1.
Messuhr vorbereiten.
Prepare the dial gauge.
Préparer le comparateur.
Preparare il comparatore.
Preparar el comparador.
Achtung: Auf Abstand 28±1 mm montieren, ansonsten Messfehler.
Note: Mount with a clearance of 28±1 mm to avoid measurement errors.
Attention : respecter la cote de 28±1 au montage, sinon erreur de mesure.
Attenzione: montare a una distanza di 28±1 mm, altrimenti errore di misura.
Atención: montar a una distancia de 28±1 mm , sino medición errónea.
2.
Messuhr in PWW stecken und befestigen.
Insert the dial gauge into the PWW and fasten it.
Insérer et fi xer le comparateur.
Inserire il comparatore nel PWW e fi ssare.
Insertar y fi jar el comparador en el PWW.
8
Je nach Ausführung mit Rändelmutter oder Schraubendreher festziehen
Depending on the model, fasten with the knurled nut or a screwdriver.
En fonction de la version, serrer avec écrou moleté ou tournevis
A seconda della versione stringere con dado zigrinato o cacciavite
Según versión, apretar con tuerca moleteada o con destornillador.