GEBRAUCHSANLEITUNG Sie haben ein modernes, formgestaltetes, ökonomisches, umweltfreundliches Produkt gekauft. Bei der Planung des Produktes haben wir darauf besonders geachtet, dass nur solche Grundstoffe verwendet werden, welche bei der Verarbeitung in den produktionstechnologischen Vorgängen die Umwelt nicht beschädigen.Bei der Benutzung des Produktes setzen sich keine gesundheitsgefährdenden, umweltschädigenden Stoffe frei, die Materialien kann man nach der Abnützung wieder verwenden, ohne Umweltverschmutzung.Das durch Sie gekaufte Produkt darf nach der Lebensdauer die Umwelt, in erster Linie den Boden und das Grundwasser mit den Zersetzungsprodukten nicht belasten.
Wenn man einen Verlängerungsschnur braucht, ausschließlich Typ H07RN-F min. 3x1,5 mm Ver- längerungsschnur benutzen, mit gegen verspritztes Wasser geschützter Steckdose! (1) - VB 25/800 - VB 25/900 - VB 25/1300 Bei Störungen währen dem Betrieb, oder bei Außerkraftsetzung den Stecker aus der Steckdose...
STÖRUNGEN sowie Abschließbarkeit des Schachtes sorgen! Das Gerät und die wasserbefördernde Rohrleitung muss man vor Frost schützen, deshalb muss man die frei stehenden Teile des Systems unter die Frostgrenze legen! Es ist verboten das Gerät direkt in den Brunnen zu installieren! Am unteren Ende des Saugrohrs muss man Fußventil und Saugkorb mit einer Dichtung (Hanfhede oder Teflondichtung) montieren! Der Zustand der Dichtung ist sehr wichtig, weil auf das Fußventil das Gewicht der Wasser- säule und der Druck im Behälter auswirken.
Bezüglich der Herstellung des Geräts und der „Gebrauchsanleitung” behält sich die ELPUMPS KFT die Rechte zu den Änderungen vor. Die Reparatur des Geräts sichert die ELPUMPS KFT. in den Servicestellen laut der zum Garanti- FIGYELEM!!! eschein beigelegten Liste auf dem ganzen Gebiet von Ungarn.
Minden karbantartást, szerelést, javítást csak a csatlakozó dugó kihúzásával, a villamos hálózatról leválasztott készüléken szabad végezni! A készüléket kizárólag rendeltetésének megfelelően használja! - VB 25/900 (1) - VB 25/800 - VB 25/1300 VB 25/1300 INOX, A szivattyú üzembe helyezése előtt győződjön meg:...
Seite 7
RENDELLENESSÉGEK rendszer szabadon lévő részeit fagyhatár alá helyezni! A vízellátó berendezés közvetlen kútba helyezése nem megengedett! A szívócső alsó végére a lábszelepet és szívókosarat tömítetten kell felszerelni (kenderkóc vagy teflon tömítés)! A tömítés állapota nagyon fontos, mert a vízoszlop súlyán kívül a tartályban lévő...
Let us jointly contribute to the protection of environment through the expert treatment A készülék gyártásával és a „Használati utasítás”-sal kapcsolatban az ELPUMPS KFT a változtatás and recycling of the used product.
works directly in the well. The foot valve and the suction basket must be assembled onto the lower end of the suction pipe with seal (junk or Teflon seal). The condition of the seal is very important be- cause in addition to the weight of the water column, the pressure in the tank will also take effect on the foot valve.
Seite 11
As regards the manufacturing of the apparatus and the “Instructions for use”, ELPUMPS KFT reserves the right of change. ELPUMPS KFT ensures repair of the apparatus throughout the whole territory of the country via the service repair shops indicated in the list attached to the letter of warranty.
NÁVOD K POUŽITÍ Zakoupili jste výrobek s moderním designem a pozitivním vlivem na životní prostředí. Při konstrukci výrobku jsme věnovali mimořádnou pozornost tomu, aby byly použity takové materiály, které během zpracovávání pomocí výrobních technologických postupů nepoškozují životní prostředí. Během používání výrobku nejsou uvolňovány žádné škodlivé látky a po skončení životnosti může být tento revitalizován a recyklován bez znečištění...
Používejte zařízení výlučně k danému účelu. (1) - VB 25/800 Před spuštěním čerpadla se přesvědčte o/zajistěte: • Neporušenosti napájecího kabelu a připojovací zástrčky čerpadl.
Seite 18
ODCHYLKY přímo ve studni. Patní ventil a sací koš musí být instalován na spodním konci sací trubky s těsněním (teflonové těsnění). Stav těsnění je velice důležitý, protože dodatečně k hmotnosti sloupce vody bude na patní ventil působit také tlak v nádrži. Nálevka používaná k plnění čerpadla musí být instalována ve výtlačném potrubí...
úradoch a na našej webovej stránke. Prispievajme spoločne k ochrane životného prostredia prostred- Co se týče výroby zařízení a „Návodu k použití", společnost ELPUMPS KFT si vyhrazuje právo níctvom odborného ošetrovania a recyklácie použitého výrobku.
Seite 20
Celá údržba, nastavenie a opravy sa smú vykonávať iba po vytiahnutí pripájacej zástrčky zo zásuvky a odpojení zariadenia od siete. Používajte zariadenie výlučne na daný účel. (1) - VB 25/800 Pred spustením čerpadla sa presvedčte o/zaistite: • Neporušenosti napájacieho kábla a pripájacej zástrčky čerpadla.
Seite 21
ODCHÝLKY vodáreň priamo v studni. Pätný ventil a nasávací kôš musia byť inštalované na spodnom konci nasá- vacej rúrky s tesnením (teflonové tesnenie). Stav tesnenia je veľmi dôležitý, pretože dodatočne k hmot- nosti stĺpca vody bude na pätný ventil pôsobiť aj tlak v nádrži. Nálevka používaná na plnenie čerpadla musí...
Seite 22
že domáca vodáreň VB zodpovedá technickým údajom uvedeným v tabuľke dát a v časti „Informácie pre zákazníkov”. Čo sa týka výroby zariadenia a „Návodu na použitie“, spoločnosť ELPUMPS KFT si vyhradzuje právo vykonávať zmeny. Spoločnosť ELPUMPS KFT zaručuje opravy zariadenia v rámci celej krajiny prostredníctvom servis- ných dielní...