Seite 47 Datei zu erstellen / Name and address of the person authorised to compile the technical file / Nom et adresse de la personne autorisée à établir le dossier technique / Nome e indirizzo della persona autorizzata a compilare il file tecnico / Ime i adresa osobe ovlaštene za sastavljanje tehničke dokumentacije: Laszlo Aranyosi, Elpumps Kft., Szatmári út. 21, Fehérgyarmat, Hungary...
  • Seite 48: Bezpečnostné Predpisy

    NÁVOD NA POUŽITIE POZOR! Deti môžu používať zariadenie od 8 rokov. Osoby, ktoré majú znížené fyzické a duševné schopnosti alebo zhoršenú schopnosť vnímania, a osoby, ktoré nemajú dostatočné skúsenosti a znalosti, smú používať zariadenie iba pod dohľadom alebo ak boli inštruované o bezpečnom používaní zariadenia a pochopili možné...
  • Seite 49: Oblasti Použitia

    20 g/m Motor čerpadla a teleso čerpadla sú oddelené jednotky, pripojené k sebe spojkou a 4 skrutkami M8 pre čerpadlá BP 10/4, BP 14/4, BP 18/3. Pri čerpadlách typu BP 1/4 a BP 3/3 je jednotka čerpadla namontovaná na dlhom vyčnievajúcom hriadeli motora.
  • Seite 50 Kapitola 2: Obmedzenie použitia VAROVANIE! Toto čerpadlo nie je vhodné na čerpanie horľavých alebo nebez pečných kvapalín! VAROVANIE! Dôsledne sa vyvarujte behu čerpadla naprázdno! Nepoužívajte čerpadlo v bazéne alebo záhradnom jazierku! NEPOUŽÍVAJTE NA ČERPANIE • horľavých alebo výbušných látok, • agresívnych kvapalín, vody vyskytujúcej sa na staveniskách alebo v prípade presakovania, •...
  • Seite 51 JE ZAKÁZANÉ používať napájací kábel na zdvíhanie a manipuláciu s čerpadlom počas prepravy a inštalácie! Varovanie! JE PRÍSNE ZAKÁZANÉ nechať čerpadlo bežať nasucho! Prevádzka bez kvapaliny môže viesť k poškodeniu tesniacich a trecích prvkov! Elektrické zapojenie Pred uvedením do prevádzky sa uistite, že napätie elektrickej siete je rovnaké ako menovité napätie uvedené na typovom štítku čerpadla! Zariadenie smie byť...
  • Seite 52 Kapitola 4: Technické údaje BP 10/4 BP 14/4 BP 18/3 BP 1/4 BP 3/3 230 V ~ Napätie 50 Hz Kmitočet Max. prúdová spotreba 6,5 A 6,5 A 4,8 A 6,1 A Príkon 1 400 W 1 600 W 1 000W...
  • Seite 53 H [M] BP 3/3 ProLine 1. BP 3/3 BP 18/3 ProLine 2. BP 18/3 BP 1/4 ProLine 3. BP 1/4 BP 10/4 ProLine 4. BP 10/4 BP 14/4 ProLine 5. BP 14/4 4. 5. Q [M3/H] Q [M3/H] Kapitola 5: Údržba, odstraňovanie problémov NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom! Pred vykoná...
  • Seite 54 VYHLÁSENIE: ELPUMPS KFT, 4900 Fehérgyarmat, Szatmári ul., 21, Maďarsko potvrdzuje, že tento výrobok spĺňa požiadavky CE (to znamená, že výrobok spĺňa príslušné európske smernice) a že ponorné čerpadlo zodpovedá technickým údajom uvedeným na dátovom štítku a v návode na obsluhu.
  • Seite 55 Datei zu erstellen / Name and address of the person authorised to compile the technical file / Nom et adresse de la personne autorisée à établir le dossier technique / Nome e indirizzo della persona autorizzata a compilare il file tecnico / Ime i adresa osobe ovlaštene za sastavljanje tehničke dokumentacije: Laszlo Aranyosi, Elpumps Kft., Szatmári út. 21, Fehérgyarmat, Hungary...
  • Seite 56 ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА ВНИМАНИЕ! Децата не могат да използват този апарат ако са на възраст под 8 години. Лица, които имат нарушена физическа способност, способност за възприемане или умствена ефективност, както и лица, които нямат достатъчно опит и познания, имат право да използват апарата само ако са под наблюдение или...
  • Seite 57: Правила За Безопасност

    Двигателят на помпата и корпуса на помпата са отделни единици, свързани заедно с съединител и 4 броя винт M8 за помпите BP 10/4, BP 14/4, BP 18/3. В случай на помпи BP 1/4 и BP 3/3, помпеният агрегат е монтиран на дългия, изпъкнал...
  • Seite 58 ПРЕДИМСТВА Може да се инсталира и в пробити кладенци с малък диаметър (мин. 110 mm), • Голяма височина на повдигане, • Минимални изисквания за поддръжка, • • Бързо стартиране, тъй като обикновено не е необходимо удължаването на електрическия кабел Устойчив на корозия дизайн. •...
  • Seite 59: Електрическа Връзка

    водния стълб в нея когато се поддържа на стената на кладенеца или земята! Когато потапяте помпата в кладенеца, приложете потапящо /повдигащо стоманено въже, поставено в 2-те отвора с диаметър 6-8 мм (различни за всеки тип)! Височината на водния стълб, действащ върху помпата, може да бъде макс. 10 м. В...
  • Seite 60 Издърпайте щепсела от контакта на конектора; червената светлина изчезва. За типове ProLine, спрете помпата чрез превключвателя на гнездото на конектора, след което издърпайте щепсела на конектора. Затворете крана. Глава 4: Технически данни МОДЕЛ BP 10/4 BP 14/4 BP 18/3 BP 1/4 BP 3/3 Волтаж...
  • Seite 61 H [M] BP 3/3 ProLine 1. BP 3/3 BP 18/3 ProLine 2. BP 18/3 BP 1/4 ProLine 3. BP 1/4 BP 10/4 ProLine 4. BP 10/4 BP 14/4 ProLine 5. BP 14/4 4. 5. Q [M3/H] Q [M3/H] Глава 5: Поддръжка, отстраняване на неизправности...
  • Seite 62 Помпата не изисква специална поддръжка, ако работи в съответствие с инструкциите. ВАЖНО! Преди неговата поддръжка или ремонт, изключете помпения агрегат по надежден начин, като издърпате щепсела на конектора! Демонтажът на помпата може да се извършва само от специализиран сервиз! ВЪЗМОЖНА НЕИЗПРАВНОСТ...
  • Seite 63 Информация относно опаковъчните материали: Използваните опаковъчни материали трябва да се хвърлят в съответния места за събиране на отпадъци. ДЕКЛАРАЦИЯ: ELPUMPS KFT, 4900 Fehérgyarmat, улица Szatmári, 21, Унгария декларира CE съответствието на продукта (т.е. продуктът отговаря на съответните европейски директиви) и че потопяемата...
  • Seite 64: Przepisy Bezpieczeństwa

    INSTRUKCJA OBSŁUGI UWAGA! Dozwolone dla dzieci od 8 roku życia. Osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, percepcyjnej lub umysłowej oraz osoby, które nie posiadają wystarczającego doświadczenia i wiedzy, mogą używać urządzenia tylko pod nadzorem lub po otrzymaniu wskazówek dotyczących bezpiecznego korzystania z urządzenia i zrozumieniu możliwych zagrożeń...
  • Seite 65: Obszary Zastosowania

    urządzenie od magistrali wodnej! Wszelkie prace konserwacyjne mogą być wykonywane wyłącznie na urządzeniu odłączonym od sieci elektrycznej, z wyciągniętą z gniazdka wtyczką! NIE WOLNO używać pompy na sucho! NIE WOLNO używać urządzenia z wtyczką montażową. Uwaga! Urządzenie to może być stosowane wyłącznie w gospodarstwach domowych, do celów domowych! Spis treści Rozdział...
  • Seite 66 Minimalne wymagania dotyczące utrzymania i konserwacji, • • Szybkie uruchomienie, ponieważ zazwyczaj nie jest konieczne przedłużanie kabla elektrycznego Konstrukcja odporna na korozję. • Rozdział 2: Ograniczenia zastosowania OSTRZEŻENIE! Pompa nie nadaje się do pompowania cieczy łatwopalnych lub niebezpiecznych! OSTRZEŻENIE! Należy bezwzględnie unikać pracy pompy na sucho! Nie wolno używać...
  • Seite 67: Uruchomienie, Eksploatacja

    stalową do zatapiania/podnoszenia, umieszczoną w 2 otworach o średnicy 6-8 mm (różne dla każdego typu)! Wysokość słupa wody działającego na pompę może wynosić max. 10m. Na kryzie tłocznej pompy znajduje się zawór zwrotny, którego zadaniem jest uniemożliwienie cofania się wody znajdującej się w pionowym odgałęzieniu rury. Nie nadaje się do idealnego zamknięcia.
  • Seite 68 Wyciągnąć wtyczkę z gniazda przyłączeniowego; czerwona lampka kontrolna znika. W przypadku typów ProLine należy zatrzymać pompę za pomocą przełącznika gniazda przyłączeniowego, a następnie wyciągnąć wtyczkę przyłączeniową. Zakręcić kran. Rozdział 4: Dane techniczne BP 10/4 BP 14/4 BP 18/3 BP 1/4 BP 3/3 Napięcie...
  • Seite 69 H [M] BP 3/3 ProLine 1. BP 3/3 BP 18/3 ProLine 2. BP 18/3 BP 1/4 ProLine 3. BP 1/4 BP 10/4 ProLine 4. BP 10/4 BP 14/4 ProLine 5. BP 14/4 4. 5. Q [M3/H] Q [M3/H] Rozdział 5: Konserwacja, usuwanie usterek NIEBEZPIECZEŃSTWO!
  • Seite 70 Pompa nie wymaga żadnej specjalnej konserwacji, jeśli jest eksploatowana zgodnie z instrukcją. WAŻNE! Przed przystąpieniem do konserwacji lub naprawy agregatu pompowego należy w niezawodny sposób odłączyć go od sieci poprzez wyciągnięcie wtyczki! Demontaż pompy może być wykonany tylko przez wyspecjalizowany serwis! USTERKA MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE...
  • Seite 71 Informacje dotyczące materiałów opakowaniowych Zużyte materiały opakowaniowe należy wyrzucić do odpowiedniego punktu zbiórki odpadów. DEKLARACJA: ELPUMPS KFT, 4900 Fehérgyarmat, Szatmári Street, 21, Węgry deklaruje zgodność CE produktu (to znaczy, że produkt spełnia odpowiednie dyrektywy europejskie) oraz że pompa zatapialna jest zgodna z danymi technicznymi zawartymi na tabliczce znamionowej i w Instrukcji Obsługi.
  • Seite 72 BRUKSANVISNING VIKTIG! Barn kan bruke dette apparatet fra de er 8 år. Personer som har nedsatte fysiske evner, oppfatningsevner eller mentale evner, og personer som ikke har tilstrekkelig erfaring og kunnskap, kan bruke apparatet bare hvis de er under tilsyn, eller får veiledning om sikker bruk av enheten og forstår mulig farer som følge av bruken.
  • Seite 73 Det maksimale sandinnholdet i vannet kan være 20 g/m Motoren til pumpen og pumpehuset er separate enheter, koblet sammen med kobling og 4x M8-skruer til pumpene BP 10/4, BP 14/4, BP 18/3. Når det gjelder pumpene BP 1/4 og BP 3/3, er pumpeenheten montert på motorens lange, utstående aksel.
  • Seite 74: Bruk Den Ikke Til Pumping

    Ikke bruk pumpen i et svømmebasseng eller en hagedam! BRUK DEN IKKE TIL PUMPING av brannfarlige eller eksplosive stoffer, • • aggressive væsker, vann som forekommer på byggeplasser eller ved bløtlegging, • grunnvann som kommer opp, • • sand, gjørmete vann, flytende mat, •...
  • Seite 75 Enheten kan kobles til strømnettet utstyrt med standard enfaset jordledning! Utfør tilkobling av enheten til strømnettet bare på et overdekket sted beskyttet mot regn! Velg tilkoblingsstedet på en slik måte at det er lett tilgjengelig! Som kortslutningsbeskyttelse installeres en sikring på 10A nominell strøm merket C eller B før koblingskontakten som fremskaffes av brukeren! Som støtsikker beskyttelse installeres en sensitiv lekkasjestrømbryter (Fi-relé...
  • Seite 76 Kapittel 4: Tekniske data Modèle BP 10/4 BP 14/4 BP 18/3 BP 1/4 BP 3/3 230 V ~ Tension 50 Hz Fréquence Consommation de courant max. 6,5 A 6,5 A 4,8 A 6,1 A Puissance absorbée 1 400 W 1 600 W...
  • Seite 77 H [M] H [M] BP 3/3 ProLine 1. BP 3/3 BP 18/3 ProLine 2. BP 18/3 BP 1/4 ProLine 3. BP 1/4 BP 10/4 ProLine 4. BP 10/4 BP 14/4 ProLine 5. BP 14/4 4. 5. Q [M3/H] Q [M3/H] Kapittel 5: Vedlikehold, feilsøking FARE! Risiko for elektrisk støt! Koble pumpen fra strømnettet før evt.
  • Seite 78 IInformasjon om emballasjematerialet Det brukte emballasjematerialet må kastes i den aktuelle avfallsoppsamlingsenheten. ERKLÆRING: ELPUMPS KFT, 4900 Fehérgyarmat, Szatmári Street, 21, Ungarn erklærer produktets CE-samsvar (det vil si at produktet oppfyller de relevante europeiske direktivene) og at den nedsenkbare pumpen er i samsvar med de tekniske dataene som er inkludert på...
  • Seite 79 ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER UPPMÄRKSAMMA! Barn får använda denna enhet från 8 års ålder. Personer som har nedsatt fysisk- eller uppfattningsförmåga eller mental effektivitet och per- soner som inte har tillräcklig erfarenhet och kunskap får använda enheten endast om de är under övervakning, eller om de får vägledning om säker användning av enheten och är medveten om möjliga faror som uppstår vid användning.
  • Seite 80: Kapitel 1: Allmän Information

    Pumpens motor och pumpens enhet är separata enheter som är anslutna tillsammans med koppling och 4 stycken M8 skruv för pumparna BP 10/4, BP 14/4, BP 18/3. För pumparna BP 1/4 och BP 3/3 är pumpenheten monterad på motorns långa utskjutande axel.
  • Seite 81: Kapitel 2: Tillämpningens Gränser

    Kapitel 2: Tillämpningens gränser VARNING! Pumpen är inte lämplig för pumpning av brandfarliga eller farliga vätskor! VARNING! Undvik torr drift av pumpen strikt! Använd inte pumpen i en pool eller trädgårdssjö! ANVÄND DEN INTE FÖR PUMPNING • brandfarliga eller explosiva ämnen, aggressiva vätskor, •...
  • Seite 82 Elektrisk anslutnin Säkerställ att nätspänningen är densamma som den nominella spänningen som anges på pumpens typskylt före idrifttagningen! Enheten får anslutas till elnät som är utrustad med standard enfasig jordledning! Anslut enheten till elnätet endast på en täckt plats som är skyddad från regn! Välj anslutningsplatsen på ett sådant sätt att den är lättillgänglig! För kortslutningsskydd, installera en brytning av 10A märkström märkt C eller B före kontaktdonet;...
  • Seite 83: Kapitel 4: Tekniska Data

    Kapitel 4: Tekniska data BP 10/4 BP 14/4 BP 18/3 BP 1/4 BP 3/3 Spänning 230 V ~ Frekvens 50 Hz Maximal strömförbrukning 6,5 A 6,5 A 4,8 A 6,1 A Ströminput 1 400 W 1 600 W 1 000W...
  • Seite 84: Kapitel 5: Underhåll, Felsökning

    H [M] H [M] BP 3/3 ProLine 1. BP 3/3 BP 18/3 ProLine 2. BP 18/3 BP 1/4 ProLine 3. BP 1/4 BP 10/4 ProLine 4. BP 10/4 BP 14/4 ProLine 5. BP 14/4 4. 5. Q [M3/H] Q [M3/H] Kapitel 5: Underhåll, felsökning FARA! Risk för elektrisk stöt! Koppla bort pumpen från elnätet innan under-...
  • Seite 85 Information om förpackningsmaterial Det använda förpackningsmaterialet måste kasseras i den relevanta avfallssamlaren. FÖRKLARING: ELPUMPS KFT, 4900 Fehérgyarmat, Szatmári Street, 21, Ungern förklarar produktens CE överensstämmelse (det vill säga att produkten uppfyller relevanta europeiska direktiv) och att den nedsänkbara pumpen överensstämmer med de tekniska data som finns på typskylten och användningsinstruktionerna.
  • Seite 86: Norme Di Sicurezza

    ISTRUZIONI PER L’USO ATTENZIONE! I bambini possono utilizzare questo dispositivo dall’età di 8 anni. Le persone che hanno una ridotta capacità fisica, percettiva o efficienza mentale e le persone che non hanno sufficiente esperienza e conoscenza dello stesso possono utilizzare l’apparecchio solo sotto supervisione o se ricevono indicazioni sull’uso sicuro del dispositivo e comprendono i possibili pericoli derivanti dal suo errato utilizzo.
  • Seite 87: Campi Di Applicazione

    Il motore della pompa e il corpo pompa sono unità separate, collegate tra loro con un giunto e 4 parti di viti M8 per le pompe BP 10/4, BP 14/4, BP 18/3. Nel caso delle pompe BP 1/4 e BP 3/3, il gruppo pompa è montato sull’albero lungo e sporgente del motore.
  • Seite 88 Capitolo 2: Limiti di applicazione AVVERTENZA! La pompa non è adatta al pompaggio di liquidi infiammabili o peri- colosi! AVVERTENZA! Evitare rigorosamente il funzionamento a secco della pompa! Non utilizzare la pompa in una piscina o in un lago in giardino! NON UTILIZZARE NELLA POMPA •...
  • Seite 89: Collegamento Elettrico

    È VIETATO utilizzare il cavo di collegamento per sollevare, movimentare la pompa durante il trasporto e l’installazione! Attenzione! È ASSOLUTAMENTE VIETATO far funzionare la pompa a secco! Il funzionamento senza liquido può provocare la rottura della guarnizione e degli elementi di attrito! Collegamento elettrico Prima della messa in servizio assicurarsi che la tensione di rete corrisponda alla tensione nominale indicata sulla targhetta della pompa!
  • Seite 90 * Fatta eccezione per la spina del connettore e la scatola di collegamento. H [M] H [M] BP 3/3 ProLine 1. BP 3/3 BP 18/3 ProLine 2. BP 18/3 BP 1/4 ProLine 3. BP 1/4 BP 10/4 ProLine 4. BP 10/4 BP 14/4 ProLine 5. BP 14/4 4. 5. Q [M3/H] Q [M3/H]...
  • Seite 91 BP 10/4 BP 14/4 BP 18/3 BP 1/4 BP 3/3 Modello ProLine ProLine ProLine ProLine ProLine Voltaggio 230 V ~ Frequenza 50 Hz Consumo max. corrente 4,8 A 4,2 A 6,2 A Ingresso alimentazione 1 100 W 1 400 W...
  • Seite 92 I materiali di imballaggio usati devono essere gettati nell’apposito raccoglitore di rifiuti. DICHIARAZIONE: ELPUMPS KFT, 4900 Fehérgyarmat, Szatmári Street, 21, Ungheria dichiara la conformità CE del prodotto (ovvero il prodotto soddisfa le relative direttive europee) e che la pompa sommersa è conforme ai dati tecnici riportati nella targhetta e nelle Istruzioni per uso.
  • Seite 93: Upute Za Korištenje

    UPUTE ZA KORIŠTENJE PAŽNJA! Djeca mogu koristiti ovaj aparat u dobi od 8 godina. Osobama koje imaju oslabljenu fizičku sposobnost, sposobnost opažanja ili mentalnu učinkovitost i osobama koje nemaju dovoljno iskustva i znanja dopušteno je koristiti aparat samo ako su pod nadzorom ili ako dobiju upute o sigurnoj uporabi uređaja i razumiju moguće opasnosti koje proizlaze iz njegove uporabe.
  • Seite 94: Područja Primjene

    Maksimalni sadržaj pijeska u vodi može biti 20 g/m Motor crpke i tijelo crpke odvojene su jedinice, povezane zajedno spojkom i 4 komada vijka M8 za crpke BP 10/4, BP 14/4, BP 18/3. U slučaju crpki BP 1/4 i BP 3/3, crpna jedinica je montirana na dugoj, izbočenoj osovini motora. Konstrukcijski materijali koji se koriste otporni su na koroziju.
  • Seite 95 UPOZORENJE! Strogo izbjegavajte rad pumpe na suho! Nemojte koristiti pumpu u bazenu ili vrtnom jezeru! NE KORISTITE GA ZA PUMPANJE zapaljive ili eksplozivne tvari, • agresivne tekućine, • • voda koja se javlja na gradilištima ili u slučaju natapanja, nadolazeće podzemne vode, •...
  • Seite 96: Puštanje U Rad

    na električnu mrežu obavljajte samo na natkrivenom mjestu zaštićenom od kiše! Odaberite mjesto povezivanja na takav način da je lako dostupno! Za zaštitu od kratkog spoja instalirajte isključenje nominalne struje 10A označeno C ili B prije utičnice konektora; to mora osigurati korisnik! Za zaštitu od udara, instalirajte osjetljivi zaštitni prekidač struje (Fi relej 30mA DIN VDE 01100T739) u električnu mrežu! Za standardni dizajn: Relej toplinske zaštite ugrađen na kraju zavojnice osigurat će zaštitu od pregrijavanja motora pumpe;...
  • Seite 97 Poglavlje 4: Tehnički podatci Type BP 10/4 BP 14/4 BP 18/3 BP 1/4 BP 3/3 230 V ~ Napon Frekvencija 50 Hz Maks. trenutna potrošnja 6,5 A 6,5 A 4,8 A 6,1 A Ulazna snaga 1 400 W 1 600 W...
  • Seite 98 H [M] BP 3/3 ProLine 1. BP 3/3 BP 18/3 ProLine 2. BP 18/3 BP 1/4 ProLine 3. BP 1/4 BP 10/4 ProLine 4. BP 10/4 BP 14/4 ProLine 5. BP 14/4 4. 5. Q [M3/H] Q [M3/H] Poglavlje 5: Održavanje, rješavanje problema OPASNOST! Opasnost od strujnog udara! Prije izvođenja bilo kakvih radova na...
  • Seite 99 Podaci o materijalima za pakiranje: Iskorišteni materijal za pakiranje mora se baciti u odgovarajući sakupljač otpada. DEKLARACIJA: ELPUMPS KFT, 4900 Fehérgyarmat, Ulica Szatmári, 21, Mađarska izjavljuje CE sukladnost proizvoda (tj. Proizvod zadovoljava relevantne europske direktive) i da je potopna pumpa u skladu s tehničkim podacima navedenim na pločici s podacima i Uputama za upotrebu.
  • Seite 100 BETJENINGSVEJLEDNING BEMÆRK! Dette apparat kan betjenes af børn fra 8 år. Personer med nedsatte fysisk, sensorisk eller mental kapacitet eller utilstrækkelig erfaring bør kun benytte apparatet, hvis det sker under opsyn eller de er blevet instrueret i sikker brug og forstår de potentielle farer.
  • Seite 101 20g/m Pumpens motor og selve pumpehuset udgør en separat enhed, som er kombineret med BP 10/4, BP 14/4, BP 18/3 pumperne med en kobling og 4 stk. M8 skruer. For BP 1/4 og BP 3/3 pumper er pumpeenheden monteret på motorens lange fremspringende aksel.
  • Seite 102: Elektrisk Tilslutning

    Benyt ikke pumpen i en swimmingpool eller et havebassin. MÅ IKKE ANVENDES TIL Pumpning af brandfarlige eller eksplosive væsker, • • aggressive væsker, vand på byggepladser eller ved vandskade, • indsivende grundvand, • • sandet eller mudret vand, flydende fødevarer, •...
  • Seite 103 Fejlstrømsafbryderen skal stilles til rådighed af brugeren. Af sikkerhedsmæssige årsager skal der monteres en højfølsom fejlstrømsafbryder (HFI-relæ 30mA DIN VDE 01100T739). For grundversionen: Der er indbygget et varmebeskyttelsesrelæ i spolehovedet, som beskytter mod overophedning og afbryder motoren ved en viklingstemperatur på 130 °C i tilfælde af funktionsfejl. Bemærk! Når temperaturen på...
  • Seite 104 Afsnit 4: Tekniske data Type BP 10/4 BP 14/4 BP 18/3 BP 1/4 BP 3/3 230 V ~ Spænding 50 Hz Frekvens Maksimalt optagen strøm 6,5 A 6,5 A 4,8 A 6,1 A Effekt 1 400 W 1 600 W...
  • Seite 105 H [M] H [M] BP 3/3 ProLine 1. BP 3/3 BP 18/3 ProLine 2. BP 18/3 BP 1/4 ProLine 3. BP 1/4 BP 10/4 ProLine 4. BP 10/4 BP 14/4 ProLine 5. BP 14/4 4. 5. Q [M3/H] Q [M3/H] Afsnit 5: Vedligeholdelse, fejlfinding FARE! Fare for elektrisk stød.
  • Seite 106 Oplysninger om emballagematerialer: Bortskaf brugt emballage ved almindelig affaldssortering. ERKLÆRING: ELPUMPS Kft. (4900 Fehérgyarmat, Szatmári út 21, Ungarn) erklærer, at produktet lever op til alle krav i forhold til CE mærkningens standarder (dvs. at produktet overholder EU lovgivning og standarder), og at dykpumpen overholder angivelserne på...
  • Seite 107 KÄYTTÖOHJEET HUOMIO! Yli 8-vuotiaat lapset saavat käyttää tätä tuotetta. Henkilöt, joiden fyysinen toimintakyky, havaintokyky tai psyykkinen taso on tavanomaista heikompi tai joilla ei ole laitteen käyttöön tarvittavaa kokemusta ja tietoa, saavat käyttää laitetta vain valvottuina, tai heille voidaan antaa laitteen turvallista käyttöä ja siitä mahdollisesti aiheutuvia vaaroja koskeva opastus.
  • Seite 108 Vedessä saa olla hiekkaa enintään 20 g/m3. Pumppumallien BP 10/4, BP 14/4 ja BP 18/3 moottori ja runko ovat erillisiä osia, jotka on liitetty toisiinsa yhteellä ja neljällä M8-ruuvilla. BP 1/4- ja BP 3/3 -mallissa pumppuyksikkö asennetaan moottorin ulostyöntyvän akselin päälle. Pumpun materiaalit ovat korroosionkestäviä.
  • Seite 109 Luku 2: Käyttökohteita koskevat rajoitukset VAROITUS! Pumppu ei sovi syttyvien tai vaarallisten nesteiden pumppaamiseen. VAROITUS! Pumpun käyttämistä tyhjänä on ehdottomasti vältettävä. Älä käytä pumppua uima-altaassa tai puutarha-altaassa! EI SAA KÄYTTÄÄ SEURAAVIEN NESTEIDEN PUMPPAAMISEEN: • syttyvät tai räjähtävät aineet • syövyttävät nesteet rakennustyömailla esiintyvä...
  • Seite 110 ÄLÄ nosta tai roikota pumppua virtakaapelista kuljetuksen ja asennuksen aikana! Varoitus! ÄLÄ KOSKAAN käytä pumppua kuivana! Pumpun käyttäminen kuivana voi rikkoa tiivisteet ja kitkaelementit. Sähkökytkennät Varmista ennen pumpun käynnistämistä, että verkkojännite on sama kuin pumpun tyyppikilvessä mainittu jännite. Laitteen saa kytkeä vain yksivaihevirtaa syöttävään pistorasiaan, jossa on suojamaadoitus. Kytke pumppu vain pistorasiaan, joka on suojassa sateelta.
  • Seite 111 Luku 4: Tekniset tiedot Tyyppi BP 10/4 BP 14/4 BP 18/3 BP 1/4 BP 3/3 Jännite 230 V ~ Taajuus 50 Hz Enimmäisvirrankulutus 6,5 A 6,5 A 4,8 A 6,1 A Ottoteho 1 400 W 1 600 W 1 000W...
  • Seite 112 H [M] H [M] BP 3/3 ProLine 1. BP 3/3 BP 18/3 ProLine 2. BP 18/3 BP 1/4 ProLine 3. BP 1/4 BP 10/4 ProLine 4. BP 10/4 BP 14/4 ProLine 5. BP 14/4 4. 5. Q [M3/H] Q [M3/H] Luku 5: Huolto, vianetsintä...
  • Seite 113 Tietoja pakkausmateriaaleista: Käytetyt pakkausmateriaalit on laitettava asianmukaiseen jäteastiaan. ILMOITUS: ELPUMPS KFT, 4900 Fehérgyarmat, Szatmári utca, 21, Hungary, antaa tuotetta koskevan CE- vaatimustenmukaisuusilmoituksen (vakuuttaa, että tuote täyttää sitä koskevien EU-direktiivien vaatimukset) ja vakuuttaa, että pumppu on tyyppikilvessä ja käyttöohjeissa esitettyjen teknisten tietojen mukainen.
  • Seite 114: Varnostni Predpisi

    NAVODILA ZA UPORABO POZOR! Otroci lahko to napravo uporabljajo od starosti 8 let dalje. Osebe z okvarjenimi telesnimi in zaznavnimi sposobnostmi ali oslabljeno duševno učinkovitostjo ter osebe, ki nimajo zadostnih izkušenj in znanja, smejo uporabljati aparat samo, če jih pri tem kdo nadzoruje ali pa prejmejo navodila za varno uporabo naprave in razumejo možne nevarnosti, do katerih bi lahko prišlo zaradi njene uporabe.
  • Seite 115: Področja Uporabe

    Največja vsebnost peska v vodi lahko znaša 20 g/m3! Motor črpalke in ohišje črpalke sta ločeni enoti, povezani s spojko in 4 vijaki M8 za črpalke BP 10/4, BP 14/4 ter BP 18/3. Pri črpalkah BP 1/4 in BP 3/3 je enota črpalke nameščena na dolgo, štrlečo gred motorja. Materiali, uporabljeni za konstrukcijo, so odporni proti koroziji.
  • Seite 116 Poglavje 2: Omejitve uporabe OPOZORILO! Črpalka ni primerna za črpanje vnetljivih ali nevarnih tekočin! OPOZORILO! Nujno se izogibajte suhemu delovanju črpalke! Črpalke ne uporabljajte v bazenu ali jezeru na vrtu! ČRPALKE NE UPORABLJAJTE ZA ČRPANJE • vnetljivih ali eksplozivnih snovi •...
  • Seite 117: Zagon, Delovanje

    Priključni kabel je PREPOVEDANO uporabljati za dviganje ali rokovanje s črpalko med transportom in namestitvijo! Opozorilo! Suhi tek črpalke je STROGO PREPOVEDAN! Delovanje brez tekočine namreč lahko povzroči okvaro tesnilnih in tornih elementov! Električni priključek Pred zagonom se prepričajte, da je omrežna napetost enaka nazivni napetosti, navedeni na tipski ploščici črpalke! Napravo je dovoljeno priključiti na električno omrežje, opremljeno s standardnim enofaznim ozemljitvenim kablom! Priključitev naprave na električno omrežje izvajajte le v pokritem prostoru, ki je zaščiten pred dežjem! Izberite enostavno dostopno mesto priključka! Za zaščito pred kratkim stikom namestite varovalko za nazivni tok 10 A z oznako G ali B pred priključno...
  • Seite 118 Poglavje 4: Tehnični podatki BP 10/4 BP 14/4 BP 18/3 BP 1/4 BP 3/3 Napetost 230 V ~ Frekvenca 50 Hz Najv. poraba toka 6,5 A 6,5 A 4,8 A 6,1 A Vhodna moč 1 400 W 1 600 W...
  • Seite 119 H [M] BP 3/3 ProLine 1. BP 3/3 BP 18/3 ProLine 2. BP 18/3 BP 1/4 ProLine 3. BP 1/4 BP 10/4 ProLine 4. BP 10/4 BP 14/4 ProLine 5. BP 14/4 4. 5. Q [M3/H] Q [M3/H] Poglavje 5: Vzdrževanje, odpravljanje težav NEVARNOST! Nevarnost električnega udara! Pred izvajanjem vzdrževalnih del...
  • Seite 120 Informacije o embalažnih materialih: Uporabljeno embalažo je treba odvreči v ustrezni zbiralnik odpadkov. IZJAVA: Podjetje ELPUMPS KFT, 4900 Fehérgyarmat, Szatmári Street, 21, Madžarska potrjuje CE-skladnost izdelka (to pomeni, da izdelek ustreza zadevnim evropskim direktivam) in izjavlja, da je potopna črpalka v skladu s tehničnimi podatki, navedenimi na ploščici s podatki in v navodilih za uporabo.
  • Seite 121 Instrukcije za upotrebu PAŽNJA! Deca starija od 8 godina mogu da koriste ovaj uredjaj. Osobe koje imaju nedostatak fizičkih, čulnih i mentalnih sposobnosti i osobe koje nemaju dovoljno iskustva i znanja - smeju da koriste uredjaj samo ukoliko su pod nadzorom ili primaju uputstva o bezbednoj upotrebi uredjaja i razumeju moguće opasnosti koje mogu da nastanu usled upotrebe uredjaja.
  • Seite 122 Maksimalni sadržaj peska u vodi može biti 20 g/m3! Motor pumpe i telo pumpe su zasebne jedinice, spojene zajedno spojnicom i sa 4 komada M8 vijaka za pumpe BP 10/4, BP 14/4, BP 18/3. U slučaju pumpi BP 1/4 i BP 3/3 - jedinica pumpe je montirana na dugačkom isturenom vratilu motora.
  • Seite 123 Poglavlje 2: Ograničenja primene UPOZORENJE! Pumpa nije podesna za pumpanje zapaljivih ili opasnih tečnosti! UPOZORENJE! Strogo izbegnite rad pumpe na suvo! Nemojte koristiti pumpu u bazenima za kupanje niti u baštenskim jezercima! NEMOJTE KORISTITI ZA PUMPANJE • Zapaljivih ili eksplozivnih supstanci. •...
  • Seite 124: Električno Priključivanje

    ZABRANJENO JE koristiti priključni kabal za podizanje, manipulaciju pumpe tokom transportovaja i montiranja! Upozorenje! STROGO JE ZABRANJENO raditi pumpom na suvo! Rad bez tečnosti može rezultovati pucanjem zaptivki i frikcionih elemenata! Električno priključivanje Pre pokretanja, uverite se da je napon mreže isti kao i nominalni napon prikazan na pločici sa tehničkim karakteristikama pumpe! Uredjaj se sme priključiti na mrežu opremljenu standardnom monofaznom žicom uzemljenja! Izvedite priključenje uredjaja na električnu mrežu samo na pokrivenom mestu - koje je zaštićeno od kiše! Odaberite mesto priključenja na takav način –...
  • Seite 125 Poglavlje 4: Tehničke karakteristike BP 10/4 BP 14/4 BP 18/3 BP 1/4 BP 3/3 Napon 230 V ~ Frekvencija 50 Hz Maksimalna potrošnja struje 6,5 A 6,5 A 4,8 A 6,1 A Ulazna snaga 1 400 W 1 600 W...
  • Seite 126 H [M] BP 3/3 ProLine 1. BP 3/3 BP 18/3 ProLine 2. BP 18/3 BP 1/4 ProLine 3. BP 1/4 BP 10/4 ProLine 4. BP 10/4 BP 14/4 ProLine 5. BP 14/4 4. 5. Q [M3/H] Q [M3/H] Poglavlje 5: Održavanje, problemi i rešenja OPASNOST! Opasnost od električnog udara! Pre izvodjenja bilo kakvog posla...
  • Seite 127 Informacije koje se tiču materijala pakovanja: Upotrebljeni materijali ambalaže (pakovanja) se moraju baciti u odgovarajući sakupljač otpada. DEKLARACIJA: ELPUMPS KFT, 4900 Fehérgyarmat, Szatmári ulica, 21, Madjarska - izjavljuje CE usaglašenost proizvoda (tj. da proizvod ispunjava relevantne evropske direktive) i da je potapajuća pumpa u skladu sa tehničkim podacima navedenim na pločici sa podacima i uputstvima za upotrebu.

Diese Anleitung auch für:

Bp 14/4Bp 18/3Bp 1/4Bp 3/3Bp 10/4 prolineBp 14/4 proline ... Alle anzeigen

Inhaltsverzeichnis